錄音記錄


鄉郊及新市鎮規劃小組委員會第658次會議

658th Rural and New Town Planning Committee Meeting

日期 Date:
:
23.10.2020
時間 Time
:
2:30 p.m.
地點 Venue
:
香港北角渣華道333號
北角政府合署15樓會議室(1537室)
Conference Room (Room 1537)
15/F, North Point Government Offices
333 Java Road, North Point, Hong Kong
會議事項
Agenda Item
公開會議的錄音記錄
Audio Recording
通過第657次(二零二零年十月九日)會議記錄

Confirmation of Minutes of the 657th (09.10.2020) Meeting
續議事項

Matters Arising
沙田、大埔及北區
Sha Tin, Tai Po & North District
第12A條申請編號Y/NE-STK/2(要求延期) 

申請修訂《沙頭角分區計劃大綱核准圖編號S/NE-STK/2》,把位於沙頭角塘肚第41約地段第1420號(部分)、第1421號(部分)、第1422號B分段(部分)、第1423號B分段(部分)及第1423號C分段(部分)的申請地點由「鄉村式發展」地帶及「康樂」地帶改劃為「其他指定用途」註明「靈灰安置所」地帶(公開會議)


Section 12A Application No. Y/NE-STK/2 (Request for Deferral)

Application for Amendment to the Approved Sha Tau Kok Outline Zoning Plan No. S/NE-STK/2, To rezone the application site from “Village Type Development” and “Recreation” to “Other Specified Uses” annotated “Columbarium”, Lots 1420 (Part), 1421 (Part), 1422 S.B (Part), 1423 S.B (Part) and 1423 S.C (Part) in D.D. 41, Tong To, Sha Tau Kok (Open Meeting)
粉嶺、上水及元朗東區
Fanling, Sheung Shui & Yuen Long East District
第12A條申請編號Y/YL-KTN/2 

申請修訂《錦田北分區計劃大綱核准圖編號S/YL-KTN/9》,把位於元朗錦田北七星崗村西南面第110約地段第153號B分段、第153號餘段、第236號A分段第1小分段、第236號A分段第2小分段、第236號A分段第3小分段及第236號A分段餘段和毗連政府土地的申請地點由「農業」地帶改劃為「住宅(丙類)2」地帶(公開會議)


Section 12A Application No. Y/YL-KTN/2  

Application for Amendment to the Approved Kam Tin North Outline Zoning Plan No. S/YL-KTN/9, To rezone the application site from “Agriculture” to “Residential (Group C) 2”, Lots 153 S.B, 153 RP, 236 S.A ss.1, 236 S.A ss.2, 236 S.A ss.3 and 236 S.A RP in D.D.110 and Adjoining Government Land, Southwest of Tsat Sing Kong Village, Kam Tin North, Yuen Long (Open Meeting)
第12A條申請編號Y/YL-KTS/7(要求延期) 

申請修訂《錦田南分區計劃大綱核准圖編號S/YL-KTS/15》,把位於元朗大欖第113約地段第2號(部分)、第4號、第5號(部分)、第6號(部分)、第7號餘段(部分)、第8號(部分)、第9號(部分)、第10號(部分)、第11號(部分)、第37號、第42號(部分)及第43號和毗連政府土地的申請地點由「農業」地帶改劃為「其他指定用途」註明「靈灰安置所」地帶(公開會議)


Section 12A Application No. Y/YL-KTS/7 (Request for Deferral)

Application for Amendment to the Approved Kam Tin South Outline Zoning Plan No. S/YL-KTS/15, To rezone the application site from “Agriculture” Zone to “Other Specified Uses” annotated “Columbarium” Zone, Lots 2 (Part), 4, 5 (Part), 6 (Part), 7 RP (Part), 8 (Part), 9 (Part), 10 (Part), 11 (Part), 37, 42 (Part) and 43 in D.D. 113, and Adjoining Government Land, Tai Lam, Yuen Long (Open Meeting)
屯門及元朗西區
Tuen Mun & Yuen Long West District
第12A條申請編號Y/TM/23(要求延期) 

申請修訂《屯門分區計劃大綱核准圖編號S/TM/35》,把位於屯門興富街第132約地段第1744號A分段、第1744號B分段、第1744號C分段、第1744號F分段、第1744號G分段、第1744號H分段及第1744號I分段的申請地點由「綠化地帶」改劃為「政府、機構或社區」地帶(公開會議)


Section 12A Application No. Y/TM/23 (Request for Deferral)

Application for Amendment to the Approved Tuen Mun Outline Zoning Plan No. S/TM/35, To rezone the application site from “Green Belt” to “Government, Institution or Community”, Lots 1744 S.A, 1744 S.B, 1744 S.C, 1744 S.F, 1744 S.G, 1744 S.H and 1744 S.I in D.D. 132, Hing Fu Street, Tuen Mun (Open Meeting)
第12A條申請編號Y/TM/25(要求延期) 

申請修訂《屯門分區計劃大綱核准圖編號S/TM/35》,把位於屯門興富街第132約地段第1724號餘段第14小分段的申請地點由「綠化地帶」改劃為「政府、機構或社區」地帶(公開會議)


Section 12A Application No. Y/TM/25 (Request for Deferral)

Application for Amendment to the Approved Tuen Mun Outline Zoning Plan No. S/TM/35, To rezone the application site from “Green Belt” to “Government, Institution or Community”, Lot 1724 RP ss.14 in D.D. 132, Hing Fu Street, Tuen Mun (Open Meeting)
西貢及離島區
Sai Kung & Islands District
第16條申請編號A/SK-TMT/66 

擬在劃為「綠化地帶」的西貢大網仔大埗仔村第256約地段第33號餘段興建屋宇(新界豁免管制屋宇—小型屋宇)(公開會議)


Section S16 Application No. A/SK-TMT/66

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Green Belt” Zone, Lot 33 RP in D.D. 256, Tai Po Tsai Village, Tai Mong Tsai, Sai Kung (Open Meeting)
第16條申請編號A/TKO/121 

擬在劃為「休憩用地(2)」地帶的將軍澳第101區新界東南堆填區闢設公用事業設施裝置(太陽能發電場)(公開會議)


Section S16 Application No. A/TKO/121

Proposed Public Utility Installation (Solar Farm) in “Open Space (2)” Zone, South East New Territories Landfill, Area 101, Tseung Kwan O (Open Meeting)
沙田、大埔及北區
Sha Tin, Tai Po & North District
第16條申請編號A/NE-KLH/578(要求延期) 

擬在劃為「農業」地帶的大埔林村第16約地段第95號闢設公用事業設施裝置(太陽能發電系統)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-KLH/578 (Request for Deferral)

Proposed Public Utility Installation (Solar Energy System) in “Agriculture” Zone, Lot 95 in D.D. 16, Lam Tsuen, Tai Po (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-KLH/583(要求延期) 

擬在劃為「農業」地帶的大埔元嶺村第9約地段第643B號A分段餘段、第643B號B分段、第643B號餘段、第644號A分段、第644號B分段及第644號餘段興建五幢屋宇(新界豁免管制屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-KLH/583  (Request for Deferral)

Proposed 5 Houses (New Territories Exempted Houses) in “Agriculture” Zone, Lots 643B S.A RP, 643B S.B, 643B RP, 644 S.A, 644 S.B and 644 RP in D.D. 9, Yuen Leng Village, Tai Po (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-KLH/585(要求延期) 

在劃為「綠化地帶」的大埔南華莆第9約地段第477號餘段闢設臨時活動中心(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-KLH/585 (Request for Deferral)

Temporary Activity Centre for a Period of 3 Years in “Green Belt” Zone, Lot 477 RP in D.D. 9, Nam Wa Po, Tai Po (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-KLH/590 

擬在劃為「農業」地帶及「鄉村式發展」地帶的大埔泰亨村第7約地段第9號A分段餘段興建屋宇(新界豁免管制屋宇—小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-KLH/590

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” and “Village Type Development” Zones, Lot 9 S.A RP in D.D. 7, Tai Hang Village, Tai Po (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-LT/689 

擬在劃為「農業」地帶的大埔林村塘面村第19約地段第158號B分段、第159號A分段及第161號A分段第2小分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇—小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-LT/689

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” Zone, Lots 158 S.B, 159 S.A and 161 S.A ss.2 in D.D. 19, Tong Min Tsuen, Lam Tsuen, Tai Po (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-LT/690 

擬在劃為「農業」地帶的大埔林村塘面村第19約地段第158號餘段、第159號餘段、第161號A分段第3小分段及第162號A分段第3小分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇—小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-LT/690

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” Zone, Lots 158 RP, 159 RP, 161 S.A ss.3 and 162 S.A ss.3 in D.D.19, Tong Min Tsuen, Lam Tsuen, Tai Po (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-LT/691 

擬在劃為「農業」地帶的大埔林村塘面村第19約地段第161號A分段第4小分段及第162號A分段第1小分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇—小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-LT/691

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” Zone, Lots 161 S.A ss.4 and 162 S.A ss.1 in D.D.19, Tong Min Tsuen, Lam Tsuen, Tai Po (Open Meeting)
第16條申請編號A/MOS/125 

擬在劃為「其他指定用途」註明「教育及康樂發展」地帶的馬鞍山泥涌第167約多個地段和毗連政府土地興建學校連康樂場地(公開會議)


Section 16 Application No. A/MOS/125

Proposed School with Recreational Area in “Other Specified Uses” annotated “Educational and Recreational Development” Zone, Various lots in D.D.167 and Adjoining Government Land, Nai Chung, Ma On Shan (Open Meeting)
第16條申請編號A/ST/988(要求延期) 

擬在劃為「工業(1類)」地帶的沙田圓洲角源順圍2號闢設辦公室,並經營食肆(食堂)和商店及服務行業(公開會議)


Section 16 Application No. A/ST/988 (Request for Deferral)

Proposed Office, Eating Place (Canteen) and Shop and Services in “Industrial (1)” Zone, No. 2 Yuen Shun Circuit, Yuen Chau Kok, Sha Tin (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-FTA/199(要求延期) 

在劃為「農業」地帶的上水虎地坳第89約地段第40號餘段(部分)、第404號A分段(部分)、第408號A分段餘段(部分)、第408號B分段餘段(部分)、第409號、第410號(部分)、第413號(部分)、第414號(部分)、第416號(部分)、第417號餘段(部分)、第435號、第436號及第437號餘段和毗連政府土地闢設臨時貨物裝卸及貨運設施(物流中心)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-FTA/199 (Request for Deferral)

Temporary Cargo Handling and Forwarding Facility (Logistics Centre) for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lots 40 RP (Part), 404 S.A (Part), 408 S.A RP (Part), 408 S.B RP (Part), 409, 410 (Part), 413 (Part), 414 (Part), 416 (Part), 417 RP (Part), 435, 436, 437 RP in D.D. 89 and Adjoining Government Land, Fu Tei Au, Sheung Shui (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-LK/131 

擬在劃為「康樂」地帶的沙頭角鹽灶下村第39約地段第2078號B分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇—小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-LK/131

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Recreation” Zone, Lot 2078 S.B in D.D. 39, Yim Tso Ha Tsuen, Sha Tau Kok (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-LYT/723 

在劃為「農業」地帶的粉嶺龍馬路第83約地段第926號(部分)經營臨時食肆(食堂)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-LYT/723

Temporary Eating Place (Canteen) for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lot 926 (Part) in D.D. 83, Lung Ma Road, Fanling (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-LYT/732 

擬在劃為「農業」地帶的粉嶺軍地第83約地段第702號I分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇—小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-LYT/732

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” Zone, Lot 702 S.I in D.D.83, Kwan Tei, Fanling (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-LYT/733 

擬在劃為「農業」地帶的粉嶺軍地第83約地段第702號H分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-LYT/733

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” Zone, Lot 702 S.H in D.D.83, Kwan Tei, Fanling (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-LYT/734 

擬在劃為「農業」地帶的粉嶺軍地第83約地段第702號J分段及第703號U分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-LYT/734

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” Zone, Lots 702 S.J and 703 S.U in D.D.83, Kwan Tei, Fanling (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-LYT/735 

擬在劃為「農業」地帶的粉嶺軍地第83約地段第703號T分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-LYT/735

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” Zone, Lot 703 S.T in D.D.83, Kwan Tei, Fanling (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-LYT/736 

擬在劃為「農業」地帶的粉嶺軍地第83約地段第703號V分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-LYT/736

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” Zone, Lot 703 S.V in D.D.83, Kwan Tei, Fanling (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-LYT/737 

擬在劃為「農業」地帶及「鄉村式發展」地帶的粉嶺軍地第83約地段第703號S分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-LYT/737

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” and “Village Type Development” Zones, Lot 703 S.S in D.D.83, Kwan Tei, Fanling (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-MUP/154(要求延期) 

擬在劃為「農業」地帶的沙頭角第46約地段第813號、第823號B分段餘段(部分)及第824號B分段餘段(部分)和毗連政府土地經營臨時商店及服務行業(售賣農產品)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-MUP/154 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Shop and Services (Selling of Agricultural Products) for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lots 813, 823 S.B RP (Part) and 824 S.B RP (Part) in D.D. 46 and Adjoining Government Land, Sha Tau Kok (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-WKS/16 

擬在劃為「綠化地帶」的禾徑山第79約地段第1268號餘段(部分)闢設臨時公眾停車場(只限私家車)(為期三年),並進行填土工程(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-WKS/16

Proposed Temporary Public Vehicle Park (Private Cars Only) for a Period of 3 Years and Filling of Land in “Green Belt” Zone, Lot 1268 RP (Part) in D.D. 79, Wo Keng Shan (Open Meeting)
粉嶺、上水及元朗東區
Fanling, Sheung Shui & Yuen Long East District
第16條申請編號A/KTN/72(要求延期) 

在劃為「其他指定用途」註明「商貿及科技園」地帶及顯示為「道路」的地方的古洞北第95約的政府土地經營臨時商店及服務行業,以及露天貯物(作存放及銷售建築材料連附屬辦公室及員工住所用途)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/KTN/72 (Request for Deferral)

Temporary Shop and Services and Open Storage (for Storage and Sale of Construction Materials including Ancillary Office and Staff Accommodation) for a Period of 3 Years in “Other Specified Uses” annotated “Business and Technology Park” Zone and area shown as ‘Road’, Government Land at D.D. 95, Kwu Tung North (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-KTS/489 

擬在劃為「住宅(丁類)」地帶及「鄉村式發展」地帶的上水古洞南第94約地段第409號餘段(部分)、第409號AC分段至第409號AJ分段、第409號AK分段(部分)、第409號AX分段(部分)、第409號AY分段(部分)、第409號AZ分段(部分)、第409號BA分段(部分)、第409號BB分段(部分)、第409號BC分段(部分)、第409號BD分段(部分)、第409號BE分段(部分)、第409號BF分段(部分)、第409號BG分段(部分)、第409號BH分段(部分)、第409號BI分段至第409號BP分段、第409號BQ分段(部分)、第409號BS分段(部分)、第409號BT分段(部分)、第409號R分段(部分)及第409號S分段(部分)興建六幢屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-KTS/489

Proposed 6 Houses (New Territories Exempted Houses - Small Houses) in “Residential (Group D)” and “Village Type Development” Zones, Lots 409 RP (Part), 409 S.AC to 409 S.AJ, 409 S.AK (Part), 409 S.AX (Part), 409 S.AY (Part), 409 S.AZ (Part), 409 S.BA (Part), 409 S.BB (Part), 409 S.BC (Part), 409 S.BD (Part), 409 S.BE (Part), 409 S.BF (Part), 409 S.BG (Part), 409 S.BH (Part), 409 S.BI to 409 S.BP, 409 S.BQ (Part), 409 S.BS (Part), 409 S.BT (Part), 409 S.R (Part) and 409 S.S (Part) in D.D. 94, Kwu Tung South, Sheung Shui (Open Meeting)
第16條申請編號A/FLN/22(要求延期) 

擬在劃為「農業」地帶、「政府、機構或社區」地帶、「休憩用地」地帶、「其他指定用途」註明「污水抽水站」地帶、「其他指定用途」註明「美化市容地帶」及顯示為「道路」的地方的上水第51約地段第517號餘段、第518號餘段、第521號餘段、第522號、第523號餘段、第524號餘段、第525號、第526號、第527號餘段、第532號餘段(部分)、第533號餘段(部分)、第534號餘段(部分)、第539號(部分)、第540號(部分)、第541號(部分)、第542號(部分)、第543號(部分)、第544號、第545號、第547號(部分)、第548號(部分)、第551號(部分)、第552號及第553號和毗連政府土地作臨時商店及服務行業、娛樂場所、康體文娛場所(燒烤場)及公眾停車場(貨櫃車除外)用途(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/FLN/22 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Shop and Services, Place of Entertainment, Place of Recreation, Sports or Culture (Barbecue Site) and Public Vehicle Park (excluding container vehicle) for a Period of 3 Years in “Agriculture”, “Government, Institution or Community”, “Open Space”, “Other Specified Uses” annotated “Sewage Pumping Station”, “Other Specified Uses” annotated “Amenity Area” Zones and area shown as ‘Road’, Lots 517 RP, 518 RP, 521 RP, 522, 523 RP, 524 RP, 525, 526, 527 RP, 532 RP (Part), 533 RP (Part), 534 RP (Part), 539 (Part), 540 (Part), 541 (Part), 542 (Part), 543 (Part), 544, 545, 547 (Part), 548 (Part), 551 (Part), 552 and 553 in D.D. 51 and Adjoining Government Land, Sheung Shui (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-SK/284 

在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗第114約地段第616號B分段餘段(部分)經營臨時商店及服務行業(汽車陳列室)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-SK/284 

Temporary Shop and Services (Motor-vehicle Showroom) for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lot 616 S.B RP (Part) in D.D. 114, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-SK/287 

在劃為「住宅(丁類)」地帶的元朗錦上路第112約地段第291號B分段和毗連政府土地經營臨時商店及服務行業(地產代理),以及闢設附屬辦公室(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-SK/287

Temporary Shop and Services (Real Estate Agency) with Ancillary Office for a Period of 3 Years in “Residential (Group D)” Zone, Lot 291 S.B in D.D. 112 and Adjoining Government Land, Kam Sheung Road, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-SK/288(申請撤回) 

在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗錦上路第114約地段第782號(部分)和毗連政府土地闢設臨時公眾停車場(只限私家車、輕型貨車及中型貨車)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-SK/288 (Withdrawn)

Temporary Public Car Park (Private Cars, Light Goods Vehicles and Medium Goods Vehicles Only) for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lot 782 (Part) in D.D. 114 and Adjoining Government Land, Kam Sheung Road, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-KTN/676 

擬在劃為「住宅(丁類)」地帶的元朗石崗新村錦田公路第110約地段第624號及第787號興建屋宇(新界豁免管制屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTN/676

Proposed Houses (New Territories Exempted Houses) in “Residential (Group D)” Zone, Lots 624 and 787 in D.D. 110, Kam Tin Road, Shek Kong San Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-KTN/723 

擬在劃為「農業」地帶及「鄉村式發展」地帶的元朗錦田北第109約地段第1070號餘段(部分)闢設臨時動物寄養所(為期三年),並進行填土工程(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTN/723

Proposed Temporary Animal Boarding Establishment for a Period of 3 Years and Filling of Land in “Agriculture” and “Village Type Development” Zones, Lot 1070 RP (Part) in D.D. 109, Kam Tin North, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-KTN/724 

在劃為「農業」地帶的元朗錦田第107約地段第1486號(部分)、第1489號(部分)、第1493號(部分)及屋宇地段群(部分)和毗連政府土地闢設臨時動物寄養所連附屬設施(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTN/724

Temporary Animal Boarding Establishment with Ancillary Facilities for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lots 1486 (Part), 1489 (Part), 1493 (Part) and House Lot Block (Part) in D.D.107 and Adjoining Government Land, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-KTS/850 

擬在劃為「住宅(丁類)」地帶的元朗錦田第106約地段第1285號餘段興建屋宇(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTS/850

Proposed House in “Residential (Group D)” Zone, Lot 1285 RP in D.D. 106, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-KTS/858 

為批給在劃為「農業」地帶的元朗錦田錦上路第106約地段第467號餘段作臨時露天存放汽車(待修理及待保險賠償)和零件用途的規劃許可續期三年(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTS/858

Renewal of Planning Approval for Temporary Open Storage of Vehicles (Pending Repair and Insurance Compensation) and Spare Parts for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lot 467 RP in D.D. 106, Kam Sheung Road, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-MP/299 

為批給在劃為「休憩用地」地帶的元朗米埔第101約地段第5號、第6號、第7號A段、第7號餘段、第8號餘段、第9號餘段及第10號作臨時餐廳用途的規劃許可續期三年(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-MP/299

Renewal of Planning Approval for Temporary Restaurant for a Period of 3 Years in “Open Space” Zone, Lots 5, 6, 7A, 7 RP, 8 RP, 9 RP and 10 in D.D. 101, Mai Po, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-NSW/274(要求延期) 

擬在劃為「未決定用途」地帶的元朗東成里第115約地段第592號C分段第1小分段A分段、第592號C分段第4小分段及第1252號C分段興建住宅(分層樓宇)及社區樞紐(商店及服務行業、食肆、學校、康體文娛場所及公共車輛總站)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-NSW/274 (Request for Deferral)

Proposed Residential (Flat) and Community Hub (Shop and Services, Eating Place, School, Place of Recreation, Sports or Culture and Public Transport Terminus) Development in “Undetermined” Zone, Lots 592 S.C ss.1 S.A, 592 S.C ss.4 and 1252 S.C in D.D. 115, Tung Shing Lei, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-NSW/281 

擬在劃為「其他指定用途」註明「綜合發展包括濕地修復區」地帶的元朗東頭第115約地段第1212號B分段餘段(部分)及第1212號C分段第3小分段餘段和毗連政府土地作臨時過渡性房屋及附屬用途(為期三年),並進行填土及挖土工程(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-NSW/281

Proposed Temporary Transitional Housing and Ancillary Uses for a Period of 3 Years with Filling of Land and Excavation of Land in “Other Specified Uses” annotated “Comprehensive Development to include Wetland Restoration Area” Zone, Lots 1212 S.B RP (Part) and 1212 S.C ss.3 RP in D.D.115 and adjoining Government Land in Tung Tau, Yuen Long (Open Meeting)
屯門及元朗西區
Tuen Mun & Yuen Long West District
第16條申請編號A/TM-LTYY/393(要求延期) 

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的屯門藍地順風圍第124約地段第3689號餘段和毗連政府土地闢設臨時公眾停車場(私家車)及電動車充電站(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/TM-LTYY/393 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Public Vehicle Park (Private Car) and Electric Vehicle Charging Station for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lot 3689 RP in D.D. 124 and Adjoining Government Land, Sun Fung Wai, Lam Tei, Tuen Mun (Open Meeting)
第16條申請編號A/TM-LTYY/404 

擬在劃為「住宅(丁類)」地帶的屯門藍地第130約地段第2339號(部分)經營臨時批發行業,並闢設附屬倉庫(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/TM-LTYY/404

Proposed Temporary Wholesale Trade with Ancillary Storage for a Period of 3 Years in “Residential (Group D)” Zone, Lot 2339 (Part) in D.D. 130, Lam Tei, Tuen Mun (Open Meeting)
第16條申請編號A/TSW/72(要求延期) 

擬在劃為「商業」地帶的天水圍市地段第4號作「分層住宅」及已准許的商業發展用途,並略為放寬總樓面面積限制(公開會議)


Section 16 Application No. A/TSW/72 (Request for Deferral)

Proposed ‘Flat’ and Permitted Commercial Development with Minor Relaxation of Gross Floor Area Restriction in “Commercial” Zone, Tin Shui Wai Town Lot No.4 (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-LFS/371 

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗流浮山輞井村第129約地段第1135號A分段第1小分段、第1135號A分段第2小分段、第1135號A分段第3小分段、第1135號A分段第4小分段、第1135號A分段第5小分段、第1135號A分段第6小分段、第1135號A分段第7小分段、第1135號A分段第8小分段、第1135號A分段第9小分段、第1135號A分段餘段、第1135號B分段(部分)、第1135號C分段餘段(部分)、第1135號D分段、第1135號E分段、第1135號F分段、第1135號餘段(部分)及第1136號進行填土及挖土工程,以作12幢准許的屋宇(新界豁免管制屋宇—小型屋宇)用途(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-LFS/371

Proposed Filling and Excavation of Land for 12 Permitted House (New Territories Exempted House - Small House) Use in “Village Type Development” Zone, Lots 1135 S.A ss.1, 1135 S.A ss.2, 1135 S.A ss.3, 1135 S.A ss.4, 1135 S.A ss.5, 1135 S.A ss.6, 1135 S.A ss.7, 1135 S.A ss.8, 1135 S.A ss.9, 1135 S.A RP, 1135 S.B (Part), 1135 S.C RP (Part), 1135 S.D, 1135 S.E. 1135 S.F, 1135 RP (Part) and 1136 in D.D. 129, Mong Tseng Tsuen, Lau Fau Shan, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-TYST/1025 

在劃為「未決定用途」地帶的元朗白沙村第119約地段第1231號B分段第1小分段(部分)闢設臨時貨倉,以存放汽車零件(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TYST/1025

Temporary Warehouse for Storage of Vehicle Parts for a Period of 3 Years in “Undetermined” Zone, Lot 1231 S.B ss.1 (Part) in D.D. 119, Pak Sha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-TYST/1048 

為批給在劃為「其他指定用途」註明「污水處理廠」地帶的元朗公庵路第117約地段第776號(部分)、第1878號(部分)、第1879(A)及1879(B)號(部分)、第1943號(部分)、第1944號(部分)及第1945號(部分)和毗連政府土地作臨時露天存放五金雜物連附屬貨倉用途的規劃許可續期三年(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TYST/1048

Renewal of Planning Approval for Temporary Open Storage of Metal Goods with Ancillary Warehouse for a Period of 3 Years in “Other Specified Uses” annotated “Sewage Treatment Works” Zone, Lots 776 (Part), 1878 (Part), 1879(A)&1879(B) (Part), 1943 (Part), 1944 (Part) and 1945 (Part) in D.D. 117 and Adjoining Government Land, Kung Um Road, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/HSK/251 

為批給在劃為「商業(1)」地帶的元朗屏山第124約多個地段作臨時露天存放建築材料及建築器材用途的規劃許可續期三年(公開會議)


Section 16 Application No. A/HSK/251

Renewal of Planning Approval for Temporary Open Storage of Construction Materials and Construction Equipment for a Period of 3 Years in “Commercial (1)” Zone and area shown as ‘Road’, Various Lots in D.D. 124, Ping Shan, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/TM/552 

擬在劃為「其他指定用途」註明「碼頭」地帶的屯門渡輪碼頭地下01-02號鋪經營商店及服務行業(零售商店)(公開會議)


Section 16 Application No. A/TM/552

Proposed Shop and Services (Retail Shop) in “Other Specified Uses” annotated “Pier” and “Open Space” Zones, Units 01-02, Ground Floor, Tuen Mun Ferry Pier, Tuen Mun (Open Meeting)
其他事項

Any Other Business

提供以上資料,旨在方便市民大眾參考。在任何情況下,城市規劃委員會都不會就以上資料的使用及該等資料的任何錯誤或偏差承擔任何責任。任何人如有疑問,應向城市規劃委員會秘書處查詢。

The above information is provided for easy reference of the general public. Under no circumstances will the Town Planning Board accept any liabilities for the use of the above information nor for any inaccuracies or discrepancies of the information provided. In case of doubt, clarification should always be sought from the Secretariat of the Town Planning Board.