錄音記錄


鄉郊及新市鎮規劃小組委員會第663次會議

663rd Rural and New Town Planning Committee Meeting

日期 Date:
:
8.1.2021
時間 Time
:
2:30 p.m.
地點 Venue
:
香港北角渣華道333號
北角政府合署15樓會議室(1537室)
Conference Room (Room 1537)
15/F, North Point Government Offices
333 Java Road, North Point, Hong Kong
會議事項
Agenda Item
公開會議的錄音記錄
Audio Recording
通過第662次(二零二零年十二月十八日)會議記錄

Confirmation of Minutes of the 662nd (18.12.2020) Meeting
續議事項

Matters Arising
西貢及離島區
Sai Kung & Islands District
第12A條申請編號Y/I-NEL/1(要求延期) 

申請修訂《大嶼山東北部分區計劃大綱核准圖編號S/I-NEL/12》,把位於大嶼山竹篙灣地段第4號及第6號(部分)的申請地點由「其他指定用途」註明「貨櫃碼頭」地帶、「其他指定用途」註明「貨櫃後勤用地」地帶及「休憩用地」地帶改劃為「其他指定用途」註明「海洋功能保留區」地帶(公開會議)


Section 12A Application No. Y/I-NEL/1 (Request for Deferral)

Application for Amendment to the Approved North-East Lantau Outline Zoning Plan No. S/I-NEL/12, To rezone the application site from “Other Specified Uses” annotated “Container Terminal”, “Other Specified Uses” annotated “Container Back-up Area” and “Open Space” to “Other Specified Uses” annotated “Reserved for General Marine Functions Uses”, Chok Ko Wan Lots 4 & 6 (Part), Lantau Island (Open Meeting)
沙田、大埔及北區
Sha Tin, Tai Po & North District
第12A條申請編號Y/ST/44(要求延期) 

申請修訂《沙田分區計劃大綱核准圖編號S/ST/34》,把位於沙田火炭禾寮坑村第176約地段第35號、第36號A分段、第36號餘段、第38號A分段第1小分段、第38號A分段餘段、第624號、第676號、第699號及第832號(部分)的申請地點由「鄉村式發展」地帶改劃為「其他指定用途」註明「靈灰安置所(1)」地帶(公開會議)


Section 12A Application No. Y/ST/44 (Request for Deferral)

Application for Amendment to the Approved Sha Tin Outline Zoning Plan No. S/ST/34, To rezone the application site from “Village Type Development” to “Other Specified Uses” annotated “Columbarium(1)”, Lots 35, 36 S.A, 36 RP, 38 S.A ss. 1, 38 S.A RP, 624, 676, 699 and 832 (Part) in D.D. 176, Wo Liu Hang Village, Fo Tan, Shatin (Open Meeting)
屯門及元朗西區
Tuen Mun & Yuen Long West District
第12A條申請編號Y/YL-PN/9(申請撤回) 

申請修訂《上白泥及下白泥分區計劃大綱核准圖編號S/YL-PN/9》,把位於元朗白泥稔灣路第135約地段第118號和毗連政府土地的申請地點由「海岸保護區」地帶及顯示為「道路」的地方改劃為「政府、機構或社區」地帶(公開會議)


Section 12A Application No. Y/YL-PN/9 (Withdrawn)

Application for Amendment to the Approved Sheung Pak Nai & Ha Pak Nai Outline Zoning Plan No. S/YL-PN/9, To rezone the application site from “Coastal Protection Area” and an area shown as ‘Road’ to “Government, Institution or Community”, Lot 118 in D.D.135 and Adjoining Government Land, Nim Wan Road, Pak Nai, Yuen Long (Open Meeting)
西貢及離島區
Sai Kung & Islands District
第16條申請編號A/SK-HH/78 

為批給在劃為「其他指定用途」註明「住宅暨船艇停泊區」地帶的西貢匡湖居購物中心地下D舖及庭院作臨時學校(幼稚園)用途的規劃許可續期三年(公開會議)


Section 16 Application No. A/SK-HH/78

Renewal of Planning Approval for Temporary School (Kindergarten) for a Period of 3 Years in “Other Specified Uses” annotated “Residential Cum Marina Development” Zone, Shop D and Yard, Ground Floor, Marina Cove Shopping Centre, Sai Kung (Open Meeting)
沙田、大埔及北區
Sha Tin, Tai Po & North District
第16條申請編號A/ST/980(要求延期) 

在劃為「政府、機構或社區」地帶的沙田排頭村221號闢設靈灰安置所(公開會議)


Section 16 Application No. A/ST/980 (Request for Deferral)

Columbarium in “Government, Institution or Community” Zone, No. 221 Pai Tau Village, Sha Tin (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-MTL/2 

擬在劃為「綠化地帶」的上水河上鄉第89約地段第354號(部分)填塘及填土,以作准許的農業用途(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-MTL/2

Proposed Filling of Pond and Land for Permitted Agricultural Use in “Green Belt” Zone, Lot 354 (Part) in D.D. 89, Ho Sheung Heung, Sheung Shui (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-TKL/644(要求延期) 

擬在劃為「農業」地帶的坪輋第77約地段第605號(部分)、第628號餘段(部分)、第629號餘段(部分)及第632號和第84約地段第394號餘段(部分)闢設臨時康體文娛場所(休閒農場)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TKL/644 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Place of Recreation, Sports or Culture (Hobby Farm) for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lots 605 (Part), 628 RP (Part), 629 RP (Part) and 632 in D.D. 77 and Lot 394 RP (Part) in D.D. 84, Ping Che (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-TKLN/35 

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的打鼓嶺北松園下第78約地段第356號(部分)經營臨時食肆、商店及服務行業,以及闢設附屬辦公室/貯物室(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TKLN/35

Proposed Temporary Eating Place and Shop and Services with Ancillary Office/Store Room for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lot 356 (Part) in D.D. 78, Tsung Yuen Ha, Ta Kwu Ling North (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-PK/141 

在劃為「鄉村式發展」地帶的上水丙崗第91約地段第2338號餘段闢設臨時私人停車場(只限私家車及輕型貨車)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-PK/141

Temporary Private Vehicle Park (Private Car and Light Goods Vehicle Only) for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lot 2338 RP in D.D. 91, Ping Kong, Sheung Shui (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-PK/143 

擬在劃為「農業」地帶的上水雞嶺第91約地段第1511號E分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-PK/143

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” Zone, Lot 1511 S.E in D.D. 91, Kai Leng, Sheung Shui (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-TK/680(要求延期) 

擬在劃為「農業」地帶的大埔船灣布心排村第23約地段第637號A分段闢設公用事業設施裝置(太陽能發電系統)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TK/680 (Request for Deferral)

Proposed Public Utility Installation (Solar Energy System) in “Agriculture” Zone, Lot 637 S.A in D.D. 23, Po Sam Pai Village, Shuen Wan, Tai Po (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-TK/694 

擬在大埔汀角三和路第28約顯示為「道路」的地方和政府土地闢設臨時急救站(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TK/694

Proposed Temporary First Aid Post for a Period of Three Years in Area shown as ‘Road’, Government Land in D.D. 28, Sam Wo Road, Ting Kok, Tai Po (Open Meeting)
粉嶺、上水及元朗東區
Fanling, Sheung Shui & Yuen Long East District
第16條申請編號A/NE-KTS/492(要求延期) 

擬在劃為「鄉村式發展」地帶及「綠化地帶」的古洞南蓮塘尾第91約地段第3335號AW分段、第3335號AX分段、第3335號AY分段第1小分段、第3335號AZ分段第1小分段、第3335號BG分段第1小分段(部分)、第3335號BH分段第1小分段(部分)、第3335號BI分段第1小分段(部分)、第3335號BJ分段第1小分段(部分)、第3335號BJ分段餘段(部分)、第3335號BM分段第1小分段、第3335號BM分段第2小分段、第3335號BM分段第3小分段及第3335號BM分段第4小分段闢設臨時康體文娛場所(休閒農場)(為期五年),以及進行填土工程(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-KTS/492 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Place of Recreation, Sports or Culture (Hobby Farm) for a Period of 5 Years and Filling of Land in “Village Type Development” and “Green Belt” Zones, Lots 3335 S.AW, 3335 S.AX, 3335 S.AY ss.1, 3335 S.AZ ss.1, 3335 S.BG ss.1 (Part), 3335 S.BH ss.1 (Part), 3335 S.BI ss.1 (Part), 3335 S.BJ ss.1 (Part), 3335 S.BJ RP (Part), 3335 S.BM ss. 1, 3335 S.BM ss.2, 3335 S.BM ss.3 and 3335 S.BM ss.4 in D.D. 91, Lin Tong Mei, Kwu Tung South (Open Meeting)
第16條申請編號A/FLN/21 

擬在劃為「休憩用地」地帶的粉嶺北第51約地段第2083號(部分)、第2085號(部分)、第2086號(部分)、第2087號(部分)、第2088號(部分)、第2089號(部分)及第2130號(部分)闢設地下公眾停車場(貨櫃車除外)(公開會議)


Section 16 Application No. A/FLN/21

Proposed Underground Public Vehicle Park (excluding container vehicle) in “Open Space” Zone, Lots 2083 (Part), 2085 (Part), 2086 (Part), 2087 (Part), 2088 (Part), 2089 (Part) and 2130 (Part) in D.D. 51, Fanling North (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-SK/294 

擬在劃為「農業」地帶的元朗石崗第112約地段第286號餘段及第287號餘段闢設臨時康體文娛場所(休閒農場)(為期五年),以及進行填土工程(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-SK/294

Proposed Temporary Place of Recreation, Sports or Culture (Hobby Farm) for a Period of 5 Years and Filling of Land in “Agriculture” Zone, Lots 286 RP and 287 RP in D.D. 112, Shek Kong, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-KTN/678 

擬在劃為 「農業」地帶的元朗逢吉鄉第107約地段第484號(部分)、第486號(部分)、第487號(部分)、第488號、第489號(部分)、第490號及第1643號(部分)經營臨時商店及服務行業(零售鏟車)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTN/678

Proposed Temporary Shop and Services (Retail of Forklift) for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lots 484 (Part), 486 (Part), 487 (Part), 488, 489 (Part), 490 and 1643 (Part) in D.D. 107, Fung Kat Heung, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-KTN/679 

擬在劃為「農業」地帶及「鄉村式發展」地帶的元朗逢吉鄉第107約地段第1674號(部分)、第 1676號(部分)、第1680號(部分)、第1681號、第1682號、第1683號及第1684號經營臨時商店及服務行業(售賣五金零件) (為期三年) (公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTN/679

Proposed Temporary Shop and Services (Selling of Hardware Accessories) for a Period of 3 Years in “Agriculture” and “Village Type Development” Zones, Lots 1674 (Part), 1676 (Part), 1680 (Part), 1681, 1682, 1683 and 1684 in D.D.107, Fung Kat Heung, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-KTN/688 

擬在劃為「農業」地的元朗逢吉鄉第107約地段第1648號經營臨時商店及服務行業(零售建築材料) (為期三年) (公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTN/688

Proposed Temporary Shop and Services (Retail of Construction Materials) for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lot 1648 in D.D. 107, Fung Kat Heung, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-KTN/689 

擬在劃為「農業」地帶的元朗逢吉鄉第107約地段第1640號(部分)、第1644號(部分)、第1645號A分段(部分)、第1645號餘段(部分)及第1647號(部分)經營臨時商店及服務行業(售賣貨車吊臂及小型挖土機)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTN/689

Proposed Temporary Shop and Services (Sale of Truck Mounted Crane and Miniature Excavator) for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lots 1640 (Part), 1644 (Part), 1645 S.A (Part), 1645 RP (Part) and 1647 (Part) in D.D.107, Fung Kat Heung, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-KTN/722(要求延期) 

擬在劃為「農業」地帶的元朗錦田大江埔第110約地段第207號A分段(部分)、第207號B分段(部分)及第218號(部分)闢設臨時動物寄養所(犬舍)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTN/722 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Animal Boarding Establishment (Dog Kennel) for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lots 207 S.A (Part), 207 S.B (Part) & 218 (Part) in D.D. 110, Tai Kong Po, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-KTN/739 

為批給在劃為「農業」地帶的元朗錦田大江埔第110約地段第4號(部分)作臨時動物寄養所用途的規劃許可續期三年(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTN/739

Renewal of Planning Approval for Temporary Animal Boarding Establishment for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lot 4 (Part) in D.D. 110, Tai Kong Po, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-KTN/740 

擬在劃為「農業」地帶的元朗錦田北第110約地段第64號餘段闢設臨時動物寄養所(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTN/740

Proposed Temporary Animal Boarding Establishment for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lot 64 RP in D.D. 110, Kam Tin North, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-KTS/868 

擬在劃為「農業」地帶的元朗錦田馬鞍崗第113約地段第706號(部分)、第711號(部分)、第712號(部分)、第713號餘段(部分)、第716號(部分)、第717號(部分)及第718號A分段(部分)和毗連政府土地闢設臨時動物寄養所(犬舍)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTS/868

Proposed Temporary Animal Boarding Establishment (Dog Kennel) for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lots 706 (Part), 711 (Part), 712 (Part), 713 RP (Part), 716 (Part), 717 (Part) and 718 S.A (Part) in D.D.113 and Adjoining Government Land, Ma On Kong, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-PH/863 

擬在劃為「露天貯物」地帶的元朗八鄉錦田公路第111約地段第2157號(部分)、第2962號B分段(部分)、第2963號B分段餘段、第2964號B分段餘段(部分)、第2965號B分段(部分)及第2966號(部分)、第114約地段第337號(部分)和毗連政府土地經營臨時批發行業(為期五年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-PH/863

Proposed Temporary Wholesale Trade for a Period of 5 Years in “Open Storage” Zone, Lots 2157 (Part), 2962 S.B (Part), 2963 S.B RP, 2964 S.B RP (Part), 2965 S.B (Part) and 2966 (Part) in D.D. 111, Lot 337 (Part) in D.D. 114 and Adjoining Government Land, Kam Tin Road, Pat Heung, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-PH/865 

在劃為「農業」地帶的元朗八鄉錦田公路梁屋村第111約地段第1479號B分段和毗連政府土地臨時露天存放待售私家車及輕型貨車(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-PH/865

Temporary Open Storage (Private Car and Vans Prior to Sale) for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lot 1479 S.B in D.D. 111 and adjacent Government Land, Leung Uk Tsuen, Kam Tin Road, Pat Heung, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-PH/866 

為批給在劃為「農業」地帶的元朗八鄉第108約地段第20號(部分)、第21號、第22號(部分)、第23號(部分)、第24號(部分)、第25號(部分)、第27號A分段(部分)、第42號(部分)及第43號(部分)和毗連政府土地作臨時露天存放瓷器產品/清潔器皿用途的規劃許可續期三年(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-PH/866

Renewal of Planning Approval for Temporary Open Storage of Porcelain Products/Sanitary Utensils for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lots 20 (Part), 21, 22 (Part), 23 (Part), 24 (Part), 25 (Part), 27 S.A (Part), 42 (Part) and 43 (Part) in D.D. 108 and Adjoining Government Land, Pat Heung, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-PH/867 

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗八鄉第111約地段第749號C分段及第750號B分段餘段(部分)經營臨時商店及服務行業(單車用品專門店及便利店)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-PH/867

Proposed Temporary Shop and Services (Bicycle goods shop and convenience store) for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lots 749 S.C and 750 S.B RP (Part) in D.D. 111, Pat Heung, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-PH/868 

擬在劃為「露天貯物」地帶的元朗八鄉第111約地段第185號B分段第2小分段(部分)、第199號A.B段(部分)、第199號C.D段餘段、第200號A段餘段、第201號餘段(部分)及第202號餘段(部分)闢設臨時貨櫃車修理場、汽車陳列室及倉庫連附屬辦公室(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-PH/868

Proposed Temporary Container Vehicle Repair Yard, Vehicle Showroom and Warehouse with Ancillary Office for a Period of 3 Years in “Open Storage” Zone, Lots 185 S.B ss.2 (Part), 199 A.B (Part), 199 C.D RP, 200 A RP, 201 RP (Part), and 202 RP (Part) in D.D. 111, Pat Heung, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-MP/301(要求延期) 

擬在劃為「商業/住宅」地帶的元朗米埔第104約地段第3250號B分段第45小分段(部分)經營臨時汽車檢驗中心和商店及服務行業(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-MP/301 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Car Testing Centre and Shop and Services for a Period of 3 Years in “Commercial/Residential” Zone, Lot 3250 S.B. s.s.45 (Part) in D.D. 104, Mai Po, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-NTM/403 

擬在劃為「綠化地帶」的元朗牛潭尾第105約地段第864號(部分)興建屋宇(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-NTM/403

Proposed House in “Green Belt” Zone, Lot 864 (Part) in D.D. 105, Ngau Tam Mei, Yuen Long (Open Meeting)
屯門及元朗西區
Tuen Mun & Yuen Long West District
擬修訂《元朗分區計劃大綱核准圖編號S/YL/23》(公開會議) 

Proposed Amendments to the Approved Yuen Long Outline Zoning Plan (OZP) No. S/YL/23 (Open Meeting)

第16條申請編號A/TM/548 

在劃為「綠化地帶」的屯門第131約地段第559號青雲觀內現有建築物地下闢設靈灰安置所(設於宗教機構內)(公開會議)


Section 16 Application No. A/TM/548

Columbarium (within a Religious Institution) in “Green Belt” Zone, G/F of an Existing Building within Tsing Wan Kun in Lot 559 in D.D. 131, Tuen Mun (Open Meeting)
第16條申請編號A/TM/557 (要求延期) 

在劃為「其他指定用途」註明「商貿」地帶的屯門建泰街6號恆威工業中心地下10A號工場(部分)經營商店及服務行業和批發行業(公開會議)


Section 16 Application No. A/TM/557 (Request for Deferral)

Shop and Services and Wholesale Trade in “Other Specified Uses” annotated “Business” Zone, Workshop Unit 10A (Part), G/F, Hang Wai Industrial Centre, No. 6 Kin Tai Street, Tuen Mun (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-TYST/1062 

在劃為「未決定用途」地帶的元朗公庵路第119約地段第1160號(部分)、第1161號、第1163號B分段(部分)、第1164號餘段(部分)、第1174號(部分)及第1175號(部分)臨時露天存放建築材料及可循環再造物料,並闢設附屬工場(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TYST/1062

Temporary Open Storage of Construction Materials and Recyclable Materials with Ancillary Workshop for a Period of 3 Years in “Undetermined” Zone, Lots 1160 (Part), 1161, 1163 S.B (Part), 1164 RP (Part), 1174 (Part) and 1175 (Part) in D.D. 119, Kung Um Road, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-TYST/1063(要求延期) 

擬在劃為「住宅(丁類)」地帶的元朗丹桂村第124約地段第2734號(部分)經營臨時商店及服務行業(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TYST/1063 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Shop and Services for Period of 3 Years in “Residential (Group D)” Zone, Lot 2734 (Part) in D.D. 124, Tan Kwai Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-TT/510(要求延期) 

擬在劃為「住宅(丁類)」的元朗大棠崇正新村第116約地段第4989號餘段、第4990號及第4991號興建屋宇(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TT/510 (Request for Deferral)

Proposed Houses in “Residential (Group D)” Zone, Lots 4989 RP, 4990 and 4991 in D.D. 116, Shung Ching San Tsuen, Tai Tong, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/HSK/272 

在劃為「政府、機構或社區」地帶及顯示為「道路」的地方的元朗厦村新圍第125約地段第244號(部分)、第246號(部分)、第250號(部分)、第251號、第252號(部分)、第253號、第254號及第255號闢設臨時可循環再造物料回收中心,以及露天存放金屬和塑膠,並闢設附屬辦公室及塑膠破碎工場(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/HSK/272

Temporary Recyclable Collection Centre and Open Storage (Metal and Plastic) with Ancillary Office and Plastic Crushing Workshop for a Period of 3 Years in “Government, Institution or Community” Zone and area shown as ‘Road’, Lots 244 (Part), 246 (Part), 250 (Part), 251, 252 (Part), 253, 254 and 255 in D.D. 125, San Wai, Ha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/HSK/273 

擬在劃為「其他指定用途」註明「物流設施」地帶及「休憩用地」地帶的元朗厦村第125約地段第1103號餘段(部分)、第1104號餘段、第1105號、第1106號(部分)、第1107號(部分)、第1131號(部分)、第1132號(部分)、第1138號(部分)、第1139號A分段餘段、第1139號餘段(部分)、第1140號(部分)、第1141號餘段、第1142號、第1143號餘段(部分)、第1145號(部分)、第1146號(部分)、第1153號(部分)、第1154號餘段(部分)、第1155號(部分)、第1156號(部分)及第1169號餘段(部分)闢設臨時貨倉存放雜物(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/HSK/273

Proposed Temporary Warehouse for Storage of Miscellaneous Goods for a Period of 3 Years in “Other Specified Uses” annotated “Logistics Facility” and “Open Space” Zones, Lots 1103 RP (Part), 1104 RP, 1105, 1106 (Part), 1107 (Part), 1131 (Part), 1132 (Part), 1138 (Part), 1139 S.A RP, 1139 RP (Part), 1140 (Part), 1141 RP, 1142, 1143 RP (Part), 1145 (Part), 1146 (Part), 1153 (Part), 1154 RP (Part), 1155 (Part), 1156 (Part) and 1169 RP (Part) in D.D. 125, Ha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/HSK/275(要求延期) 

在劃為「住宅(甲類)4」地帶的元朗洪水橋第124約地段第2329號餘段(部分)闢設臨時公眾停車場(私家車)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/HSK/275 (Request for Deferral)

Temporary Public Vehicle Park (Private Cars) for a Period of 3 Years in “Residential (Group A) 4” Zone, Lot 2329 RP (Part) in D.D. 124, Hung Shui Kiu, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/HSK/276(要求延期) 

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗田廈路新李屋村第124約地段第1804號(部分)、第1805號(部分)及第1808號餘段(部分)經營臨時商店及服務行業(家居用品及五金零件)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/HSK/276 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Shop and Services (Household Products and Hardware Accessories) with Ancillary Office for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lots 1804 (Part), 1805 (Part) and 1808 RP (Part) in D.D. 124, San Lee Uk Tsuen, Tin Ha Road, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/HSK/277 

在劃為「住宅(甲類)3」地帶的元朗厦村第125約地段第1824號A分段餘段(部分)、第1824號B分段餘段(部分)及第1824號C分段(部分)臨時露天存放不常用的建築材料(為期18個月)(公開會議)


Section 16 Application No. A/HSK/277

Temporary Open Storage of Infrequently Used Construction Materials for a Period of 18 Months in “Residential (Group A) 3” Zone, Lots 1824 S.A RP (Part), 1824 S.B RP (Part) and 1824 S.C (Part) in D.D. 125, Ha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/TM-LTYY/402(要求延期) 

在劃為「綠化地帶」的屯門泥圍達褔路菜園村第130約地段第2407號B分段臨時存放汽車零件及配件(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/TM-LTYY/402 (Request for Deferral)

Temporary Storage of Vehicle Parts and Accessories for a Period of 3 Years in “Green Belt” Zone, Lot 2407 S.B in D.D. 130, Tsoi Yuen Tsuen, Tat Fuk Road, Nai Wai, Tuen Mun (Open Meeting)
第16條申請編號A/TM-LTYY/408 

擬在劃為「住宅(丁類)」地帶及「鄉村式發展」地帶的屯門鍾屋村第124約地段第3040號(部分)和毗連政府土地經營臨時商店及服務行業(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/TM-LTYY/408

Proposed Temporary Shop and Services for a Period of 3 Years in “Residential (Group D)” and “Village Type Development” Zones, Lot 3040 (Part) in D.D. 124 and Adjoining Government Land, Chung Uk Tsuen, Tuen Mun (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-PS/620 

擬在劃為「政府、機構或社區」地帶的元朗屏山屏山南北路前達德學校闢設臨時動物寄養所(為期五年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-PS/620

Proposed Temporary Animal Boarding Establishment for a Period of 5 Years in “Government, Institution or Community” Zone, Former Tat Tak Public School, Ping Shan Nam Pak Road, Ping Shan, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-PS/622 (要求延期) 

擬在劃為「其他指定用途」註明「與文物及文化旅遊有關用途」地帶及「鄉村式發展」地帶的元朗屏山第122約地段第387號B分段第1小分段餘段、第387號B分段第4小分段及第387號B分段餘段和毗連政府土地興建臨時過渡性房屋,並作附屬用途(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-PS/622 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Transitional Housing and Ancillary Use for a Period of 3 Years in “Other Specified Uses” annotated “Heritage and Cultural Tourism Related Uses” and “Village Type Development” Zones, Lots 387 S.B ss.1 RP, 387 S.B ss.4 and 387 S.B RP in D.D. 122 and adjoining Government land, Ping Shan, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-PS/623 (要求延期) 

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗屏山第122約地段第360號及第377號和毗連政府土地闢設臨時住宿機構(過渡性房屋)(為期七年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-PS/623 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Residential Institution (Transitional Housing) for a Period of 7 Years in “Village Type Development” Zone, Lots 360 and 377 in D.D. 122 and adjoining Government land, Ping Shan, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-PS/624 

在劃為「政府、機構或社區」地帶及「鄉村式發展」地帶的元朗屏山第122約地段第256號(部分)、第258號餘段(部分)及第259號經營臨時建築材料商店及批發(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-PS/624

Temporary Shop and Wholesale of Construction Materials for a Period of 3 Years in “Government, Institution or Community” and “Village Type Development” Zones, Lots 256 (Part), 258 RP (Part) and 259 in D.D.122, Ping Shan, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-LFS/379 

為批給在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗流浮山第129約地段第2570號(部分)、第2571號(部分)、第2572號(部分)、第2573號(部分)、第2574號(部分)、第2575號(部分)、第2576號A分段(部分)、第2576號B分段(部分)、第2577號(部分)、第2578號(部分)及第2579號餘段(部分)和毗連政府土地作闢設臨時康體文娛場所(村民節慶場地)用途的規劃許可續期三年(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-LFS/379

Renewal of Planning Approval for Temporary Place of Recreation, Sports or Culture (Venue for Villager Ceremony) for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lots 2570 (Part), 2571 (Part), 2572 (Part), 2573 (Part), 2574 (Part), 2575 (Part), 2576 S.A (Part), 2576 S.B (Part), 2577 (Part), 2578 (Part) and 2579 RP (Part) in D.D. 129 and Adjoining Government Land, Lau Fau Shan, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-LFS/380 

擬在劃為「綠化地帶」的元朗流浮山第129約地段第586號闢設臨時康體文娛場所(休閒農場)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-LFS/380

Proposed Temporary Place of Recreation, Sports or Culture (Hobby Farm) for a Period of 3 Years in “Green Belt” Zone, Lot 586 in D.D.129, Lau Fau Shan, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-LFS/381 (要求延期) 

擬在劃為「海岸保護區」地帶的元朗虎草村第129約地段的政府土地闢設公用事業設施裝置(低壓電纜接駁),以及進行填土和挖土工程(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-LFS/381 (Request for Deferral)

Proposed Public Utility Installation (LV Cable Laying) and Filling and Excavation of Land in “Coastal Protection Area” Zone, Government Land in D.D. 129, Fu Cho Village, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-LFS/382 

擬在劃為「綠化地帶」的元朗流浮山第129約地段第711號(部分)、第713號(部分)、第714號A分段(部分)、第714號B分段第1小分段(部分)及第714號B分段餘段(部分)進行填土工程,以作准許的農業用途(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-LFS/382

Proposed Filling of Land for Permitted Agricultural Use in “Green Belt” Zone, Lots 711 (Part), 713 (Part), 714 S.A (Part), 714 S.B ss.1 (Part) and 714 S.B RP (Part) in D.D. 129, Lau Fau Shan, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-LFS/383 (要求延期) 

擬在劃為「海岸保護區」地帶的元朗沙橋村第129約地段的政府土地闢設公用事業設施裝置(低壓電纜接駁),以及進行填土和挖土工程(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-LFS/383 (Request for Deferral)

Proposed Public Utility Installation (LV Cable Laying) and Filling and Excavation of Land in “Coastal Protection Area” Zone, Government Land in D.D. 129, Sha Kiu Village, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-LFS/384 (要求延期) 

擬在劃為「海岸保護區」地帶的元朗沙橋村第129約地段的政府土地闢設公用事業設施裝置(高壓電纜接駁),以及進行填土和挖土工程(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-LFS/384 (Request for Deferral)

Proposed Public Utility Installation (HV Cable Laying) and Filling and Excavation of Land in “Coastal Protection Area” Zone, Government Land in D.D. 129, Sha Kiu Village, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-LFS/385 (要求延期) 

擬在劃為「海岸保護區」地帶的元朗虎草村第129約地段的政府土地闢設公用事業設施裝置(高壓電纜接駁),以及進行填土和挖土工程(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-LFS/385 (Request for Deferral)

Proposed Public Utility Installation (HV Cable Laying) and Filling and Excavation of Land in “Coastal Protection Area” Zone, Government Land in D.D. 129, Fu Cho Village, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-PS/621 

在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗屏山蝦尾新村第122約地段第43號餘段(部分)經營臨時食肆(餐廳戶外座位區)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-PS/621

Temporary Eating Place (Outdoor Seating Accommodation of a Restaurant) for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lot 43 RP (Part) in D.D. 122, Ha Mei San Tsuen, Ping Shan, Yuen Long (Open Meeting)
其他事項

Any Other Business

提供以上資料,旨在方便市民大眾參考。在任何情況下,城市規劃委員會都不會就以上資料的使用及該等資料的任何錯誤或偏差承擔任何責任。任何人如有疑問,應向城市規劃委員會秘書處查詢。

The above information is provided for easy reference of the general public. Under no circumstances will the Town Planning Board accept any liabilities for the use of the above information nor for any inaccuracies or discrepancies of the information provided. In case of doubt, clarification should always be sought from the Secretariat of the Town Planning Board.