錄音記錄


鄉郊及新市鎮規劃小組委員會第683次會議

683rd Rural and New Town Planning Committee Meeting

日期 Date:
:
12.11.2021
時間 Time
:
2:30 p.m.
地點 Venue
:
香港北角渣華道333號
北角政府合署15樓會議室(1537室)
Conference Room (Room 1537)
15/F, North Point Government Offices
333 Java Road, North Point, Hong Kong
會議事項
Agenda Item
公開會議的錄音記錄
Audio Recording
通過第682次(二零二一年十月二十九日)會議記錄

Confirmation of Minutes of the 682nd (29.10.2021) Meeting
續議事項

Matters Arising
西貢及離島區
Sai Kung & Islands District
第16條申請編號A/I-TCTC/60 

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的大嶼山東涌東涌第3約地段第2536號(部分)及第742號餘段(部分)經營臨時商店及服務行業(地區康健站)(為期四年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/I-TCTC/60

Proposed Temporary Shop and Services (District Health Centre Express) for a Period of 4 Years in “Village Type Development” Zone, Lots 2536 (Part) and 742 RP (Part) in D.D.3 TC, Tung Chung, Lantau Island (Open Meeting)
第16條申請編號A/SK-HC/327 

擬在劃為「綠化地帶」的西貢蠔涌第247約地段第130號A分段(部分)及餘段(部分)挖土,以作准許的農業用途(溫室)(公開會議)


Section 16 Application No. A/SK-HC/327

Proposed Excavation of Land for Permitted Agricultural Use (Green House) in “Green Belt” Zone, Lot 130 S.A (Part) and RP (Part) in D.D. 247, Ho Chung, Sai Kung (Open Meeting)
第16條申請編號A/SK-TMT/70(要求延期) 

擬在劃為「綠化地帶」的西貢大網仔路浪徑村第216約地段第416號A分段、第416號B分段及第416號餘段進行填土及挖土工程,以作准許的農業用途(公開會議)


Section 16 Application No. A/SK-TMT/70 (Request for Deferral)

Proposed Filling and Excavation of Land for Permitted Agricultural Use in “Green Belt” Zone, Lots 416 S.A, 416 S.B and 416 RP in D.D. 216, Long Keng Village, Tai Mong Tsai Road, Sai Kung (Open Meeting)
第16條申請編號A/TKO/123(要求延期) 

擬在劃為「綠化地帶」的將軍澳坑口第224約地段第146號興建學校(公開會議)


Section 16 Application No. A/TKO/123 (Request for Deferral)

Proposed School in “Green Belt” Zone, Lot No. 146 in D.D.224, Hang Hau, Tseung Kwan O (Open Meeting)
沙田、大埔及北區
Sha Tin, Tai Po & North District
擬修訂《沙田分區計劃大綱核准圖編號S/ST/34》(公開會議) 

Proposed Amendments to the Approved Sha Tin Outline Zoning Plan No. S/ST/34 (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-LYT/744(要求延期) 

擬在劃為「農業」地帶及「鄉村式發展」地帶的粉嶺龍躍頭東閣圍第83約地段第1588號A分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-LYT/744 (Request for Deferral)

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” and “Village Type Development” Zones, Lot 1588 S.A in D.D.83, Tung Kok Wai, Lung Yeuk Tau, Fanling (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-LYT/745(要求延期) 

擬在劃為「農業」地帶及「鄉村式發展」地帶的粉嶺龍躍頭東閣圍第83約地段第1588號B分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-LYT/745 (Request for Deferral)

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” and “Village Type Development” Zones, Lot 1588 S.B in D.D.83, Tung Kok Wai, Lung Yeuk Tau, Fanling (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-SSH/139(要求延期) 

擬在劃為「綠化地帶」的十四鄉西徑第209約地段第325號A分段(部分)、第325號B分段(部分)、第325號C分段(部分)、第496號(部分)、第497號(部分)和毗連政府土地闢設行車通道,以便在毗連的「政府、機構或社區」地帶作政府、機構及社區用途,並進行相關的填土和挖土工程(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-SSH/139 (Request for Deferral)

Proposed Access Road for Government, Institution and Community uses at the adjoining “Government, Institution or Community” zone and associated Filling and Excavation of Land in “Green Belt” Zone, Lots 325 S.A (Part), 325 S.B (Part), 325 S.C (Part), 496 (Part), 497 (Part) and Adjoining Government Land in D.D. 209, Sai Keng, Shap Sz Heung (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-TK/735(要求延期) 

擬在劃為「綠化地帶」的大埔大美督第28約地段第586號A分段、第586號B分段、第586號C分段、第586號D分段、第586號E分段、第586號F分段、第586號G分段及第586號餘段(部分)闢設臨時康體文娛場所(休閒農場)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TK/735 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Place of Recreation, Sports and Culture (Hobby Farm) for a Period of 3 Years in “Green Belt” Zone, Lots 586 S.A, 586 S.B, 586 S.C, 586 S.D, 586 S.E, 586 S.F, 586 S.G, and 586 RP (Part) in D.D.28, Tai Mei Tuk, Tai Po (Open Meeting)
第16條申請編號A/TP/677(要求延期) 

擬在劃為「綠化地帶」的大埔竹坑村第5約地段第715號及第722號興建兩幢屋宇(新界豁免管制屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/TP/677 (Request for Deferral)

Proposed 2 Houses (New Territories Exempted Houses) in “Green Belt” Zone, Lots 715 and 722 in D.D. 5, Chuk Hang Village, Tai Po (Open Meeting)
第16條申請編號A/TP/678(要求延期) 

擬在劃為「綠化地帶」的大埔半春園路第6約地段第2087號重建屋宇(公開會議)


Section 16 Application No. A/TP/678 (Request for Deferral)

Proposed House (Redevelopment) in “Green Belt” Zone, Lot 2087 in D.D. 6, Pun Chun Yuen Road, Tai Po (Open Meeting)
粉嶺、上水及元朗東區
Fanling, Sheung Shui & Yuen Long East District
第16條申請編號A/KTN/81(要求延期) 

在劃為「休憩用地」地帶、「其他指定用途」註明「商貿及科技園」地帶及顯示為「道路」的地方的古洞北第95約地段第736號餘段(部分)、第738號餘段(部分)及第739號餘段和毗連政府土地闢設臨時倉庫和汽車修理工場連附屬辨公室及員工休息室(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/KTN/81 (Request for Deferral)

Temporary Warehouse and Vehicle Repair Workshop with Ancillary Office and Staff Rest Room for a Period of 3 Years in “Open Space”, “Other Specified Uses” annotated “Business and Technology Park” Zones and area shown as ‘Road’, Lots 736 RP (Part), 738 RP (Part) and 739 RP in D.D.95 and Adjoining Government Land, Kwu Tung North (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-KTN/790 

在劃為「農業」地帶的元朗逢吉鄉第107約多個地段和毗連政府土地臨時露天存放未領有牌照新車(私家車和輕型貨車)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTN/790

Temporary Open Storage of Unlicensed Brand New Vehicles (Private Cars and Light Goods Vehicles) for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Various Lots in D.D.107 and Adjoining Government Land, Fung Kat Heung, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-KTN/791(要求延期) 

擬在劃為「住宅(戊類)1」地帶的元朗錦田錦泰路第109約地段第2206號進行住宅發展(「分層住宅」及「屋宇」用途)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTN/791 (Request for Deferral)

Proposed Residential Development (‘Flat’ and ‘House’ Uses) in “Residential (Group E)1” Zone, Lot 2206 in D.D. 109, Kam Tai Road, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-KTS/894 

在劃為「住宅(丁類)」地帶的元朗錦田第106約地段第702號C分段(部分)闢設臨時貨櫃車修理場連附屬辦公室(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTS/894

Temporary Container Vehicle Repair Yard with Ancillary Office for a Period of 3 Years in “Residential (Group D)” Zone, Lot 702 S.C (Part) in D.D. 106, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-KTS/906 

擬在劃為「農業」地帶的元朗錦田第106約地段第1811號A分段第1小分段餘段、第1812號G分段第1小分段(部分)、第1812號H分段餘段(部分)及第1812號I分段餘段闢設臨時動物寄養所(貓舍)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTS/906

Proposed Temporary Animal Boarding Establishment (Cattery) for a Period of 3 Years and Filling of Land in “Agriculture” Zone, Lots 1811 S.A ss.1 RP, 1812 S.G ss.1 (Part), 1812 S.H RP (Part) and 1812 S.I RP in D.D. 106, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-MP/317(要求延期) 

在劃為「住宅(丙類)」地帶的元朗米埔第104約地段第3250號B分段第10小分段C分段餘段(部分)和毗連政府土地經營臨時商店及服務行業(五金雜貨店)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-MP/317 (Request for Deferral)

Temporary Shop and Services (Hardware Grocery Shop) for a Period of 3 Years in “Residential (Group C)” Zone, Lot 3250 S.B ss.10 S.C RP (Part) in D.D. 104 and Adjoining Government Land, Mai Po, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-NTM/427 

擬在劃為「住宅(丁類)」地帶的元朗牛潭尾第104約地段第2616號(部分)經營臨時商店及服務行業,並闢設附屬辦公室、停車位及貯物室(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-NTM/427

Proposed Temporary Shop and Services with Ancillary Offices, Car Parking Spaces and Store Rooms for a Period of 3 Years in “Residential (Group D)” Zone, Lot 2616 (Part) in D.D. 104, Ngau Tam Mei, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-ST/594 

在劃為「住宅(丁類)」地帶的元朗新田第99約地段第764號餘段(部分)及第768號餘段(部分),以及第105約地段第199號C分段(部分)、第200號B分段(部分)、第204號餘段(部分)及第215號餘段(部分)和毗連政府土地闢設臨時物流中心連附屬貨櫃車停車場和車輛維修工場及冷藏庫,並提供汽車美容服務(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-ST/594

Temporary Logistics Centre with Ancillary Container Vehicle Park and Car Repair Workshop, Warehouse for Cold Storage and Car Beauty Service for a Period of 3 Years in “Residential (Group D)” Zone, Lots 764 RP (Part) and 768 RP (Part) in D.D. 99, Lots 199 S.C (Part), 200 S.B (Part), 204 RP (Part) and 215 RP (Part) in D.D. 105, and Adjoining Government Land, San Tin, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-ST/595 

擬在劃為「其他指定用途」註明「服務區」地帶的元朗新田第99約地段第661號C分段餘段(部分)及第674號餘段(部分)和毗連政府土地臨時露天存放建築機械及物料(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-ST/595

Proposed Temporary Open Storage of Construction Machinery and Materials for a Period of 3 Years in “Other Specified Uses” annotated “Service Stations” Zone, Lots 661 S.C RP (Part) and 674 RP (Part) in D.D. 99 and adjoining Government Land, San Tin, Yuen Long (Open Meeting)
屯門及元朗西區
Tuen Mun & Yuen Long West District
第16條申請編號A/YL-PS/646 

在劃為「綜合發展區」地帶的元朗屏山第122約地段第139號(部分)、第140號(部分)、第141號(部分)、第145號(部分)、第146號、第147號、第148號(部分)、第149號(部分)、第151號、第152號、第155號(部分)、第159號、第160號(部分)、第164號(部分)、第165號(部分)、第166號(部分)、第167號、第168號(部分)、第169號、第170號、第177號、第178號(部分)及第179號(部分)和毗連政府土地闢設臨時貨倉(貯存日用品)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-PS/646

Temporary Warehouse (Storage of Daily Necessities) for a Period of 3 Years in “Comprehensive Development Area” Zone, Lots 139 (Part), 140 (Part), 141 (Part), 145 (Part), 146, 147, 148 (Part), 149 (Part), 151, 152, 155 (Part), 159, 160 (Part), 164 (Part), 165 (Part), 166 (Part), 167, 168 (Part), 169, 170, 177, 178 (Part) and 179 (Part) in D.D. 122 and Adjoining Government Land, Ping Shan, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL/283 

擬在劃為「其他指定用途」註明「商貿」地帶的元朗宏業東街18號宏業工貿中心地下L室(部分)經營商店及服務行業(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL/283

Proposed Shop and Services in “Other Specified Uses” annotated “Business” Zone, Unit L (Portion), G/F, Wang Yip Centre, 18 Wang Yip Street East, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-TYST/1117 

擬在劃為「工業」地帶的元朗唐人新村第121約地段第1945號餘段(部分)進行臨時工業用途(製造惰性氣體和滅火劑、為滅火筒和壓縮氣體瓶提供維修保養服務及補充惰性氣體和滅火劑,以及進行水壓測試),並闢設危險品倉庫(存放惰性氣體和滅火劑)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TYST/1117

Proposed Temporary Industrial Use (Manufacturing of Inert Gases and Fire Suppression Agents, Servicing and Filling of Fire Extinguishers and Compressed Gas Cylinders with Inert Gases and Fire Suppression Agents and Hydraulic Pressure Testing) and Dangerous Goods Godown (Storage of Inert Gases and Fire Suppression Agents) for a Period of 3 Years in “Industrial” Zone, Lot 1945 RP (Part) in D.D. 121, Tong Yan San Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-TYST/1118 

在劃為「住宅(甲類)3」地帶及顯示為「道路」的地方的元朗第120約地段第2722號餘段(部分)、第2727號(部分)、第2728號、第2729號(部分)、第2730號(部分)、第2731號(部分)及第2735號(部分)、第121約地段第1678號餘段(部分)闢設臨時貨倉存放建築材料和電子產品(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TYST/1118

Temporary Warehouse for Storage of Construction Materials and Electronic Goods for a Period of 3 Years in “Residential (Group A) 3” Zone and area shown as ‘Road’, Lots 2722 RP (Part), 2727 (Part), 2728, 2729 (Part), 2730 (Part), 2731 (Part) and 2735 (Part) in D.D. 120 and Lot 1678 RP (Part) in D.D. 121, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-TYST/1119 

在劃為「住宅(乙類)1」地帶的元朗唐人新村第121約地段第1375號餘段(部分)和毗連政府土地經營臨時商店及服務行業(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TYST/1119

Temporary Shop and Services for a Period of 3 Years in “Residential (Group B) 1” Zone, Lot 1375 RP (Part) in D.D. 121 and Adjoining Government Land, Tong Yan San Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-TYST/1120 

擬在劃為「住宅(乙類)1」地帶的元朗唐人新村第121約地段第1071號A分段餘段(部分)和毗連政府土地經營臨時商店及服務行業(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TYST/1120

Proposed Temporary Shop and Services for a Period of 3 Years in “Residential (Group B) 1” Zone, Lot 1071 S.A RP (Part) in D.D. 121 and Adjoining Government Land, Tong Yan San Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)
其他事項

Any Other Business

提供以上資料,旨在方便市民大眾參考。在任何情況下,城市規劃委員會都不會就以上資料的使用及該等資料的任何錯誤或偏差承擔任何責任。任何人如有疑問,應向城市規劃委員會秘書處查詢。

The above information is provided for easy reference of the general public. Under no circumstances will the Town Planning Board accept any liabilities for the use of the above information nor for any inaccuracies or discrepancies of the information provided. In case of doubt, clarification should always be sought from the Secretariat of the Town Planning Board.