錄音記錄


鄉郊及新市鎮規劃小組委員會第639次會議

639th Rural and New Town Planning Committee Meeting

日期 Date:
:
29.11.2019
時間 Time
:
2:30 p.m.
地點 Venue
:
香港北角渣華道333號
北角政府合署15樓會議室(1537室)
Conference Room (Room 1537)
15/F, North Point Government Offices
333 Java Road, North Point, Hong Kong
會議事項
Agenda Item
公開會議的錄音記錄
Audio Recording
通過第638次(二零一九年十一月十五日)會議記錄

Confirmation of Minutes of the 638th (15.11.2019) Meeting
續議事項

Matters Arising
西貢及離島區
Sai Kung & Islands District
第12A條申請編號Y/SK-HC/4(要求延期) 

申請修訂《蠔涌分區計劃大綱核准圖編號S/SK-HC/11》,把位於西貢橫輋第249約地段第764號和毗連政府土地的申請地點由「自然保育區」地帶改劃為「鄉村式發展」地帶(公開會議)


Section 12A Application No. Y/SK-HC/4 (Request for Deferral)

Application for Amendment to the Approved Ho Chung Outline Zoning Plan No. S/SK-HC/11, To Rezone the Application Site from “Conservation Area” to “Village Type Development”, Lot 764 in D.D.249 and Adjoining Government Land, Wang Che, Sai Kung (Open Meeting)
屯門及元朗西區
Tuen Mun & Yuen Long West District
第12A條申請編號Y/TM-LTYY/7(要求延期) 

申請修訂《藍地及亦園分區計劃大綱草圖編號S/TM-LTYY/9》,把位於屯門新慶村新慶路第130約地段第220號餘段及第221號的申請地點由「住宅(戊類)」地帶及「鄉村式發展」地帶改劃為「住宅(甲類)」地帶(公開會議)


Section 12A Application No. Y/TM-LTYY/7 (Request for Deferral)

Application for Amendment to the Draft Lam Tei and Yick Yuen Outline Zoning Plan No. S/TM-LTYY/9, To Rezone the Application Site from “Residential (Group E)” and “Village Type Development” to “Residential (Group A)”, Lots 220 RP and 221 in D.D. 130, San Hing Road, San Hing Tsuen, Tuen Mun (Open Meeting)
西貢及離島區
Sai Kung & Islands District
第16條申請編號A/SK-SKT/22(要求延期) 

擬在劃為「住宅(戊類)2」地帶及「綠化地帶」的西貢康健路1號第212約地段第8號B分段、第9號A分段及第9號B分段和毗連政府土地興建19幢屋宇,並略為放寬地積比率限制(由0.75倍放寬至0.756倍)(公開會議)


Section 16 Application No. A/SK-SKT/22 (Request for Deferral)

Proposed 19 Houses and Minor Relaxation of Plot Ratio Restriction (from 0.75 to 0.756) in “Residential (Group E)2” and “Green Belt” Zones, Lots 8 S.B, 9 S.A and 9 S.B in D.D. 212 and Adjoining Government Land, 1 Hong Kin Road, Sai Kung (Open Meeting)
沙田、大埔及北區
Sha Tin, Tai Po & North District
第16條申請編號A/ST/977 

為批給在劃為「住宅(甲類)」地帶的沙田沙角街5號沙角邨商場及停車場(地下、一樓),沙燕樓(地下、一樓)及魚鷹樓(地下、一樓)的綜合商業及停車場車位和露天停車場作臨時公眾停車場(貨櫃車除外)用途的規劃許可(申請編號A/ST/908)續期三年(公開會議)


Section 16 Application No. A/ST/977

Renewal of Planning Approval for Temporary Public Vehicle Park (excluding container vehicle) under Application no. A/ST/908 for a Period of 3 Years in “Residential (Group A)” Zone, Commercial/Car Park Block (G/F, 1/F), Integrated Commercial/Car Park Accommodation at Sand Martin House (G/F, 1/F) & Osprey House (G/F, 1/F) and Open Car Parks, Sha Kok Estate, 5 Sha Kok Street, Sha Tin (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-KLH/578 

擬在劃為「農業」地帶的大埔林村第16約地段第95號闢設公用事業設施裝置(太陽能發電系統)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-KLH/578

Proposed Public Utility Installation (Solar Energy System) in “Agriculture” Zone, Lot 95 in D.D. 16, Lam Tsuen, Tai Po (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-KLH/579(要求延期) 

在劃為「綠化地帶」的大埔九龍坑南華莆第9約地段第617號B分段餘段、第618號B分段第1小分段及第622號B分段餘段(部分)闢設臨時貨倉連附屬辦公室(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-KLH/579 (Request for Deferral)

Temporary Warehouse with Ancillary Office for a Period of 3 Years in “Green Belt” Zone, Lots 617 S.B RP, 618 S.B ss.1 and 622 S.B RP (Part) in D.D. 9, Nam Wa Po, Kau Lung Hang, Tai Po (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-LK/123(要求延期) 

擬在劃為「農業」地帶的沙頭角公路石涌凹段第39約地段第1291號B分段餘段闢設臨時康體文娛場所(休閒農場)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-LK/123 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Place of Recreation, Sports or Culture (Hobby Farm) for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lot 1291 S.B RP in D.D. 39, Sha Tau Kok Road - Shek Chung Au (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-MUP/144 

擬在劃為「農業」地帶及「鄉村式發展」地帶的沙頭角萊洞第46約地段第556號B分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-MUP/144

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” and “Village Type Development” Zones, Lot 556 S.B in D.D. 46, Loi Tung, Sha Tau Kok (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-MUP/145 

擬在劃為「農業」地帶及「鄉村式發展」地帶的沙頭角萊洞第46約地段第556號C分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇—小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-MUP/145

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” and “Village Type Development” Zones, Lot 556 S.C in D.D. 46, Loi Tung, Sha Tau Kok (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-LYT/715 

擬在劃為「農業」地帶的粉嶺簡頭村第76約地段第1583號A分段及第1584號H分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇—小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-LYT/715

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” Zone, Lots 1583 S.A and 1584 S.H in D.D.76, Kan Tau Tsuen, Fanling (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-LYT/716 

擬在劃為「農業」地帶的粉嶺簡頭村第76約地段第1584號B分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇—小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-LYT/716

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” Zone, Lot 1584 S.B in D.D.76, Kan Tau Tsuen, Fanling (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-LYT/717 

擬在劃為「農業」地帶的粉嶺永寧村第83約地段第1569號B分段第1小分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇—小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-LYT/717

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” Zone, Lot 1569 S.B ss.1 in D.D. 83, Wing Ning Tsuen, Fanling (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-LT/668 

擬在劃為「農業」地帶及「鄉村式發展」地帶的大埔白牛石下村第10約地段第271號A分段第1小分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-LT/668

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” and “Village Type Development” Zones, Lot 271 S.A ss.1 in D.D.10, Pak Ngau Shek Ha Tsuen, Tai Po (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-LT/679 

擬在劃為「農業」地帶的大埔林村田寮下村第19約地段第1525號餘段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-LT/679

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” Zone, Lot 1525 RP in D.D.19, Tin Liu Ha Village, Lam Tsuen, Tai Po (Open Meeting)
第16條申請編號A/TP/657 

在劃為「政府、機構或社區」地帶的大埔梅樹坑村2號第5約地段第1006號餘段闢設靈灰安置所(公開會議)


Section 16 Application No. A/TP/657

Columbarium in “Government, Institution or Community” Zone, Lot 1006 RP in D.D.5, No. 2, Mui Shue Hang Village, Tai Po (Open Meeting)
粉嶺、上水及元朗東區
Fanling, Sheung Shui & Yuen Long East District
第16條申請編號A/YL-KTN/673 

在劃為「其他指定用途」註明「鐵路專用範圍」地帶的元朗錦田第107約地段第49號B分段餘段(部分)、第379號B分段(部分)、第383號(部分)、第384號餘段、第385號餘段(部分)、第394號A分段餘段(部分)、第395號、第396號(部分)、第397號餘段、第398號、第399號餘段及第401號餘段和毗連政府土地臨時露天存放建築材料(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTN/673

Temporary Open Storage of Construction Materials for a Period of 3 Years in “Other Specified Uses” annotated “Railway Reserve” Zone, Lots 49 S.B RP (Part), 379 S.B (Part), 383 (Part), 384 RP, 385 RP (Part), 394 S.A RP (Part), 395, 396 (Part), 397 RP, 398, 399 RP and 401 RP in D.D. 107 and Adjoining Government Land, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-KTN/682(要求延期) 

擬在劃為「農業」地帶的元朗逢吉鄉第107約地段第1226號(部分)、第1227號(部分)及第1230號(部分)闢設臨時動物寄養所(為期五年),並進行填土工程(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTN/682 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Animal Boarding Establishment for a Period of 5 Years and Filling of Land in “Agriculture” Zone, Lots 1226 (Part), 1227 (Part), 1230 (Part) in D.D. 107, Fung Kat Heung, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-KTN/683(要求延期) 

擬在劃為「農業」地帶的元朗逢吉鄉第107約地段第1223號(部分)、第1224號(部分)、第1226號(部分)及第1227號(部分)闢設臨時動物寄養所(為期五年),並進行填土工程(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTN/683 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Animal Boarding Establishment for a Period of 5 Years and Filling of Land in “Agriculture” Zone, Lots 1223 (Part), 1224 (Part), 1226 (Part) and 1227 (Part) in D.D. 107, Fung Kat Heung, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-KTN/684(要求延期) 

擬在劃為「農業」地帶的元朗逢吉鄉第107約地段第1222號(部分)、第1224號(部分)、第1225號(部分)、第1226號(部分)及第1230號(部分)闢設臨時康體文娛場所(休閒農場)(為期五年),並進行填土工程(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTN/684 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Place of Recreation, Sports or Culture (Hobby Farm) for a Period of 5 Years and Filling of Land in “Agriculture” Zone, Lots 1222 (Part), 1224 (Part), 1225 (Part), 1226 (Part) and 1230 (Part) in D.D. 107, Fung Kat Heung, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-KTN/685 

在劃為「其他指定用途」註明「鐵路專用範圍」地帶的元朗逢吉鄉路第107約地段第382號、第418號餘段、第419號A分段第1小分段餘段、第420號B分段餘段(部分)及第420號C分段餘段(部分)臨時露天存放車尾升降台(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTN/685

Temporary Open Storage of Tail Lift for a Period of 3 Years in “Other Specified Uses” annotated “Railway Reserve” Zone, Lots 382, 418 RP, 419 S.A ss.1 RP, 420 S.B RP (Part) and 420 S.C RP (Part) in D.D.107, Fung Kat Heung Road, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-KTN/686(要求延期) 

在劃為「住宅(丙類)2」地帶的元朗錦田第110約地段第81號A分段餘段(部分)及第81號B分段(部分)和毗連政府土地闢設臨時犬舍暨犬隻康樂中心(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTN/686 (Request for Deferral)

Temporary Dog Kennel cum Dog Recreation Centre for a Period of 3 Years in “Residential (Group C) 2” Zone, Lots 81 S.A RP (Part) and 81 S.B (Part) in D.D. 110 and Adjoining Government Land, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-KTS/831(要求延期) 

擬在劃為「農業」地帶的元朗八鄉第106約地段第1720號A分段、第1720號B分段、第1720號C分段、第1720號餘段、第1721號(部分)、第1723號及第1724號闢設臨時動物寄養所(為期五年),並進行填土工程(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTS/831 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Animal Boarding Establishment for a Period of 5 Years and Filling of Land in “Agriculture” Zone, Lots 1720 S.A, 1720 S.B, 1720 S.C, 1720 RP, 1721 (Part), 1723 and 1724 in D.D. 106, Pat Heung, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-KTS/832 

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗錦田南第113約地段第1289號及第1293號闢設公用事業設施裝置(太陽能電池板)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTS/832

Proposed Public Utility Installation (Solar Panels) in “Village Type Development” Zone, Lots 1289 and 1293 in D.D. 113, Kam Tin South, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-PH/821 

擬在劃為「農業」地帶及「住宅(丁類)」地帶的元朗八鄉第111約地段第2878號(部分)、第2879號(部分)、第2889號(部分)、第2890號(部分)、第2891號(部分)、第2892號(部分)、第2898號(部分)及第2900號(部分)和毗連政府土地臨時露天存放廢棄車輛(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-PH/821

Proposed Temporary Open Storage of Scrap Vehicles for a Period of 3 Years in “Agriculture” and “Residential (Group D)” Zones, Lots 2878 (Part), 2879 (Part), 2889 (Part), 2890 (Part), 2891 (Part), 2892 (Part), 2898 (Part) and 2900 (Part) in D.D. 111 and Adjoining Government Land, Pat Heung, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-PH/822(要求延期) 

擬在劃為「住宅(丁類)」地帶的元朗八鄉第108約地段第91號及98號闢設臨時可循環再造物料回收中心(廢舊五金回收中心連附屬辦公室)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-PH/822 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Recyclable Collection Centre (Waste Metalware Recycling Centre with Ancillary Office) for a Period of 3 Years in “Residential (Group D)” Zone, Lots 91 and 98 in D.D. 108, Pat Heung, Yuen Long (Open Meeting)
屯門及元朗西區
Tuen Mun & Yuen Long West District
第16條申請編號A/TM-SKW/105 

擬在劃為「綠化地帶」的屯門掃管笏村第383約地段第37號闢設公用事業設施裝置(太陽能發電系統)(公開會議)


Section 16 Application No. A/TM-SKW/105

Proposed Public Utility Installation (Solar Energy System) in “Green Belt” Zone, Lot 37 in D.D. 383, So Kwun Wat Village, Tuen Mun (Open Meeting)
第16條申請編號A/HSK/193 

擬在劃為「政府、機構或社區」地帶的元朗厦村第128約地段第108號A分段(部分)、第108號B分段第1小分段(部分)、第108號B分段第2小分段、第108號B分段第3小分段(部分)、第110號(部分)及第112號(部分)經營商店及服務行業(陳列室)連附屬辦公室(展示太陽能電池板及作附屬設施)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/HSK/193

Proposed Shop and Services (Showroom) with Ancillary Office (Display of Solar Panels and Ancillary Facilities) for a Period of 3 Years in “Government, Institution or Community” Zone, Lots 108 S.A (Part), 108 S.B ss.1 (Part), 108 S.B ss.2, 108 S.B ss.3 (Part), 110 (Part) and 112 (Part) in D.D. 128 , Ha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/TM/530 

在劃為「政府、機構或社區」地帶的屯門虎地屯富路屯安里第132約地段第2011號(部分)作靈灰安置所用途(公開會議)


Section 16 Application No. A/TM/530

Columbarium Use in “Government, Institution or Community” Zone, Lot 2011 (Part) in D.D. 132, Tuen On Lane, Tuen Fu Road, Fu Tei, Tuen Mun (Open Meeting)
第16條申請編號A/TM-LTYY/381 

擬在劃為「住宅(戊類)」地帶的屯門藍地第130約地段第212號餘段、第232號、第233號、第234號、第235號、第236號餘段、第237號、第238號、第239號、第243號、第244號、第246號餘段、第246號A分段、第246號B分段、第247號、第367號及第368號餘段和毗連政府土地進行住宅發展(分層住宅)(公開會議)


Section 16 Application No. A/TM-LTYY/381

Proposed Residential Development (Flat) in “Residential (Group E)” Zone, Lots 212 RP, 232, 233, 234, 235, 236 RP, 237, 238, 239, 243, 244, 246 RP, 246 S.A, 246 S.B, 247, 367 and 368 RP in D.D. 130 and Adjoining Government Land, Lam Tei, Tuen Mun (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL/260 

擬在劃為「其他指定用途」註明「附設地面商舖之公眾停車場」地帶的元朗水車館街28號萬金中心地下41號舖闢設教育機構(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL/260

Proposed Education Institution in “Other Specified Uses” annotated “Public Car Park with Ground Floor Retail Shops” Zone, Shop No. 41, Ground Floor, Golden Plaza, 28 Shui Che Kwun Street, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-TT/477 

擬在劃為「農業」地帶及「鄉村式發展」地帶的元朗港頭村第116約地段第2964號B分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TT/477

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” and “Village Type Development” Zones, Lot 2964 S.B in D.D. 116, Kong Tau Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-TYST/991 

在劃為「未決定用途」地帶的元朗公庵路第119約地段第1402號(部分)、第1487號(部分)、第1488號A分段(部分)、第1488號餘段(部分)及第1489號(部分)闢設臨時貨倉存放電子產品(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TYST/991

Temporary Warehouse for Storage of Electronic Goods for a Period of 3 Years in “Undetermined” Zone, Lots 1402 (Part), 1487 (Part), 1488 S.A (Part), 1488 RP (Part) and 1489 (Part) in D.D. 119, Kung Um Road, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-TYST/992 

為批給在劃為「未決定用途」地帶的元朗白沙村第119約地段第1149號A分段(部分)及第1149號餘段(部分)作臨時貨倉存放汽車及汽車零件連附屬地盤辦公室用途的規劃許可續期三年(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TYST/992

Renewal of Planning Approval for Temporary Warehouse for Storage of Vehicles and Spare Parts with Ancillary Site Office for a Period of 3 Years in “Undetermined” Zone, Lots 1149 S.A (Part) and 1149 RP (Part) in D.D. 119, Pak Sha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-TYST/993 

擬在劃為「未決定用途」地帶的元朗山下村第121約地段第1652號(部分)、第1653號餘段(部分)、第1663號(部分)及第1664號(部分)臨時露天存放建築材料及汽車零件(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TYST/993

Proposed Temporary Open Storage of Construction Materials and Vehicle Spare Parts for a Period of 3 Years in “Undetermined” Zone, Lots 1652 (Part), 1653 RP (Part), 1663 (Part) and 1664 (Part) in D.D. 121, Shan Ha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)
其他事項

Any Other Business

提供以上資料,旨在方便市民大眾參考。在任何情況下,城市規劃委員會都不會就以上資料的使用及該等資料的任何錯誤或偏差承擔任何責任。任何人如有疑問,應向城市規劃委員會秘書處查詢。

The above information is provided for easy reference of the general public. Under no circumstances will the Town Planning Board accept any liabilities for the use of the above information nor for any inaccuracies or discrepancies of the information provided. In case of doubt, clarification should always be sought from the Secretariat of the Town Planning Board.