錄音記錄


鄉郊及新市鎮規劃小組委員會第645次會議

645th Rural and New Town Planning Committee Meeting

日期 Date:
:
24.04.2020
時間 Time
:
2:30 p.m.
地點 Venue
:
香港北角渣華道333號
北角政府合署15樓會議室(1537室)
Conference Room (Room 1537)
15/F, North Point Government Offices
333 Java Road, North Point, Hong Kong
會議事項
Agenda Item
公開會議的錄音記錄
Audio Recording
續議事項

Matters Arising
沙田、大埔及北區
Sha Tin, Tai Po & North District
第12A條申請編號Y/TP/31(要求延期) 

申請修訂《大埔分區計劃大綱核准圖編號S/TP/28》,把位於大埔洞梓第12約及第14約多個地段和毗連的政府土地的申請地點由「綠化地帶」改劃為「綜合發展區(2)」地帶及「綜合發展區(3)」地帶(公開會議)


Section 12A Application No. Y/TP/31 (Request for Deferral)

Application for Amendment to the Approved Tai Po Outline Zoning Plan No. S/TP/28, To rezone the application site from “Green Belt” to “Comprehensive Development Area (2)” and “Comprehensive Development Area (3)”, Various lots in D.D. 12 and D.D. 14 and adjoining Government land, Tung Tsz, Tai Po (Open Meeting)
屯門及元朗西區
Tuen Mun & Yuen Long West District
第12A條申請編號Y/TM-LTYY/8 

申請修訂《藍地及亦園分區計劃大綱核准圖編號S/TM-LTYY/10》及《屯門分區計劃大綱核准圖編號S/TM/35》,把位於屯門藍地第130約地段第212號餘段、第232號、第233號、第234號、第235號、第236號餘段、第237號、第238號、第239號、第243號、第244號、第245號、第246號餘段、第246號A分段、第246號B分段、第247號、第365號餘段、第366號、第367號及第368號餘段和毗連政府土地的申請地點由「住宅(戊類)」地帶、「住宅(戊類)1」地帶及顯示為「道路」的地方改劃為「住宅(甲類)」地帶(公開會議)


Section 12A Application No. Y/TM-LTYY/8

Application for Amendment to the Approved Lam Tei and Yick Yuen Outline Zoning Plan No. S/TM-LTYY/10 and Approved Tuen Mun Outline Zoning Plan No. S/TM/35, To rezone the application site from “Residential (Group E)”, “Residential (Group E)1” and an area shown as ‘Road’ to “Residential (Group A)”, Lots 212 RP, 232, 233, 234, 235, 236 RP, 237, 238, 239, 243, 244, 245, 246 RP, 246 S.A, 246 S.B, 247, 365 RP, 366, 367 and 368 RP in D.D. 130 and Adjoining Government Land, Lam Tei, Tuen Mun (Open Meeting)
西貢及離島區
Sai Kung & Islands District
第16條申請編號.A/SK-PK/257(要求延期) 

在劃為「綠化地帶」的西貢白沙灣孟公窩路大涌口第217約地段第1145號(部分)闢設靈灰安置所(只限設於宗教機構內或現有靈灰安置所的擴建部分)(公開會議)


Section 16 Application No. A/SK-PK/257 (Request for Deferral)

Columbarium (Within a Religious Institution or extension of existing Columbarium only) in “Green Belt” Zone, Lot 1145 (part) in D.D. 217, Tai Chung Hau, Mang Kung Wo Road, Pak Sha Wan, Sai Kung (Open Meeting)
第16條申請編號A/TKO/119 

擬略為放寬劃為「住宅(甲類)7」地帶的將軍澳昭信路政府土地的地積比率限制,以作准許的公營房屋發展(公開會議)


Section 16 Application No. A/TKO/119

Proposed Minor Relaxation of Plot Ratio Restriction for Permitted Public Housing Development in “Residential (Group A) 7” Zone, Government Land at Chiu Shun Road, Tseung Kwan O (Open Meeting)
沙田、大埔及北區
Sha Tin, Tai Po & North District
第16條申請編號A/ST/981 

在劃為「工業」地帶的沙田火炭山尾街19至25號宇宙工業中心地下D2舖經營商店及服務行業(裝修公司)(公開會議)


Section 16 Application No. A/ST/981

Shop and Services (Decoration Company) in “Industrial” Zone, Workshop D2, G/F, Universal Industrial Centre, 19-25 Shan Mei Street, Fo Tan, Sha Tin (Open Meeting)
第16條申請編號A/ST/982(要求延期) 

擬在劃為「工業(1類)」地帶的沙田小瀝源路8至14號(沙田市地段第196號及第276號)作商店及服務行業╲食肆╲地下汽車陳列室╲藝術工作室╲資訊科技及電訊行業╲辦公室╲研究所、設計及發展中心用途(改裝整幢現有工業大廈) (公開會議)


Section 16 Application No. A/ST/982 (Request for Deferral)

Proposed Shop and Services\ Eating Place\ Motor-vehicle Showroom on Ground Floor\ Art Studio\ Information Technology and Telecommunications Industries\ Office\ Research, Design and Development Centre (Wholesale Conversion of Existing Industrial Building) in “Industrial (1)” Zone, Nos. 8-14 Siu Lek Yuen Road, Sha Tin (Sha Tin Town Lot Nos. 196 & 276) (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-KLH/580 

擬在劃為「農業」地帶的大埔九龍坑元嶺第9約的政府土地闢設公用事業設施裝置(組裝供電變壓器)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-KLH/580

Proposed Public Utility Installation (Cabinet Transformer) in “Agriculture” Zone, Government Land in D.D. 9, Yuen Leng, Kau Lung Hang, Tai Po (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-KLH/584(要求延期) 

在劃為「綠化地帶」的大埔九龍坑南華莆第9約地段第617號B分段餘段、第618號B分段第1小分段及第622號B分段餘段(部分)闢設臨時貨倉及附屬辦公室(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-KLH/584 (Request for Deferral)

Temporary Warehouse with Ancillary Office for a Period of 3 Years in “Green Belt” Zone, Lots 617 S.B RP, 618 S.B ss.1 and 622 S.B RP (Part) in D.D. 9, Nam Wa Po, Kau Lung Hang, Tai Po (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-FTA/194 

在劃為「其他指定用途」註明「港口後勤用途」地帶、「農業」地帶及顯示為「道路」的地方的上水虎地坳第52約地段第182號餘段(部分)及第183號餘段(部分)闢設臨時貨物裝卸及貨運設施(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-FTA/194

Temporary Cargo Handling and Forwarding Facility for a Period of 3 Years in “Other Specified Uses” annotated “Port Back-up Uses”, “Agriculture” Zones and area shown as ‘Road’, Lots 182 RP (Part) and 183 RP (Part) in D.D. 52, Fu Tei Au, Sheung Shui (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-LYT/724(要求延期) 

擬在劃為「農業」的粉嶺馬尾下嶺咀第76約地段第1771號D分段第1小分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-LYT/724 (Request for Deferral)

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” Zone, Lot 1771 S.D ss. 1 in D.D. 76, Ma Mei Ha Leng Tsui, Fanling (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-MKT/11 

擬在劃為「農業」地帶的文錦渡蓮麻坑路第90約地段第466號餘段(部分)及第467號餘段闢設臨時康體文娛場所(休閒農場)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-MKT/11

Proposed Temporary Place of Recreation, Sports or Culture (Hobby Farm) for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lots 466 RP (Part) and 467 RP in D.D. 90, Lin Ma Hang Road, Man Kam To (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-TKL/637 

擬在劃為「農業」的打鼓嶺大塘湖村第46約地段第4號餘段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TKL/637

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” Zone, Lot 4 RP in D.D. 46, Tai Tong Wu Village, Ta Kwu Ling (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-TKLN/33 

擬在劃為「鄉村式發展」地帶及「康樂」地帶的打鼓嶺北松園下第78約地段第381號B分段餘段闢設臨時停車場(私家車及輕型貨車)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TKLN/33

Proposed Temporary Car Park (Private Cars and Light Goods Vehicles) for a Period of 3 Years in “Village Type Development” and “Recreation” Zones, Lot 381 S.B RP in D.D. 78, Tsung Yuen Ha, Ta Kwu Ling North (Open Meeting)
粉嶺、上水及元朗東區
Fanling, Sheung Shui & Yuen Long East District
第16條申請編號A/FLN/21(要求延期) 

擬在劃為「休憩用地」地帶的粉嶺北第51約地段第2083號(部分)地庫第二層(主水平基準上-2.4米)、第2085號(部分)、第2086號(部分)、第2087號(部分)、第2088號(部分)、第2089號(部分)及第2130號(部分)闢設地下公眾停車場(貨櫃車除外)(公開會議)


Section 16 Application No. A/FLN/21 (Request for Deferral)

Proposed Underground Public Vehicle Park (excluding container vehicle) in “Open Space” Zone, Basement Level 2 (-2.4mPD) of Lots 2083 (Part), 2085 (Part), 2086 (Part), 2087 (Part), 2088 (Part), 2089 (Part) and 2130 (Part) in D.D. 51, Fanling North (Open Meeting)
第16條申請編號A/FSS/276(要求延期) 

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的粉嶺第51約多個地段興建屋宇及闢設社會福利設施(安老院),並略為放寬建築物高度限制(公開會議)


Section 16 Application No. A/FSS/276 (Request for Deferral)

Proposed House and Social Welfare Facility (Residential Care Home for the Elderly) and Minor Relaxation of Building Height Restriction in “Village Type Development” Zone, Various Lots in D.D. 51, Fanling (Open Meeting)
第16條申請編號.A/YL-KTN/696(要求延期) 

在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗錦田沙埔村第107約地段第987號餘段(部分)、第989號餘段(部分)、第990號餘段(部分)、第1590號(部分)及第1603號(部分)闢設臨時公眾停車場(只限私家車)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTN/696 (Request for Deferral)

Temporary Public Vehicle Park (Private Car Only) for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lots 987 RP (Part), 989 RP (Part), 990 RP (Part), 1590 (Part) and 1603 (Part) in D.D. 107, Sha Po Tsuen, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-KTN/697 

擬在劃為「農業」地帶的元朗錦田水尾村第107約地段第1467號(部分)及第1485號(部分)闢設臨時康體文娛場所(休閒農場)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTN/697

Proposed Temporary Place of Recreation, Sports or Culture (Hobby Farm) for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lots 1467(Part) and 1485(Part) in D.D.107, Shui Mei Tsuen, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-KTN/698(要求延期) 

擬在劃為「住宅(戊類)」地帶的元朗錦田下高埔村第103約地段第215號C分段、第242號B分段餘段、第264號B分段餘段、第266號A分段、第266號餘段、第267號、第268號、第269號B分段餘段、第269號B分段第2小分段餘段、第270號、第271號、第272號、第275號、第277號(部分)、第295號(部分)及第296號B分段餘段(部分)和毗連政府土地興建分層住宅並略為放寬最高地積比率及建築物高度限制(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTN/698 (Request for Deferral)

Proposed Flat with Minor Relaxation of Maximum Plot Ratio and Building Height Restrictions in “Residential (Group E)” Zone, Lots 215 S.C, 242 S.B RP, 264 S.B RP, 266 S.A, 266 RP, 267, 268, 269 S.B RP, 269 S.B ss.2 RP, 270, 271, 272, 275, 277 (part), 295 (part) and 296 S.B RP (part) in D.D.103 and Adjoining Government Land, Ha Ko Po Tsuen, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-KTN/699 

為批給在劃為「農業」地帶的元朗八鄉大江埔第109約地段第1037號A分段(部分)、第1037號B分段(部分)及第1037號C分段(部分)和毗連政府土地作臨時商店及服務行業(植物陳列室)用途的規劃許可續期三年(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTN/699

Renewal of Planning Approval for Temporary Shop and Services (Plant Showroom) for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lots 1037A (Part), 1037B (Part) and 1037C (Part) in D.D.109 and Adjoining Government Land, Tai Kong Po, Pat Heung, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-KTN/700(要求延期) 

在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗錦田高埔村第103約地段第216號E分段第1小分段、第216號E分段餘段(部分)及第216號F分段第1小分段(部分)闢設臨時食肆(露天茶座)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTN/700 (Request for Deferral)

Temporary Eating Place (Outside Seating Accommodation) for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lots 216 S.E ss.1, 216 S.E RP (Part), 216 S.F ss.1 (Part) in D.D.103, Ko Po Tsuen, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-KTN/701(要求延期) 

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗錦田高埔村第103約地段第216號E分段第2小分段及第216號F分段餘段(部分)闢設臨時食肆(露天茶座)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTN/701 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Eating Place (Outside Seating Accommodation) for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lots 216 S.E ss.2 and 216 S.F RP (Part) in D.D.103, Ko Po Tsuen, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-KTS/845 

在劃為「農業」地帶及「住宅(丙類)1」地帶的元朗錦田元崗第106約地段第1638號餘段(部分)和毗連政府土地經營臨時商店及服務行業(地產代理)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTS/845

Temporary Shop and Services (Real Estate Agency) for a Period of 3 Years in “Agriculture” and “Residential (Group C) 1” Zones, Lot 1638 RP (Part) in D.D. 106 and Adjoining Government Land, Yuen Kong, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-PH/832 

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗八鄉第111約地段第1956號A分段餘段(部分)及1956號B分段餘段(部分)闢設臨時公眾停車場(貨櫃車除外)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-PH/832

Proposed Temporary Public Vehicle Park (excluding container vehicle) for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lots 1956 S.A RP (Part) and 1956 S.B RP (Part) in D.D. 111, Pat Heung, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-PH/833 

為批給在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗八鄉第111約地段第1631號(部分)及第1633號(部分)作臨時公眾停車場(貨櫃車除外)用途的規劃許可續期三年(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-PH/833

Renewal of Planning Approval for Temporary Public Vehicle Park (excluding container vehicle) for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lots 1631 (Part) and 1633 (Part) in D.D. 111, Pat Heung, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-PH/834 

為批給在劃為「農業」地帶的元朗八鄉第111約地段第1832號餘段(部分)、第1840號(部分)、第1861號(部分)、第1864號餘段(部分)、第1865號(部分)、第1866號(部分)、第1867號(部分)及第1868號(部分)作臨時露天存放建築材料、二手汽車及汽車零件連附屬員工食堂用途的規劃許可續期三年(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-PH/834

Renewal of Planning Approval for Temporary Open Storage of Building Materials, Second-hand Vehicles and Automotive Parts with Ancillary Staff Canteen for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lots 1832 RP (Part), 1840 (Part), 1861 (Part),1864 RP (Part), 1865 (Part), 1866 (Part), 1867 (Part) and 1868 (Part) in D.D. 111, Pat Heung, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-PH/835 

擬在劃為「住宅(丁類)」地帶的元朗八鄉羅屋村第111約地段第2961號餘段(部分)興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-PH/835

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Residential (Group D)” Zone, Lot 2961 RP (Part) in D.D. 111, Lo Uk Tsuen, Pat Heung, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-MP/292 

擬在劃為「休憩用地」地帶的元朗米埔第104約地段第2933號闢設臨時食肆連私人停車場(為期三年),以及進行填土和挖土工程(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-MP/292

Proposed Temporary Eating Place with Private Vehicle Park for a Period of 3 Years, and Filling and Excavation of Land in “Open Space” Zone, Lot 2933 in D.D. 104, Mai Po, Yuen Long (Open Meeting)
第16A條申請編號A/YL-NSW/204-5 

擬作出乙類修訂—第19類,延長履行申請編號A/YL-NSW/204已核准作靈灰安置所用途的規劃許可附帶條件(i)項有關提交最新交通影響評估報告的期限(公開會議)


Section 16A Application No. A/YL-NSW/204-5

Proposed Class B Amendment - Category 19, Extension of time for Compliance with Condition (i) in relation to the Submission of Updated Traffic Impact Assessment Report for the Approved Columbarium under Application No. A/YL-NSW/204 (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-NSW/278(要求延期) 

在劃為「未決定用途」地帶的元朗青山公路-元朗段第115約地段第751號(部分)、第763號(部分)及第764號A分段餘段(部分)經營臨時商店及服務行業(私家車銷售)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-NSW/278 (Request for Deferral)

Temporary Shop and Services (Sales of Private Cars) for a Period of 3 Years in “Undetermined” Zone, Lots 751 (Part), 763 (Part), 764 S.A RP (Part) in D.D. 115, Castle Peak Road - Yuen Long Section, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-NTM/400 

在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗牛潭尾第104約地段第2212號餘段及第2213號闢設臨時公眾停車場(貨櫃車除外)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-NTM/400

Temporary Public Vehicle Park (Excluding Container Vehicle) for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lots 2212 RP and 2213 in D.D. 104, Ngau Tam Mei, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-NTM/401 

擬在劃為「露天貯物」地帶的元朗新田第102約地段第2259號(部分)進行填塘工程,以作准許的露天存放建築材料(瓷磚及金屬器材)用途(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-NTM/401

Proposed Pond Filling for Permitted Open Storage of Construction Materials (Tiles and Metal Equipment) in “Open Storage” Zone, Lot 2259 (Part) in D.D. 102, San Tin, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-ST/569 

擬在劃為「其他指定用途」註明「綜合發展包括濕地修復區」地帶的元朗新田第99約地段第768號餘段(部分)及第105約地段第5號及第6號(部分)經營臨時商店及服務行業(建築材料零售店)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-ST/569

Proposed Temporary Shop and Services (Retail of Construction Materials) for a Period of 3 Years in “Other Specified Uses” annotated “Comprehensive Development to include Wetland Restoration Area” Zone, Lot 768 RP (Part) in D.D. 99 and Lots 5 & 6 (Part) in D.D. 105, San Tin, Yuen Long (Open Meeting)
屯門及元朗西區
Tuen Mun & Yuen Long West District
第16條申請編號A/HSK/215 

在劃為「住宅(甲類)3」地帶的元朗厦村第125約地段第1842號(部分)、第1844號(部分)、第1845號(部分)及第1846號(部分)闢設臨時可循環再造物料回收中心(包括塑膠、紙張及金屬)連附屬工廠(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/HSK/215

Temporary Recyclable Collection Centre (Including Plastics, Paper and Metals) with Ancillary Factory for a Period of 3 Years in “Residential (Group A) 3” Zone, Lots 1842 (Part), 1844 (Part), 1845 (Part) and 1846 (Part) in D.D.125, Ha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/TM-LTYY/396 

在劃為「住宅(丁類)」地帶的屯門福亨村第130約地段第1211號C分段(部分)、第1248號(部分)及第1249號(部分)經營臨時商店及服務行業,並闢設附屬貯物區和辦公室(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/TM-LTYY/396

Temporary Shop and Services with Ancillary Storage Area and Office for a Period of 3 Years in “Residential (Group D)” Zone, Lots 1211 S.C (Part), 1248 (Part) and 1249 (Part) in D.D 130, Fuk Hang Tsuen, Tuen Mun (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-HTF/1104 

擬在劃為「農業」地帶及「住宅(丁類)」地帶的元朗第128約地段第130號、第131號、第132號(部分)、第260號(部分)、第261號、第262號、第263號、第264號及第268號和毗連政府土地闢設臨時石墨烯應用技術發展及學習中心連附屬辦公室(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-HTF/1104

Proposed Temporary Development and Learning Centre for Graphene with Ancillary Office for a Period of 3 Years in “Agriculture” and “Residential (Group D)” Zones, Lots 130, 131, 132 (Part), 260 (Part), 261, 262, 263, 264 and 268 in D.D.128 and Adjoining Government Land, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-LFS/361(要求延期) 

為批給在劃為「康樂」地帶的元朗流浮山第129約地段第2075號(部分)、第2076號(部分)、第2082號(部分)及第2083號(部分)作臨時貨倉存放飼料用途的規劃許可續期三年(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-LFS/361 (Request for Deferral)

Renewal of Planning Approval for Temporary Warehouse for Storage of Animal Feed for a Period of 3 Years in “Recreation” Zone, Lots 2075 (Part), 2076 (Part), 2082 (Part) and 2083 (Part) in D.D. 129, Lau Fau Shan, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-PN/59 

在劃為「海岸保護區」地帶的元朗上白泥第135約地段第11號(部分)、第12號(部分)及第13號(部分)和毗連政府土地闢設臨時教育/度假營(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-PN/59

Temporary Education / Holiday Camp for a Period of 3 Years in “Coastal Protection Area” Zone, Lots 11 (Part), 12 (Part) and 13 (Part) in D.D.135 and adjoining Government Land, Sheung Pak Nai, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-PN/60 

擬在劃為「海岸保護區」地帶的元朗上白泥第135約地段第10號(部分)闢設私人發展計劃的公用事業設施裝置(電力變壓站),以及進行挖土工程(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-PN/60

Proposed Utility Installation for Private Project (Electricity Transformer Room) Use and Excavation of Land in “Coastal Protection Area” Zone, Lot 10 (Part) in D.D. 135, Sheung Pak Nai, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-TT/493(要求延期) 

擬在劃為「農業」地帶、「綠化地帶」及「露天貯物」地帶的元朗大棠第117約多個地段和毗連政府土地闢設臨時康體文娛場所(休閒農場)(為期三年),以及進行填土工程(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TT/493 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Place of Recreation, Sports or Culture (Hobby Farm) for a Period of 3 Years and Filling of Land in “Agriculture”, “Green Belt” and “Open Storage” Zones, Various Lots in D.D. 117 and Adjoining Government Land, Tai Tong, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-TT/494(要求延期) 

為批給在劃為「其他指定用途」註明「鄉郊用途」地帶的元朗第116約地段第3586號B分段餘段(部分)、第3587號(部分)及第3588號(部分)和毗連政府土地作臨時商店及服務行業(寵物食品零售商店)用途的規劃許可續期三年(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TT/494 (Request for Deferral)

Renewal of Planning Approval for Temporary Shop and Services (Retail Shop for Pet Food) for a Period of 3 Years in “Other Specified Uses” annotated “Rural Use” Zone, Lots 3586 S.B RP (Part), 3587 (Part) and 3588 (Part) in D.D.116 and Adjoining Government Land, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-TYST/1007 

擬在劃為「未決定用途」地帶的元朗公庵路第117約地段第805號餘段(部分)及第806號餘段(部分)和毗連政府土地闢設臨時貨倉存放機械和零件連附屬地盤辦公室(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TYST/1007

Proposed Temporary Warehouse for Storage of Machinery and Spare Parts with Ancillary Site Office for a Period of 3 Years in “Undetermined” Zone, Lots 805 RP (Part) and 806 RP (Part) in D.D. 117 and Adjoining Government Land, Kung Um Road, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-TYST/1008 (要求延期) 

在劃為「未決定用途」地帶的元朗唐人新村第119約及第121約多個地段和毗連政府土地闢設臨時汽車修理工場,並露天存放廢金屬、建築機械及建築材料/可循環再造物料,以及闢設附屬工場和進行包裝活動(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TYST/1008 (Request for Deferral)

Temporary Vehicle Repair Workshop and Open Storage of Scrap Metal, Construction Machinery and Building/Recycling Materials with Ancillary Workshop and Packaging Activities for a Period of 3 Years in “Undetermined” Zone, Various Lots in D.D. 119 and D.D. 121 and Adjoining Government Land, Tong Yan San Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-TYST/1009(要求延期) 

在劃為「未決定用途」地帶的元朗白沙村第119約地段第490號餘段(部分)、第709號、第710號、第711號、第723號、第724號、第725號、第729號、第730號、第731號及第732號闢設臨時貨倉存放食品及電子產品(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TYST/1009 (Request for Deferral)

Temporary Warehouse for Storage of Food and Electronic Goods for a Period of 3 Years in “Undetermined” Zone, Lots 490 RP (Part), 709, 710, 711, 723, 724, 725, 729, 730, 731 and 732 in D.D. 119, Pak Sha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-TYST/1010(要求延期) 

在劃為「住宅(甲類)」地帶的元朗洪水橋盈福街8號翠珊園第1至9座地下4至5號商鋪前的政府土地經營臨時食肆(持牌餐廳的戶外座位區)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TYST/1010 (Request for Deferral)

Temporary Eating Place (Outside Seating Accommodation of a Licensed Restaurant) for a Period of 3 Year in “Residential (Group A)” Zone, Government Land in front of Shops No. 4-5, G/F, Blocks 1-9, Treasure Court, 8 Ying Fuk Street, Hung Shui Kiu, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-TYST/1011(要求延期) 

擬在劃為「工業(丁類)」地帶的元朗唐人新村第121約地段第2008號B分段餘段、第2008號C分段第1小分段、第2008號E分段餘段及第2008號F分段第1小分段餘段闢設臨時物流中心及貨倉存放可循環再造物料(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TYST/1011 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Logistics Centre and Warehouse for Storage of Recycle Materials for a Period of 3 Years in “Industrial (Group D)” Zone, Lots 2008 S.B RP, 2008 S.C ss.1, 2008 S.E RP and 2008 S.F ss.1 RP in D.D. 121, Tong Yan San Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-TYST/1012 

為批給在劃為「未決定用途」地帶的元朗白沙村第119約地段第1263號(部分)和毗連政府土地作臨時貨倉及露天存放展覽用品用途的規劃許可續期三年(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TYST/1012

Renewal of Planning Approval for Temporary Warehouse and Open Storage of Exhibition Materials for a Period of 3 Years in “Undetermined” Zone, Lot 1263 (Part) in D.D. 119 and Adjoining Government Land, Pak Sha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-TYST/1013(要求延期) 

在劃為「未決定用途」地帶的元朗田寮村第120約地段第2357號B分段餘段及第2358號餘段臨時露天存放建築材料(碎石、磚、沙、袋裝水泥和油漆),以及闢設汽車維修工場(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TYST/1013 (Request for Deferral)

Temporary Open Storage of Construction Materials (Gravels, Bricks, Sand, Cement in Bags and Paints) with Vehicle Repair Workshop for a Period of 3 Years in “Undetermined” Zone, Lots 2357 S.B RP and 2358 RP in D.D. 120, Tin Liu Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)
其他事項

Any Other Business

提供以上資料,旨在方便市民大眾參考。在任何情況下,城市規劃委員會都不會就以上資料的使用及該等資料的任何錯誤或偏差承擔任何責任。任何人如有疑問,應向城市規劃委員會秘書處查詢。

The above information is provided for easy reference of the general public. Under no circumstances will the Town Planning Board accept any liabilities for the use of the above information nor for any inaccuracies or discrepancies of the information provided. In case of doubt, clarification should always be sought from the Secretariat of the Town Planning Board.