錄音記錄


鄉郊及新市鎮規劃小組委員會第647次會議

647th Rural and New Town Planning Committee Meeting

日期 Date:
:
26.05.2020
時間 Time
:
2:30 p.m.
地點 Venue
:
香港北角渣華道333號
北角政府合署15樓會議室(1537室)
Conference Room (Room 1537)
15/F, North Point Government Offices
333 Java Road, North Point, Hong Kong
會議事項
Agenda Item
公開會議的錄音記錄
Audio Recording
續議事項

Matters Arising
西貢及離島區
Sai Kung & Islands District
第12A條申請編號Y/SK-HC/4(要求延期) 

申請修訂《蠔涌分區計劃大綱核准圖編號S/SK-HC/11》,把位於西貢橫輋第249約地段第764號及毗連政府土地的申請地點由「自然保育區」地帶改劃為「鄉村式發展」地帶(公開會議)


Section 12A Application No. Y/SK-HC/4 (Request for Deferral)

Application for Amendment to the Approved Ho Chung Outline Zoning Plan No. S/SK HC/11, To Rezone the Application Site from “Conservation Area” to “Village Type Development”, Lot 764 in D.D.249 and Adjoining Government Land, Wang Che, Sai Kung (Open Meeting)
沙田、大埔及北區
Sha Tin, Tai Po & North District
第12A條申請編號Y/TP/27 

申請修訂《大埔分區計劃大綱核准圖編號S/TP/28》,把位於大埔錦山路74至75號第6約地段第738號C分段及第738號C分段第1小分段的申請地點由「鄉村式發展」地帶改劃為「政府、機構或社區(3)」地帶(公開會議)


Section 12A Application No. Y/TP/27

Application for Amendment to the Approved Tai Po Outline Zoning Plan No. S/TP/28, To Rezone the Application Site from “Village Type Development” to “Government, Institution or Community (3)”, Lots 738 S.C and 738 S.C ss.1 in D.D. 6, 74-75 Kam Shan Road, Tai Po (Open Meeting)
第12A條申請編號Y/NE-STK/1(要求延期) 

申請修訂《沙頭角分區計劃大綱核准圖編號S/NE-STK/2》,把位於沙頭角塘肚第41約多個地段和毗連政府土地的申請地點由「農業」地帶及「綠化地帶」改劃為「其他指定用途」註明「靈灰安置所」地帶(公開會議)


Section 12A Application No. Y/NE-STK/1 (Request for Deferral)

Application for Amendment to the Approved Sha Tau Kok Outline Zoning Plan No. S/NE STK/2, To Rezone the Application Site from “Agriculture” and “Green Belt” to “Other Specified Uses” annotated “Columbarium”, Various lots in D.D. 41 and Adjoining Government Land, Tong To, Sha Tau Kok (Open Meeting)
第12A條申請編號Y/ST/42(要求延期) 

申請修訂《沙田分區計劃大綱核准圖編號S/ST/34》,把位於大圍車公廟路以南第184約地段第60號A分段、第60號B分段及第561號和毗連政府土地的申請地點由「鄉村式發展」地帶改劃為「政府、機構或社區」地帶(公開會議)


Section 12A Application No. Y/ST/42 (Request for Deferral)

Application for Amendment to the Approved Sha Tin Outline Zoning Plan No. S/ST/34, To rezone the application site from “Village Type Development” to “Government, Institution or Community”, Lots 60 S.A, 60 S.B and 561 in D.D. 184 and adjoining Government Land, South of Che Kung Miu Road, Tai Wai (Open Meeting)
第12A條申請編號Y/ST/44(要求延期) 

申請修訂《沙田分區計劃大綱核准圖編號S/ST/34》,把位於沙田火炭禾寮坑村第176約地段第35號、第36號A分段、第36號餘段、第38號A分段第1小分段、第38號A分段餘段、第624號、第676號、第699號及第832號(部分)的申請地點由「鄉村式發展」地帶改劃為「其他指定用途」註明「靈灰安置所(1)」地帶(公開會議)


Section 12A Application No. Y/ST/44 (Request for Deferral)

Application for Amendment to the Approved Sha Tin Outline Zoning Plan No. S/ST/34, To rezone the application site from “Village Type Development” to “Other Specified Uses” annotated “Columbarium(1)”, Lots 35, 36 S.A, 36 RP, 38 S.A ss. 1, 38 S.A RP, 624, 676, 699 and 832 (Part) in D.D. 176, Wo Liu Hang Village, Fo Tan, Shatin (Open Meeting)
粉嶺、上水及元朗東區
Fanling, Sheung Shui & Yuen Long East District
第12A條申請編號Y/YL-NSW/6(要求延期) 

申請修訂《南生圍分區計劃大綱核准圖編號S/YL-NSW/8》,把位於元朗南生圍第115約多個地段和毗連政府土地的申請地點由「其他指定用途」註明「綜合發展包括濕地修復區」地帶改劃為「其他指定用途」註明「綜合發展包括濕地修復區1」地帶(公開會議)


Section 12A Application No. Y/YL-NSW/6 (Request for Deferral)

Application for Amendment to the Approved Nam Sang Wai Outline Zoning Plan No. S/YL-NSW/8, To rezone the application site from “Other Specified Uses” annotated “Comprehensive Development to include Wetland Restoration Area” to “Other Specified Uses” annotated “Comprehensive Development to include Wetland Restoration Area 1”, Various Lots in D.D. 115 and Adjoining Government Land, Nam Sang Wai, Yuen Long (Open Meeting)
屯門及元朗西區
Tuen Mun & Yuen Long West District
第12A條申請編號Y/TM/23(要求延期) 

申請修訂《屯門分區計劃大綱核准圖編號S/TM/35》,把位於屯門興富街第132約地段第1744號A分段、第1744號B分段、第1744號C分段、第1744號F分段、第1744號G分段、第1744號H分段及第1744號I分段的申請地點由「綠化地帶」改劃為「政府、機構或社區」地帶(公開會議)


Section 12A Application No. Y/TM/23 (Request for Deferral)

Renewal of Planning Approval for Temporary Shop and Services for a Period of 3 Years in “Industrial” Zone, Workshop G2, LG/F, Valiant Industrial Centre, 2-12 Au Pui Wan Street, Fo Tan, Sha Tin (Open Meeting)
西貢及離島區
Sai Kung & Islands District
第16條申請編號A/I-TCV/14 

在劃為「鄉村式發展」地帶及「住宅(丙類)2」地帶的大嶼山東涌谷東涌第1約地段第1304號A分段及第1304號餘段(部分)經營臨時批發行業(蔬菜批發市場),並闢設附屬貨倉及辦公室(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/I-TCV/14

Temporary Wholesale Trade (Wholesale Vegetable Market) with Ancillary Warehouse and Office for a Period of 3 Years in “Village Type Development” and “Residential (Group C) 2” Zones, Lots 1304 S.A and 1304 RP (Part) in D.D.1 TC, Tung Chung Valley, Lantau Island (Open Meeting)
第16條申請編號A/SK-PK/258 

為批給在顯示為「道路」的地方的西貢第215約政府土地作臨時食肆(餐廳戶外座位區)用途的規劃許可續期三年(公開會議)


Section 16 Application No. A/SK-PK/258

Renewal of Planning Approval for Temporary Eating Place (Outside Seating Accommodation of Restaurant) for a Period of 3 Years in Area shown as ‘Road’, Government Land in D.D. 215, Sai Kung (Open Meeting)
沙田、大埔及北區
Sha Tin, Tai Po & North District
第16條申請編號A/NE-LT/680 

擬在劃為「農業」地帶及「鄉村式發展」地帶的大埔林村新村第19約地段第1212號A分段第2小分段及第1214號B分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇—小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-LT/680

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” and “Village Type Development” Zones, Lots 1212 S.A ss. 2 and 1214 S.B in D.D. 19, Lam Tsuen San Tsuen, Tai Po (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-KLH/582(要求延期) 

擬在劃為「綠化地帶」的大埔九龍坑第9約地段第784號(部分)興建兩幢屋宇(新界豁免管制屋宇—小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-KLH/582 (Request for Deferral)

Proposed 2 Houses (New Territories Exempted Houses) in “Green Belt” Zone, Lot 784 (Part) in D.D. 9, Kau Lung Hang, Tai Po (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-TK/675 

在劃為「康樂」地帶的大埔汀角路第17約地段第1615號餘段經營臨時商店及服務行業(地產代理及便利店)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TK/675

Temporary Shop and Services (Real Estate Agency and Convenience Store) for a Period of 3 Years in “Recreation” Zone, Lot 1615 RP in D.D. 17, Ting Kok Road, Tai Po (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-TK/678(要求延期) 

擬在劃為「農業」地帶及顯示為「道路」的地方的大埔汀角路第17約地段第605號(部分)、第606號(部分)、第607號、第608號(部分)、第610號(部分)、第611號、第612號、第613號(部分)、第614號(部分)、第622號(部分)、第623號、第624號A分段(部分)、第625號A分段(部分)、第626號、第627號A分段及B分段、第628號A分段、第628號餘段、第629號、第630號、第631號A分段、第631號餘段、第632號A分段、第632號B分段餘段、第633號、第634號、第635號、第636號、第637號、第638號、第639號、第640號、第641號、第642號、第643號、第644號A分段、第644號B分段(部分)、第645號(部分)、第646號(部分)、第656號(部分)、第657號、第658號(部分)、第662號、第663號、第664號、第665號、第666號、第667號餘段、第668號餘段、第669號、第690號餘段、第1274號餘段、第1275號、第1276號、第1277號餘段、第1278號、第1343號B分段第1小分段(部分)、第1346號A分段餘段、第1346號B分段第1小分段(部分)及第1347號A分段(部分)和毗連政府土地闢設臨時康體文娛場所(休閒農場)連附屬設施及食肆(為期五年),並進行填土工程(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TK/678 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Place of Recreation, Sports or Culture (Hobby Farm) with Ancillary Facilities and Eating Place for a Period of 5 Years and Filling of Land in “Agriculture” Zone and area shown as ‘Road’, Lots 605 (Part), 606 (Part), 607, 608 (Part), 610 (Part), 611, 612, 613 (Part), 614 (Part), 622 (Part), 623, 624 S.A (Part), 625 S.A (Part), 626, 627 S.A & S.B, 628 S.A, 628 RP, 629, 630, 631 S.A, 631 RP, 632 S.A, 632 S.B RP, 633, 634, 635, 636, 637, 638, 639, 640, 641, 642, 643, 644 S.A, 644 S.B (Part), 645 (Part), 646 (Part), 656 (Part), 657, 658 (Part), 662, 663, 664, 665, 666, 667 RP, 668 RP, 669, 690 RP, 1274 RP, 1275, 1276, 1277 RP, 1278, 1343 S.B ss. 1 (Part), 1346 S.A RP, 1346 S.B ss. 1 (Part) and 1347 S.A (Part) in D.D. 17, and Adjoining Government Land, Ting Kok Road, Tai Po (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-TK/680(要求延期) 

擬在劃為「農業」地帶的大埔船灣布心排村第23約地段第637號A分段安裝公用事業設施裝置(太陽能發電系統)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TK/680 (Request for Deferral)

Proposed Public Utility Installation (Solar Energy System) in “Agriculture” Zone, Lot 637 S.A in D.D. 23, Po Sam Pai Village, Shuen Wan, Tai Po (Open Meeting)
第16條申請編號A/ST/979(要求延期) 

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的沙田排頭村248號闢設食肆(公開會議)


Section 16 Application No. A/ST/979 (Request for Deferral)

Proposed Eating Place in “Village Type Development” Zone, 248 Pai Tau Village, Sha Tin (Open Meeting)
第16條申請編號A/MOS/125(要求延期) 

擬在劃為「其他指定用途」註明「教育及康樂發展」地帶的馬鞍山泥涌第167約多個地段和毗連政府土地興建學校連康樂場地(公開會議)


Section 16 Application No. A/MOS/125 (Request for Deferral)

Proposed School with Recreational Area in “Other Specified Uses” annotated “Educational and Recreational Development” Zone, Various lots in D.D.167 and Adjoining Government Land, Nai Chung, Ma On Shan (Open Meeting)
第16條申請編號A/MOS/127 

略為放寬劃為「政府、機構或社區」地帶的沙田烏溪沙落禾沙里10號的學校(學校擴建部分)的建築物高度(公開會議)


Section S16 Application No. A/MOS/127

Minor relaxation of building height restriction for school (school extension) in “Government, Institution or Community” Zone, 10 Lok Wo Sha Lane, Wu Kai Sha, Sha Tin (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-MKT/9(要求延期) 

擬在劃為「康樂」地帶的簡頭圍坪輋路第82約地段第788號及第792號經營臨時商店及服務行業(農產品及水果展銷中心),並闢設附屬辦公室及停車場(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-MKT/9 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Shop and Services (Agricultural Products and Fruits Promotion Centre) with Ancillary Site Office and Car Park for a Period of 3 Years in “Recreation” Zone, Lots 788 and 792 in D.D. 82, Ping Che Road, Kan Tau Wai (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-MKT/10 

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的打鼓嶺週田村第82約地段第261號AK分段安裝私人發展計劃的公用設施裝置(電力組合式變壓站)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-MKT/10

Proposed Utility Installation for Private Project (Electricity Package Transformer) in “Village Type Development” Zone, Lot 261 S.AK in D.D. 82, Chow Tin Tsuen, Ta Kwu Ling (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-STK/16(要求延期) 

擬在劃為「康樂」地帶的沙頭角第41約地段第437號餘段(部分)、第440號(部分)、第441號B分段餘段(部分)、第477號餘段(部分)及第478號餘段,以及第73約地段第42號餘段(部分)、第43號、第44號B分段(部分)、第44號C分段餘段及第45號餘段(部分)和毗連政府土地闢設臨時公眾停車場(旅遊車及私家車)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-STK/16 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Public Vehicle Park (Coaches and Private Cars) for a Period of 3 Years in “Recreation” Zone, Lots 437 RP (Part), 440 (Part), 441 S.B RP (Part), 477 RP (Part) and 478 RP in D.D. 41, Lots 42 RP (Part), 43, 44 S.B (Part), 44 S.C RP and 45 RP (Part) in D.D. 73 and Adjoining Government Land, Sha Tau Kok (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-STK/18(要求延期) 

擬在劃為「康樂」地帶的沙頭角第41約地段第356號餘段(部分)、第359號(部分)、第360號餘段、第392號A分段、第394號A分段(部分)、第394號B分段第1小分段(部分)、第394號B分段餘段(部分)和毗連政府土地闢設臨時食肆(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-STK/18 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Eating Place for a Period of 3 Years in “Recreation” Zone, Lots 356 RP (Part), 359 (Part), 360 RP, 392 S.A, 394 S.A (Part), 394 S.B ss.1 (Part), 394 S.B RP (Part) in D.D. 41 and Adjoining Government Land, Sha Tau Kok (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-TKL/621(要求延期) 

在劃為「農業」地帶的打鼓嶺沙頭角公路馬尾下段第76約地段第1504號B分段、第1505號、第1506號、第1509號餘段及第1510號餘段和毗連政府土地臨時露天存放建築材料(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TKL/621 (Request for Deferral)

Temporary Open Storage of Construction Materials for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lots 1504 S.B, 1505, 1506, 1509 RP and 1510 RP in D.D. 76 and adjoining Government Land, Sha Tau Kok Road- Ma Mei Ha, Ta Kwu Ling (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-TKL/633 

擬在劃為「農業」地帶的打鼓嶺第76約地段第2264號及第2265號(部分)興建臨時鄉郊工場(家具加工)連附屬貨倉(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TKL/633

Proposed Temporary Rural Workshop (Furniture Processing) with Ancillary Warehouse for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lots 2264 and 2265 (Part) in D.D. 76, Ta Kwu Ling (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-TKL/634(要求延期) 

擬在劃為「露天貯物」地帶的坪輋五洲路第79約地段第1224號(部分)經營臨時批發行業及闢設附屬倉庫(為期五年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TKL/634 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Wholesale Trade with Ancillary Storage for a Period of 5 Years in “Open Storage” Zone, Lot 1224 (Part) in D.D. 79, Ng Chow Road, Ping Che (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-TKLN/28(要求延期) 

擬在劃為「康樂」地帶的打鼓嶺北較寮村第78約地段第1479號B分段第1小分段餘段、第1479號B分段第3小分段及第1480號B分段餘段闢設臨時私人會所、經營商店及服務行業,以及闢設附屬停車場(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TKLN/28 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Private Club and Shop and Services with Ancillary Car Park for a Period of 3 Years in “Recreation” Zone, Lots 1479 S.B ss.1 RP, 1479 S.B ss.3 and 1480 S.B RP in D.D. 78, Kaw Liu Village, Ta Kwu Ling North (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-TKLN/32 

擬在劃為「康樂」地帶的打鼓嶺北蓮麻坑路第80約地段第268號A分段和毗連政府土地闢設臨時動物寄養所連附屬辦公室(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TKLN/32

Proposed Temporary Animal Boarding Establishment with Ancillary Office for a Period of 3 Years in “Recreation” Zone, Lot 268 S.A in D.D. 80 and Adjoining Government Land, Lin Ma Hang Road, Ta Kwu Ling North (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-LYT/721 

擬在劃為「鄉村式發展」地帶及「農業」地帶的粉嶺軍地第83約地段第639號F分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇—小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-LYT/721

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Village Type Development” and “Agriculture” Zones, Lot 639 S.F in D.D.83, Kwan Tei, Fanling (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-LYT/722 

擬在劃為「農業」地帶的粉嶺軍地第83約地段第639號G分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇—小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-LYT/722

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” Zone, Lot 639 S.G in D.D.83, Kwan Tei, Fanling (Open Meeting)
粉嶺、上水及元朗東區
Fanling, Sheung Shui & Yuen Long East District
第16條申請編號A/NE-KTS/485(要求延期) 

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的新界古洞南第92約地段第2598號餘段興建屋宇(重建)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-KTS/485 (Request for Deferral)

Proposed House (Redevelopment) in “Village Type Development” Zone, Lot 2598 RP in D.D. 92, Kam Tsin, Kwu Tung South, New Territories (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-SK/275 

擬在劃為「工業(丁類)」地帶的元朗石崗第114約地段第574號A分段、第574號B分段(部分)及第574號餘段(部分)和毗連政府土地闢設臨時物流中心(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-SK/275

Proposed Temporary Logistic Centre for a Period of 3 Years in “Industrial (Group D)” Zone, Lots 574 S.A, 574 S.B (Part) and 574 RP (Part) in D.D. 114 and Adjoining Government Land, Shek Kong, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-SK/276(要求延期) 

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗石崗水流田村第112約地段第548號(部分)及第549號(部分)闢設臨時公眾停車場(只限私家車)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-SK/276 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Public Vehicle Park (Private Cars Only) for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lots 548 (Part) and 549 (Part) in D.D. 112, Shui Lau Tin Tsuen, Shek Kong, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-KTN/663 

擬在劃為「綜合發展區(1)」地帶及「綜合發展區」地帶的元朗錦田第107約地段第1783號(部分)、第1784號餘段、第1788號餘段、第1789號餘段、第1790號餘段(部分)、第1791號餘段、第1795號(部分)、第1796號(部分)、第1797號(部分)、第1836號(部分)、第1927號A分段及第1927號餘段(部分)和毗連政府土地興建分層住宅及略為放寬建築物高度限制,以及闢設公眾停車場(貨櫃車除外)(擬修訂核准總綱發展藍圖)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTN/663

Proposed Flat with Minor Relaxation of Building Height Restriction and Public Vehicle Park (Excluding Container Vehicle) (Proposed Amendments to Approved Master Layout Plan) in “Comprehensive Development Area (1)” and “Comprehensive Development Area” Zones, Lots 1783 (Part), 1784 RP, 1788 RP, 1789 RP, 1790 RP (Part), 1791 RP, 1795 (Part), 1796 (Part), 1797 (Part), 1836 (Part), 1927 S.A and 1927 RP (Part) in D.D. 107 and Adjoining Government Land, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-KTN/688(要求延期) 

擬在劃為「農業」地帶的元朗逢吉鄉第107約地段第1648號經營臨時商店及服務行業(零售建築材料)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTN/688 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Shop and Services (Retail of Construction Materials) for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lot 1648 in D.D. 107, Fung Kat Heung, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-KTN/689(要求延期) 

擬在劃為「農業」地帶的元朗逢吉鄉第107約地段第1640號(部分)、第1644號(部分)、第1645號A分段(部分)、第1645號餘段(部分)及第1647號(部分)經營臨時商店及服務行業(售賣貨車吊臂及小型挖土機)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTN/689 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Shop and Services (Sale of Truck Mounted Crane and Miniature Excavator) for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lots 1640 (Part), 1644 (Part), 1645 S.A (Part), 1645 RP (Part) and 1647 (Part) in D.D.107, Fung Kat Heung, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-KTS/840(要求延期) 

在劃為「農業」地帶的元朗錦田第113約地段第133號餘段(部分)和毗連政府土地臨時露天存放建築材料及機械,以及闢設辦公室、員工休息室及貯物室(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTS/840 (Request for Deferral)

Temporary Open Storage of Construction Materials and Machinery, Office, Staff Rest Room and Store Room for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lot 133 RP (Part) in D.D. 113 and Adjoining Government Land, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-KTS/843 

為批給在劃為「其他指定用途」註明「鄉郊用途」地帶的元朗錦上路第106約地段第606號餘段(部分)、第609號餘段(部分)及第610號(部分)和毗連政府土地作臨時「露天存放鏟車」用途的規劃許可續期三年(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTS/843

Renewal of Planning Approval for Temporary “Open Storage of Forklifts” for a Period of 3 Years in “Other Specified Uses” annotated “Rural Use” Zone, Lots 606 RP (Part), 609 RP (Part) and 610 (Part) in D.D. 106 and Adjoining Government Land, Kam Sheung Road, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-KTS/844 

為批給在劃為「住宅(丁類)」地帶的元朗八鄉錦上路江廈圍第106約地段第1280號餘段(部分)和毗連政府土地作臨時露天存放建築材料連附屬地盤辦公室及員工休息室用途的規劃許可續期三年(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTS/844

Renewal of Planning Approval for Temporary Open Storage of Construction Materials with Ancillary Site Office and Staff Restrooms for a Period of 3 Years in “Residential (Group D)” Zone, Lot 1280 RP (Part) in D.D. 106 and Adjoining Government Land, Kong Ha Wai, Kam Sheung Road, Pat Heung, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-PH/831 

為批給在劃為「住宅(丁類)」地帶及「農業」地帶的元朗八鄉第111約地段第2887號(部分)、第2888號(部分)及第2901號作臨時露天存放建築材料、機械(發電機)、汽車零件、暫存膠粒轉運貨件及貨櫃貯物(水馬)用途的規劃許可續期三年(公開會議))


Section 16 Application No. A/YL-PH/831

Renewal of Planning Approval for Temporary Open Storage of Construction Materials, Machinery (Electricity Generator), Vehicle Parts, Temporary Transit Shipment Particles and Containers for Storage of Plastic Barriers for a Period of 3 Years in “Residential (Group D)” and “Agriculture” Zones, Lots 2887(Part), 2888(Part) and 2901 in D.D.111, Pat Heung, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-MP/281(要求延期) 

擬在劃為「住宅(丙類)」地帶的元朗米埔第104約地段第4748號興建學校(擴建匡智晨曦學校),並略為放寬地積比率及建築物高度限制(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-MP/281 (Request for Deferral)

Proposed School (Expansion of Hong Chi Morninglight School) with Minor Relaxation of the Plot Ratio and Building Height Restrictions in “Residential (Group C)” Zone, Lot 4748 in D.D. 104, Mai Po, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-MP/287 

擬在劃為「住宅(丁類)」地帶的元朗米埔第104約地段第3207號餘段、第3209號餘段、第3220號餘段、第3221號餘段、第3224號餘段、第3225號A分段餘段、第3225號C分段餘段、第3225號餘段、第3226號A分段餘段、第3226號餘段、第3228號、第3229號、第3230號餘段、第3250號B分段第21小分段餘段、第3250號B分段第33小分段B分段、第3250號B分段第40小分段A分段餘段、第3250號B分段第40小分段餘段及第4658號餘段和毗連政府土地進行屋宇發展,並略為放寬建築物高度限制,以及進行填塘/填土及挖土工程(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-MP/287

Proposed House Development with Minor Relaxation of Building Height Restriction, Filling of Pond/Land, and Excavation of Land in “Residential (Group D)” Zone, Lots 3207 RP, 3209 RP, 3220 RP, 3221 RP, 3224 RP, 3225 S.A RP, 3225 S.C RP, 3225 RP, 3226 S.A RP, 3226 RP, 3228, 3229, 3230 RP, 3250 S.B ss.21 RP, 3250 S.B ss.33 S.B, 3250 S.B ss.40 S.A RP, 3250 S.B ss.40 RP and 4658 RP in D.D. 104 and Adjoining Government Land, Mai Po, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-NSW/270(要求延期) 

擬在劃為「其他指定用途」註明「綜合發展包括濕地修復區」地帶及「住宅(丁類)」地帶的元朗南生圍錦壆路第104約地段第3719號C分段餘段及第3681號和毗連政府土地興建屋宇連濕地修復區(作水產養殖研究及教學用途)和郊野學習/教育/遊客中心,以及進行挖土工程,並略為放寬「住宅(丁類)」地帶的地積比率和建築物高度限制(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-NSW/270 (Request for Deferral)

Proposed House cum Wetland Restoration Area (for Aquaculture Research and Teaching), Field Study/Education/Visitor Centre and Excavation of Land with Minor Relaxation of Plot Ratio and Building Height Restrictions (for “Residential (Group D)” Zone only) in “Other Specified Uses” annotated “Comprehensive Development to include Wetland Restoration Area” and “Residential (Group D)” Zones, Lots 3719 S.C RP and 3681 in D.D. 104 and Adjoining Government Land, Kam Pok Road, Nam Sang Wai, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-NSW/277 

為批給在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗南生圍壆圍第104約地段第3730號E分段(部分)、第3733號(部分)、第3734號A分段(部分)、第3734號B分段第1小分段、第3734號B分段餘段(部分)、第3734號餘段(部分)及第3535號餘段(部分)作臨時私人游泳池及花園用途的規劃許可續期三年(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-NSW/277

Renewal of Planning Approval for Temporary Private Swimming Pool and Garden Use for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lots 3730 S.E (Part), 3733 (Part), 3734 S.A (Part), 3734 S.B ss.1, 3734 S.B RP (Part), 3734 RP (Part) and 3535 RP (Part) in D.D. 104, Pok Wai, Nam Sang Wai, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-NTM/399(要求延期) 

擬在劃為「綠化地帶」的元朗新田小磡村第102約地段第978號(部分)、第979號(部分)、第1043號及第1047號闢設公用事業設施裝置(太陽能光伏系統)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-NTM/399 (Request for Deferral)

Proposed Public Utility Installation (Solar Photovoltaic System) in “Green Belt” Zone, Lots 978 (Part), 979 (Part), 1043 and 1047 in D.D. 102, Siu Hum Tsuen, San Tin, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-ST/568 

為批給在劃為「未決定用途」地帶的元朗新田第99約地段第253號、第254號、第255號、第256號、第257號、第258號、第259號、第260號、第261號(部分)、第262號(部分)、第264號(部分)、第265號、第266號、第267號、第268號、第270號、第279號B分段餘段(部分)、第280號、第372號D分段餘段(部分)和毗連政府土地作臨時公眾停車場(包括私家車、貨櫃車及重型貨車)連附屬設施(包括汽車修理處、地盤辦公室及食堂)、存放五金製品及建築物料和貨物裝卸及貨運設施用途的規劃許可續期三年(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-ST/568

Renewal of Planning Approval for Temporary Public Vehicle Park (including Private Cars, Container Vehicles and Heavy Goods Vehicles) and Ancillary Facilities (including Vehicle Repair Area, Site Offices and Canteen), Storage of Metal Ware and Construction Material, and Cargo Handling and Forwarding Facilities for a Period of 3 Years in “Undetermined” Zone, Lots 253, 254, 255, 256, 257, 258, 259, 260, 261 (Part), 262 (Part), 264 (Part), 265, 266, 267, 268, 270, 279 S.B RP (Part), 280 and 372 S.D RP (Part) in D.D. 99 and Adjoining Government Land, San Tin, Yuen Long (Open Meeting)
屯門及元朗西區
Tuen Mun & Yuen Long West District
第16條申請編號A/TM/535(申請撤回) 

在劃為「鄉村式發展」地帶的屯門小坑村第132約地段第1102號C分段、第1102號D分段、第1102號餘段及第1103號餘段和毗連政府土地闢設宗教機構(寺廟)(公開會議)


Section 16 Application No. A/TM/535 (Withdrawn)

Religious Institution (Temple) in “Village Type Development” Zone, Lots 1102 S.C, 1102 S.D, 1102 RP and 1103 RP in D.D. 132 and Adjoining Government Land, Siu Hang Tsuen, Tuen Mun (Open Meeting)
第16條申請編號A/TM/541(改期) 

擬在劃為「政府、機構或社區」地帶的屯門青山村第131約地段第1197號(部分)地下闢設靈灰安置所(公開會議)


Section 16 Application No. A/TM/541 (Rescheduled)

Proposed Columbarium in “Government, Institution or Community” Zone, G/F, Lot 1197 (Part) in D.D.131, Tsing Shan Tsuen, Tuen Mun (Open Meeting)
第16條申請編號A/TM/550(要求延期) 

擬在劃為「其他指定用途」註明「商貿」地帶的屯門市地段第140號作酒店暨商店及服務行業/食肆和其他用途(包括藝術工作室、辦公室、資訊科技及電訊業及/或康體文娛場所)(改裝整幢現有工業大廈)(公開會議)


Section 16 Application No. A/TM/550 (Request for Deferral)

Proposed Hotel with Shop and Services/ Eating Place and Other Uses (including Art Studio, Office, Information Technology and Telecommunications Industries and/or Place of Recreation, Sports or Culture) (Wholesale Conversion of an Existing Industrial Building) in “Other Specified Uses” annotated “Business” Zone, Tuen Mun Town Lot No. 140 (Open Meeting)
第16條申請編號A/TM-LTYY/377(要求延期) 

擬在劃為「住宅(戊類)」地帶的屯門藍地新慶村第130約地段第225號B分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/TM-LTYY/377 (Request for Deferral)

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Residential (Group E)” Zone, Lot 225 S.B in D.D. 130, San Hing Tsuen, Lam Tei, Tuen Mun (Open Meeting)
第16條申請編號A/TM-LTYY/378(要求延期) 

擬在劃為「住宅(戊類)」地帶的屯門藍地新慶村第130約地段第225號C分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/TM-LTYY/378 (Request for Deferral)

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Residential (Group E)” Zone, Lot 225 S.C in D.D. 130, San Hing Tsuen, Lam Tei, Tuen Mun (Open Meeting)
第16條申請編號A/HSK/210 

擬在劃為「住宅(甲類)3」地帶及「休憩用地」地帶的元朗厦村第125約地段第1824號B分段餘段(部分)及第1824號C分段(部分)臨時露天存放車輛及建築材料(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/HSK/210

Proposed Temporary Open Storage of Vehicles and Construction Materials for a Period of 3 Years in “Residential (Group A) 3” and “Open Space” Zones, Lots 1824 S.B RP (Part) and 1824 S.C (Part) in D.D. 125, Ha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/HSK/211 

在劃為「休憩用地」地帶的元朗厦村第124約地段第133號餘段(部分)、第134號(部分)、第135號A分段、第135號B分段、第136號餘段(部分)、第219號餘段(部分)、第220號餘段(部分)、第221號餘段(部分)、第222號、第223號、第224號、第225號、第226號(部分)、第227號(部分)、第228號(部分)、第229號(部分)、第230號(部分)、第231號(部分)、第259號(部分)、第260號(部分)、第262號(部分)、第263號、第264號(部分)、第265號(部分)及第266號(部分),以及第125約地段第1607號(部分)及第1611號(部分)和毗連政府土地作臨時露天存放貨櫃、闢設貨櫃修理工場及物流場地用途(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/HSK/211

Temporary Open Storage of Containers, Container Repair Workshop and Logistics Yard for a Period of 3 Years in “Open Space” Zone, Lots 133 RP(Part), 134(Part), 135 S.A, 135 S.B, 136 RP(Part), 219 RP(Part), 220 RP(Part), 221 RP(Part), 222, 223, 224, 225, 226(Part), 227(Part), 228(Part), 229(Part), 230(Part), 231(Part), 259(Part), 260(Part), 262(Part), 263, 264(Part), 265(Part) and 266(Part) in D.D.124, Lots 1607(Part) and 1611(Part) in D.D.125 and Adjoining Government Land, Ha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-HTF/1102 

在劃為「海岸保護區」地帶的元朗流浮山第128約地段第230號及第581號闢設臨時訓練中心(樹木護理訓練中心)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-HTF/1102

Temporary Training Centre (Tree Care Training Centre) for a Period of 3 Years in “Coastal Protection Area” Zone, Lots 230 and 581 in D.D. 128, Lau Fau Shan, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-LFS/351(要求延期) 

擬在劃為「康樂」地帶的元朗流浮山第129約地段第1796號、第1798號、第1802號、第1803號、第1804號、第1805號及第1806號闢設臨時停車場,以及露天存放泥頭車及環保斗車(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-LFS/351 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Vehicle Park and Open Storage (Dump Truck and Skip Truck) for a period of 3 years in “Recreation” Zone, Lots 1796, 1798, 1802, 1803, 1804, 1805 and 1806 in D.D. 129, Lau Fau Shan, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-LFS/355(要求延期) 

擬在劃為「綠化地帶」的元朗流浮山第129約地段第586號闢設臨時公用事業設施裝置(太陽能板)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-LFS/355 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Public Utility Installation (Solar Panel) for a Period of 3 Years and Land Filling in “Green Belt” Zone, Lot 586 in D.D. 129, Lau Fau Shan, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-LFS/360 

擬在劃為「綠化地帶」的元朗流浮山第129約地段第1288號、第1289號、第1290號、第1291號、第1293號及第1294號和毗連政府土地闢設臨時度假營(蒙古包度假營)連附屬辦公室及茶座(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-LFS/360

Proposed Temporary Holiday Camp (Mongolian Yurt Holiday Camp) with Ancillary Office and Café for a Period of 3 Years in “Green Belt” Zone, Lots 1288, 1289, 1290, 1291, 1293, 1294 in D.D. 129 and adjoining Government Land, Lau Fau Shan, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-TT/491(要求延期) 

在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗大棠村第117約地段第1213號(部分)闢設臨時公眾停車場(私家車及輕型貨車)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TT/491 (Request for Deferral)

Temporary Public Vehicle Park for Private Cars and Light Goods Vehicles for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lot 1213 (Part) in D.D. 117, Tai Tong Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-TT/492要求延期) 

擬在劃為「住宅(丁類)」地帶及「鄉村式發展」地帶的元朗水蕉新村第116約地段第5155號(部分)、第5157號(部分)、第5161號(部分)及第5162號(部分)闢設臨時公眾停車場(私家車)及電動車充電站連附屬收費處(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TT/492 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Public Vehicle Park (Private Cars) and Electric Vehicle Charging Station with Ancillary Shroff for a Period of 3 Years in “Residential (Group D)” and “Village Type Development” Zones, Lots 5155 (Part), 5157 (Part), 5161 (Part) and 5162 (Part) in D.D. 116, Shui Tsiu San Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-TYST/998 

在劃為「鄉村式發展」地帶及「住宅(丁類)」地帶的元朗山下路第121約地段第1553號(部分)及第1554號餘段(部分)和毗連政府土地經營臨時商店及服務行業(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TYST/998

Temporary Shop and Services for a Period of 3 Years in “Village Type Development” and “Residential (Group D)” Zones, Lot 1553 (Part) and 1554 RP (Part) in D.D. 121 and Adjoining Government Land, Shan Ha Road, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-TYST/1001 

在劃為「未決定用途」地帶及「鄉村式發展」地帶的元朗山下村第119約地段第326號(部分)、第327號A分段、第327號A分段第1小分段(部分)、第327號B分段(部分)、第327號B分段第1小分段、第327號C分段、第327號D分段、第328號(部分)及第338號餘段臨時露天存放建築機械及材料,並闢設附屬工場和辦公室(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TYST/1001

Temporary Open Storage of Construction Machinery and Materials with Ancillary Workshop and Office for a Period of 3 Years in “Undetermined” and “Village Type Development” Zones, Lots 326 (Part), 327 S.A, 327 S.A ss.1 (Part), 327 S.B (Part), 327 S.B ss.1, 327 S.C, 327 S.D, 328 (Part) and 338 RP in D.D. 119, Shan Ha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-TYST/1002(申請撤回) 

擬在劃為「未決定用途」地帶的元朗唐人新村第119約地段第1449號(部分)、第1450號(部分)、第1453號、第1454號(部分)、第1458號(部分)及第1459號(部分) 臨時露天存放金屬、五金廢料及紙張,並闢設附屬工場(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TYST/1002 (Withdrawn)

Proposed Temporary Open Storage of Metal, Scrap Metal and Paper with Ancillary Workshop for a Period of 3 Years in “Undetermined” Zone, Lots 1449 (Part), 1450 (Part), 1453, 1454 (Part), 1458 (Part) and 1459 (Part) in D.D. 119, Tong Yan San Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-TYST/1003 

在劃為「未決定用途」地帶的元朗唐人新村第119約多個地段和毗連政府土地臨時露天存放建築機械和材料、回收物料及舊電器,並闢設附屬工場(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TYST/1003

Temporary Open Storage of Construction Machinery and Materials, Recycling Materials and Used Electrical Appliances with Ancillary Workshop for a Period of 3 Years in “Undetermined” Zone, Various Lots in D.D. 119 and Adjoining Government Land, Tong Yan San Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-TYST/1004 

擬在劃為「未決定用途」地帶的元朗白沙村第119約地段第1258號(部分)及第1267號(部分)闢設臨時貨倉以存放建築材料(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TYST/1004

Temporary Open Storage of Construction Machinery and Materials, Recycling Materials and Used Electrical Appliances with Ancillary Workshop for a Period of 3 Years in “Undetermined” Zone, Various Lots in D.D. 119 and Adjoining Government Land, Tong Yan San Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-TYST/1005(要求延期) 

在劃為「未決定用途」地帶的元朗唐人新村第120約地段第2387號餘段(部分)、第2388號(部分)、第2389號(部分)、第2391號(部分)、第2408號(部分)、第2411號AB及C分段(部分)、第2412號(部分)、第2414號(部分)及第2415號(部分)臨時露天存放建築機械及建築材料,並闢設附屬辦公室和維修工場(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TYST/1005 (Request for Deferral)

Temporary Open Storage of Construction Machinery, Construction Materials and Ancillary Office and Repair Workshop for a Period of 3 Years in “Undetermined” Zone, Lots 2387 RP (Part), 2388 (Part), 2389 (Part), 2391 (Part), 2408 (Part), 2411 S.AB & C (Part), 2412 (Part), 2414 (Part) and 2415 (Part) in D.D. 120, Tong Yan San Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)
其他事項

Any Other Business

提供以上資料,旨在方便市民大眾參考。在任何情況下,城市規劃委員會都不會就以上資料的使用及該等資料的任何錯誤或偏差承擔任何責任。任何人如有疑問,應向城市規劃委員會秘書處查詢。

The above information is provided for easy reference of the general public. Under no circumstances will the Town Planning Board accept any liabilities for the use of the above information nor for any inaccuracies or discrepancies of the information provided. In case of doubt, clarification should always be sought from the Secretariat of the Town Planning Board.