錄音記錄


鄉郊及新市鎮規劃小組委員會第654次會議

654th Rural and New Town Planning Committee Meeting

日期 Date:
:
4.9.2020
時間 Time
:
2:30 p.m.
地點 Venue
:
香港北角渣華道333號
北角政府合署15樓會議室(1537室)
Conference Room (Room 1537)
15/F, North Point Government Offices
333 Java Road, North Point, Hong Kong
會議事項
Agenda Item
公開會議的錄音記錄
Audio Recording
通過第652次(二零二零年八月二十一日)會議記錄

Confirmation of Minutes of the 652th (21.8.2020) Meeting
續議事項

Matters Arising
沙田、大埔及北區
Sha Tin, Tai Po & North District
第12A條申請編號Y/NE-TK/18(要求延期) 

申請修訂《汀角分區計劃大綱核准圖編號S/NE-TK/19》,把位於大埔汀角第17約地段第321號餘段、第322號餘段、第383號、第384號餘段、第385號餘段、第388號、第390號、第393號、第394號、第395號、第396號餘段、第420號、第422號、第426號、第427號、第428號、第429號及第430號,以及第29約地段第321號、第322號、第323號A分段、第323號B分段、第323號C分段、第324號、第1019號餘段、第1020號餘段、第1022號、第1023號A分段、第1023號B分段、第1023號C分段、第1023號D分段、第1023號E分段、第1023號F分段、第1023號G分段、第1023號餘段、第1024號A分段、第1024號B分段、第1024號C分段、第1024號D分段、第1024號E分段、第1024號餘段、第1025號A分段、第1025號B分段、第1025號餘段、第1026號、第1027號、第1028號A分段、第1028號B分段、第1028號C分段、第1028號D分段、第1028號餘段、第1029號、第1038號、第1040號、第1041號、第1042號、第1043號、第1044號、第1045號、第1046號、第1048號A分段、第1048號B分段、第1049號、第1050號、第1052號、第1053號、第1057號、第1058號、第1059號、第1060號、第1061號、第1063號、第1095號、第1097號、第1098號及第1099號的申請地點由「農業」地帶及顯示為「道路」的地方改劃為「住宅(丙類)1」地帶(公開會議)


Section 12A Application No. Y/NE-TK/18 (Request for Deferral)

Application for Amendment to the Approved Ting Kok Outline Zoning Plan No. S/NE-TK/19, To rezone the application site from “Agriculture” and area shown as ‘Road’ to “Residential (Group C) 1”, Lots 321 RP, 322 RP, 383, 384 RP, 385 RP, 388, 390, 393, 394, 395, 396 RP, 420, 422, 426, 427, 428, 429 and 430 in D.D. 17, lots 321, 322, 323 S.A, 323 S.B, 323 S.C, 324, 1019 RP, 1020 RP, 1022, 1023 S.A, 1023 S.B, 1023 S.C, 1023 S.D, 1023 S.E, 1023 S.F, 1023 S.G, 1023 RP, 1024 S.A, 1024 S.B, 1024 S.C, 1024 S.D, 1024 S.E, 1024 RP, 1025 S.A, 1025 S.B, 1025 RP, 1026, 1027, 1028 S.A, 1028 S.B, 1028 S.C, 1028 S.D, 1028 RP, 1029, 1038, 1040, 1041, 1042, 1043, 1044, 1045, 1046, 1048 S.A, 1048 S.B, 1049, 1050, 1052, 1053, 1057, 1058, 1059, 1060, 1061, 1063, 1095, 1097, 1098 and 1099 in D.D. 29, Ting Kok, Tai Po (Open Meeting)
第12A條申請編號Y/TP/29 

申請修訂《大埔分區計劃大綱核准圖編號S/TP/28》,把位於大埔錦山第6約地段第1087號、1130號及2089號和毗連政府土地的申請地點由「鄉村式發展」地帶改劃為「政府、機構或社區(3)」地帶(公開會議)


Section 12A Application No. Y/TP/29

Application for Amendment to the Approved Tai Po Outline Zoning Plan No. S/TP/28, To rezone the application site from “Village Type Development” to “Government, Institution or Community (3)”, Lots 1087, 1130 and 2089 in D.D. 6 and adjoining Government land, Kam Shan, Tai Po (Open Meeting)
西貢及離島區
Sai Kung & Islands District
擬修訂《長洲分區計劃大綱核准圖編號S/I‑CC/7》(公開會議) 

Proposed Amendments to the Approved Cheung Chau Outline Zoning Plan No. S/I-CC/7 (Open Meeting)

第16條申請編號A/SK-HC/317(要求延期) 

擬在劃為「住宅(戊類)」地帶、「住宅(丁類)」地帶及顯示為「道路」的地方的西貢蠔涌第210約及第244約多個地段和毗連政府土地興建屋宇,並略為放寬地積比率限制(公開會議)


Section 16 Application No. A/SK-HC/317 (Request for Deferral)

Proposed Houses with Minor Relaxation of Plot Ratio Restriction in “Residential (Group E)”, “Residential (Group D)” Zones and an area shown as ‘Road’, Various Lots in D.D. 210 and 244 and Adjoining Government Land, Ho Chung, Sai Kung (Open Meeting)
第16條申請編號A/SK-HH/76 

為批給在劃為「鄉村式發展」地帶的西貢輋徑篤第212約地段第49號A分段第3小分段(部分)及第49號A分段餘段(部分)作臨時私人游泳池用途的規劃許可續期三年(公開會議)


Section 16 Application No. A/SK-HH/76

Renewal of Planning Approval for Temporary Private Swimming Pool for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lots 49 S.A ss.3 (Part) and 49 S.A RP (Part) in D.D. 212, Che Keng Tuk, Sai Kung (Open Meeting)
第16條申請編號A/TKO/120 

擬在劃為「政府、機構或社區(4)」地帶的將軍澳第72區的政府土地興建分層住宅(消防處部門宿舍)連准許的消防局暨救護站,並略為放寬建築物高度限制(公開會議)


Section 16 Application No. A/TKO/120

Proposed Flat (Departmental Quarters for Fire Services Department) with Permitted Fire Station-cum-Ambulance Depot and Minor Relaxation of Building Height Restriction in “Government, Institution or Community (4)” Zone, Government Land in Area 72, Tseung Kwan O (Open Meeting)
第16條申請編號A/I-TCV/15 

擬在劃為「住宅(丙類)2」地帶、「其他指定用途」註明「堤堰」地帶及「自然保育區」地帶的大嶼山東涌谷東涌第1約地段第1845號作臨時農業用途連附屬貯物用途(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/I-TCV/15

Proposed Temporary Agricultural Use with Ancillary Storage Use for a Period of 3 Years in “Residential (Group C) 2”, “Other Specified Uses” annotated “Polder” and “Conservation Area” Zones, Lot 1845 in D.D.1 TC, Tung Chung Valley, Lantau Island (Open Meeting)
第16條申請編號A/SLC/161 

擬在劃為「海岸保護區」地帶的大嶼山貝澳第316L約地段第2366號闢設度假營(露營車度假營和帳幕營地)(公開會議)


Section 16 Application No. A/SLC/161

Proposed Holiday Camp (Caravan Holiday Camp and Tent Camping Ground) in “Coastal Protection Area” Zone, Lot 2366 in D.D.316L, Pui O, Lantau Island (Open Meeting)
沙田、大埔及北區
Sha Tin, Tai Po & North District
第16條申請編號A/NE-KLH/589 

擬在劃為「農業」地帶及「鄉村式發展」地帶的大埔九龍坑村第9約地段第87號餘段興建屋宇(新界豁免管制屋宇—小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-KLH/589

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” and “Village Type Development” Zones, Lot 87 RP in D.D. 9, Kau Lung Hang Village, Tai Po (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-HLH/46 

擬在劃為「農業」地帶的恐龍坑第87約地段第373號臨時露天存放建築機械,並闢設附屬辦公室(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-HLH/46

Proposed Temporary Open Storage of Construction Machineries and Ancillary Office for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lot 373 in D.D. 87, Hung Lung Hang (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-MUP/152 

擬在劃為「農業」地帶的沙頭角第46約地段第806號(部分)、第808號、第809號(部分)、第823號B分段餘段(部分)、第824號B分段餘段(部分)及第825號(部分)和毗連政府土地經營臨時商店及服務行業(售賣農產品)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-MUP/152

Proposed Temporary Shop and Services (Selling of Agricultural Products) for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lots 806 (Part), 808, 809 (Part), 823 S.B RP (Part), 824 S.B RP (Part) and 825 (Part) in D.D. 46 and Adjoining Government Land, Sha Tau Kok (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-LT/682(要求延期) 

擬在劃為「農業」地帶的大埔田寮下村第19約地段第1712號及第1713號興建兩幢屋宇(新界豁免管制屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-LT/682 (Request for Deferral)

Proposed Two Houses (New Territories Exempted Houses) in “Agriculture” Zone, Lots 1712 and 1713 in D.D. 19, Tin Liu Ha Tsuen, Tai Po (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-LT/687 

擬在劃為「農業」地帶的大埔林村大陽輋村第8約的政府土地闢設公用事業設施裝置(環形制式配電箱)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-LT/687

Proposed Public Utility Installation (Ring Main Unit Transformer Pillar) in “Agriculture” Zone, Government Land in D.D. 8, Tai Yeung Che Village, Lam Tsuen, Tai Po (Open Meeting)
粉嶺、上水及元朗東區
Fanling, Sheung Shui & Yuen Long East District
第16條申請編號A/FLN/22 (要求延期) 

擬在劃為「農業」地帶、「政府、機構或社區」地帶、「休憩用地」地帶、「其他指定用途」註明「污水抽水站」地帶、「其他指定用途」註明「美化市容地帶」及顯示為「道路」的地方的上水第51約地段第517號餘段、第518號餘段、第521號餘段、第522號、第523號餘段、第524號餘段、第525號、第526號、第527號餘段、第532號餘段(部分)、第533號餘段(部分)、第534號餘段(部分)、第539號(部分)、第540號(部分)、第541號(部分)、第542號(部分)、第543號(部分)、第544號、第545號、第547號(部分)、第548號(部分)、第551號(部分)、第552號及第553號和毗連政府土地作臨時商店及服務行業、娛樂場所、康體文娛場所(燒烤場)及公眾停車場(貨櫃車除外)用途(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/FLN/22 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Shop and Services, Place of Entertainment, Place of Recreation, Sports or Culture (Barbecue Site) and Public Vehicle Park (excluding container vehicle) for a Period of 3 Years in “Agriculture”, “Government, Institution or Community”, “Open Space”, “Other Specified Uses” annotated “Sewage Pumping Station”, “Other Specified Uses” annotated “Amenity Area” Zones and area shown as ‘Road’, Lots 517 RP, 518 RP, 521 RP, 522, 523 RP, 524 RP, 525, 526, 527 RP, 532 RP (Part), 533 RP (Part), 534 RP (Part), 539 (Part), 540 (Part), 541 (Part), 542 (Part), 543 (Part), 544, 545, 547 (Part), 548 (Part), 551 (Part), 552 and 553 in D.D. 51 and Adjoining Government Land, Sheung Shui (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-SK/276 

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗石崗水流田村第112約地段第548號(部分)及第549號(部分)闢設臨時公眾停車場(只限私家車)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-SK/276

Proposed Temporary Public Vehicle Park (Private Cars Only) for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lots 548 (Part) and 549 (Part) in D.D. 112, Shui Lau Tin Tsuen, Shek Kong, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-SK/284(要求延期) 

在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗第114約地段第616號B分段餘段(部分)經營臨時商店及服務行業(汽車陳列室)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-SK/284 (Request for Deferral)

Temporary Shop and Services (Motor-vehicle Showroom) for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lot 616 S.B RP (Part) in D.D. 114, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-KTN/721 (要求延期) 

擬在劃為「農業」地帶的元朗錦田大江埔第110約地段第207號B分段(部分)及第207號餘段(部分)闢設臨時動物寄養所(犬舍)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTN/721 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Animal Boarding Establishment (Dog Kennel) for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lots 207 S.B (Part) and 207 RP (Part) in D.D. 110, Tai Kong Po, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-KTS/854(要求延期) 

擬在劃為「農業」地帶的元朗八鄉第113約地段第122號、第123號(部分)、第124號、第125號及第126號闢設臨時動物寄養所(為期五年),並進行填土工程(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTS/854 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Animal Boarding Establishment for a Period of 5 years and Filling of Land in “Agriculture” Zone, Lots 122, 123 (Part), 124, 125 and 126 in D.D. 113, Pat Heung, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-KTS/855(要求延期) 

擬在劃為「住宅(丙類)」地帶的元朗錦田第109約地段第350號闢設臨時公眾停車場(貨櫃車除外)(為期五年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTS/855 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Public Vehicle Park (excluding Container Vehicle) for a Period of 5 Years in “Residential (Group C)” Zone, Lot 350 in D.D. 109, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-PH/837 

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗八鄉粉錦公路第111約地段第745號B分段第1小分段、第745號B分段第2小分段(部分)及第745號B分段餘段(部分)經營臨時商店及服務行業(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-PH/837

Proposed Temporary Shop and Service for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lots 745 S.B ss.1, 745 S.B ss.2 (Part) and 745 S.B RP (Part) in D.D. 111, Fan Kam Road, Pat Heung, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-PH/843(要求延期) 

擬在劃為「住宅(丁類)」地帶的元朗八鄉粉錦公路第108約地段第78號A分段(部分)、第93號(部分)及第94號(部分)闢設臨時公眾停車場(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-PH/843 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Public Vehicle Park for a Period of 3 Years in “Residential (Group D)” Zone, Lots 78 S.A (Part), 93 (Part) and 94 (Part) in D.D. 108, Fan Kam Road, Pat Heung, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-PH/849 

擬在劃為「住宅(丁類)」地帶的元朗八鄉粉錦公路第108約地段第139號餘段(部分)闢設臨時公眾停車場(只限私家車)連附屬地盤辦公室(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-PH/849

Proposed Temporary Public Vehicle Park (Private Cars only) with Ancillary Site Office for a Period of 3 Years in “Residential (Group D)” Zone, Lot 139 RP (Part) in D.D. 108, Fan Kam Road, Pat Heung, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-PH/850(要求延期) 

在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗八鄉粉錦公路第111約地段第582號B分段及第582號C分段和毗連政府土地經營臨時商店及服務行業(汽車美容服務)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-PH/850 (Request for Deferral)

Temporary Shop and Services (Car Beauty Services) for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lot 582 S.B and 582 S.C in D.D. 111 and Adjoining Government Land, Fan Kam Road, Pat Heung, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-NTM/399 

擬在劃為「綠化地帶」的元朗新田小磡村第102約地段第978號(部分)、第979號(部分)、第1043號及第1047號闢設公用事業設施裝置(太陽能光伏系統)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-NTM/399

Proposed Public Utility Installation (Solar Photovoltaic System) in “Green Belt” Zone, Lots 978 (Part), 979 (Part), 1043 and 1047 in D.D. 102, Siu Hum Tsuen, San Tin, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-ST/570 

擬在劃為「綠化地帶」的元朗新田第99約地段第353號闢設公用事業設施裝置(太陽能發電系統)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-ST/570

Proposed Public Utility Installation (Solar Energy System) in “Green Belt” Zone, Lot 353 in D.D. 99, San Tin, Yuen Long (Open Meeting)
屯門及元朗西區
Tuen Mun & Yuen Long West District
第16條申請編號A/YL/265(要求延期) 

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗大樹下東路第120約地段第1865號C分段及第1865號餘段和毗連政府土地經營臨時商店及服務行業(為期六年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL/265 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Shop and Services for a Period of 6 Years in “Village Type Development” Zone, Lots 1865 S.C. and 1865 RP in D.D. 120 and adjoining government land, Tai Shu Ha Road East, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/HSK/244 

在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗厦村第125約地段第1119號(部分)、第1120號(部分)及第1121號餘段(部分)和毗連政府土地經營臨時商店及服務行業(地產代理)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/HSK/244

Temporary Shop and Services (Real Estate Agency) for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lots 1119 (Part), 1120 (Part) and 1121 RP (Part) in D.D.125 and Adjoining Government Land, Ha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-TYST/1019(要求延期) 

在劃為「未決定用途」地帶的元朗白沙村第119約地段第1170號B分段第2小分段(部分)、第1170號B分段第3小分段(部分)、第1170號B分段第4小分段A分段、第1170號B分段第4小分段餘段、第1170號B分段第5小分段(部分)、第1170號B分段餘段(部分)、第1173號(部分)、第1175號(部分)、第1176號(部分)及第1196號(部分)闢設臨時貨倉存放建築材料及展覽用品(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TYST/1019 (Request for Deferral)

Temporary Warehouse for Storage of Construction Materials and Exhibition Materials for a Period of 3 Years in “Undetermined” Zone, Lots 1170 S.B ss.2 (Part), 1170 S.B ss.3 (Part), 1170 S.B ss.4 S.A, 1170 S.B ss.4 RP, 1170 S.B ss.5 (Part), 1170 S.B RP (Part), 1173 (Part), 1175 (Part), 1176 (Part) and 1196 (Part) in D.D. 119, Pak Sha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-TYST/1046 (要求延期) 

擬在劃為「未決定用途」地帶的元朗白沙村第119約地段第980號(部分)、第981號及第999號(部分)闢設臨時貨倉存放展覽用品、家具、建築材料、汽車零件及電子零件(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TYST/1046 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Warehouse for Storage of Exhibition Materials, Furniture, Construction Materials, Vehicle Parts and Electronic Parts for a Period of 3 Years in “Undetermined” Zone, Lots 980 (Part), 981 and 999 (Part) in D.D. 119, Pak Sha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/TM-LTYY/400(要求延期) 

擬在劃為「綠化地帶」的屯門藍地第130約的政府土地(前藍地福音學校)闢設臨時康體文娛場所(體育訓練場地)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/TM-LTYY/400 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Place of Recreation, Sports or Culture (Sports Training Ground) for a Period of 3 Years in “Green Belt” Zone, Government Land (Former Lam Tei Gospel School) in D.D. 130, Lam Tei, Tuen Mun (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-PS/611(要求延期) 

在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗屏山第122約地段第293號A分段第1小分段(部分)、第293號A分段第2小分段(部分)、第293號B分段第1小分段(部分)及第293號B分段第2小分段(部分)作臨時貯物用途(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-PS/611 (Request for Deferral)

Temporary Storage for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lots 293 S.A ss.1 (Part), 293 S.A ss.2 (Part), 293 S.B ss.1 (Part) and 293 S.B ss.2 (Part) in D.D. 122, Ping Shan, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-HTF/1107 

在劃為「住宅(丁類)」地帶的元朗厦村鳳降村第128約地段第142號(部分)、第143號(部分)、第158號(部分)及第160號(部分)闢設臨時成衣、布匹及廢紙回收中心(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-HTF/1107

Temporary Recyclable Collection Centre for Garment, Cloth and Waste Paper for a Period of 3 Years in “Residential (Group D)” Zone, Lots 142 (Part), 143 (Part), 158 (Part) and 160 (Part) in D.D.128, Fung Kong Tsuen, Ha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-LFS/363 

擬在劃為「綠化地帶」及「休憩用地(1)」地帶的元朗流浮山第129約地段第1601號(部分)、第1604號、第1605號、第1606號、第1607號、第1608號、第1609號、第1610號A分段、第1610號B分段、第1610號C分段、第1611號、第1612號、第1613號(部分)、第1615號及第1616號(部分)和毗連政府土地闢設康體文娛場所,並經營商店及服務行業(包括休閒農場、兒童遊樂場、小食亭、手工藝製作及附屬公眾停車場)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-LFS/363

Proposed Place of Recreation, Sports or Culture and Shop and Services (including Hobby Farming, Children Playground, Refreshment Kiosk, Handicraft Making and Ancillary Public Car Park) in “Green Belt” and “Open Space (1)” Zones, Lots 1601 (Part), 1604, 1605, 1606, 1607, 1608, 1609, 1610 S.A, 1610 S.B, 1610 S.C, 1611, 1612, 1613 (Part), 1615 and 1616 (Part) in D.D. 129 and adjoining Government Land, Lau Fau Shan, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-LFS/367 (要求延期) 

在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗流浮山第129約地段第1210號B分段第1小分段、第1210號B分段第2小分段、第1210號B分段第3小分段、第1210號B分段第4小分段、第1210號B分段第5小分段、第1210號B分段第6小分段、第1210號B分段第7小分段及第1210號B分段餘段和毗連政府土地闢設臨時私人停車場(私家車)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-LFS/367 (Request for Deferral)

Temporary Private Vehicle Park (Private Cars) for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lots 1210 S.B ss.1, 1210 S.B ss.2, 1210 S.B ss.3, 1210 S.B ss.4, 1210 S.B ss.5, 1210 S.B ss.6, 1210 S.B ss.7 and 1210 S.B RP in D.D. 129 and adjoining Government Land, Lau Fau Shan, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-LFS/368 

在劃為「康樂」地帶的元朗流浮山第129約地段第1679號(部分)、第1684號(部分)、第1685號(部分)及第1690號(部分)和毗連政府土地闢設臨時貨倉存放建築材料(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-LFS/368

Temporary Warehouse for Storage of Construction Materials for a Period of 3 Years in “Recreation” Zone, Lots 1679 (Part), 1684 (Part), 1685 (Part) and 1690 (Part) in D.D. 129 and Adjoining Government Land, Lau Fau Shan, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-PN/63(要求延期) 

擬在劃為「海岸保護區」地帶的元朗上白泥第135約的政府土地(前厦村鄉白坭公立學校)闢設臨時教育中心及動物寄養所(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-PN/63 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Education Centre and Animal Boarding Establishment for a Period of 3 Years in “Coastal Protection Area” Zone, Government Land in D.D.135 (Former Ha Tsuen Heung Pak Nai Public School), Sheung Pak Nai, Yuen Long (Open Meeting)
其他事項

Any Other Business

提供以上資料,旨在方便市民大眾參考。在任何情況下,城市規劃委員會都不會就以上資料的使用及該等資料的任何錯誤或偏差承擔任何責任。任何人如有疑問,應向城市規劃委員會秘書處查詢。

The above information is provided for easy reference of the general public. Under no circumstances will the Town Planning Board accept any liabilities for the use of the above information nor for any inaccuracies or discrepancies of the information provided. In case of doubt, clarification should always be sought from the Secretariat of the Town Planning Board.