錄音記錄


鄉郊及新市鎮規劃小組委員會第625次會議

625th Rural and New Town Planning Committee Meeting

日期 Date:
:
03.05.2019
時間 Time
:
2:30 p.m.
地點 Venue
:
香港北角渣華道333號
北角政府合署15樓會議室(1537室)
Conference Room (Room 1537)
15/F, North Point Government Offices
333 Java Road, North Point, Hong Kong
會議事項
Agenda Item
公開會議的錄音記錄
Audio Recording
通過第624次(二零一九年四月十二日)會議記錄

Confirmation of Minutes of the 624th (12.04.2019) meeting
續議事項

Matters Arising
屯門及元朗西區
Tuen Mun & Yuen Long West District
第12A條申請編號Y/YL/14(要求延期) 

申請修訂《元朗分區計劃大綱核准圖編號S/YL/23》,把位於元朗第13區第120約多個地段和毗連政府土地的申請地點的部分地方由「住宅(甲類)1」地帶改劃為「政府、機構或社區」地帶,以及把部分地方由「政府、機構或社區」地帶改劃為「住宅(甲類)1」地帶(公開會議) 


Section 12A Application No. Y/YL/14 (Request for Deferral) 

Application for Amendment to the Approved Yuen Long Outline Zoning Plan No. S/YL/23, to Rezone Part of the Application Site from “Residential (Group A) 1” to “Government, Institution or Community” and Part from “Government, Institution or Community” to “Residential (Group A) 1”, Various Lots in D.D. 120 and Adjoining Government Land, Area 13, Yuen Long (Open Meeting)

西貢及離島區
Sai Kung & Islands District
第12A條申請編號Y/TKO/5(要求延期) 

申請修訂《將軍澳分區計劃大綱核准圖編號S/TKO/26》,把位於將軍澳坑口道第224約地段第310號和毗連政府土地的申請地點由「住宅(丙類)1」地帶、「綠化地帶」及顯示為「道路」的地方改劃為「住宅(丙類)2」地帶及「綠化地帶」(公開會議) 


Section 12A Application No. Y/TKO/5 (Request for Deferral) 

Application for Amendment to the Approved Tseung Kwan O Outline Zoning Plan No. S/TKO/26, to Rezone the Application Site from “Residential (Group C)1”, “Green Belt” and an area shown as ‘Road’ to “Residential (Group C)2” and “Green Belt”, Lot 310 in D.D. 224 and Adjoining Government Land, Hang Hau Road, Tseung Kwan O (Open Meeting)

第16條申請編號A/I-LI/30(要求延期) 

擬在劃為「自然保育區」地帶的南丫島模達第7約地段第5號及第23號興建屋宇(重建)、進行填土/挖土工程及美化種植(公開會議) 


Section 16 Application No. A/I-LI/30 (Request for Deferral) 

Proposed House (Redevelopment), Filling of Land/Excavation of Land and Amenity Planting in “Conservation Area” Zone, Lots 5 and 23 in D.D. 7, Mo Tat, Lamma Island (Open Meeting)

第16條申請編號A/SK-CWBN/55(要求延期) 

擬在劃為「綠化地帶」的西貢清水灣檳榔灣第238約地段第123號(部分)闢設臨時私人停車場(為期三年)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/SK-CWBN/55 (Request for Deferral) 

Proposed Temporary Private Vehicle Park for a Period of 3 Years in “Green Belt” Zone, Lot 123 (Part) in D.D. 238, Pan Long Wan, Clear Water Bay, Sai Kung (Open Meeting)

第16條申請編號A/SK-HC/301(要求延期) 

擬在劃為「鄉村式發展」地帶及顯示為「道路」的地方的西貢蠔涌第244約多個地段闢設臨時私人停車場(只限私家車)及公用事業設施裝置(太陽能光伏系統)(為期三年)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/SK-HC/301 (Request for Deferral) 

Proposed Temporary Private Car Park (Private Cars Only) and Public Utility Installation (Solar Photovoltaic System) for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone and an area shown as ‘Road’, Various Lots in D.D. 244, Ho Chung, Sai Kung (Open Meeting)

第16條申請編號A/SLC/154(要求延期) 

擬在劃為「海岸保護區」地帶的大嶼山貝澳第316L約地段第2760號及沿芝麻灣道(貝澳及鹹田)和位於石灣近嶼南道的政府土地闢設公用事業設施裝置(污水泵房、地下污水渠及地下排放管道),以及為鋪設地下污水渠進行挖土工程(公開會議) 


Section 16 Application No. A/SLC/154 (Request for Deferral) 

Proposed Public Utility Installation (Sewage Pumping Station, Underground Sewers and Underground Effluent Pipe) and Excavation of Land for Underground Sewers in “Coastal Protection Area” Zone, Lot 2760 in D.D. 316L, Pui O and Government Land along Chi Ma Wan Road (Pui O and Ham Tin) and near South Lantau Road at San Shek Wan, Lantau Island (Open Meeting)

沙田、大埔及北區
Sha Tin, Tai Po & North District
第16條申請編號A/ST/970 

在劃為「工業」地帶的沙田火炭坳背灣街2至12號威力工業中心地下低層B1鋪C部分經營商店及服務行業(外幣兌換店)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/ST/970 

Shop and Services (Money Exchange) in “Industrial” Zone, Portion C of Workshop B1, LG/F, Valiant Industrial Centre, 2-12 Au Pui Wan Street, Fo Tan, Sha Tin (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-SSH/127 

擬在劃為「綜合發展區」地帶的西貢北十四鄉輋下村第218約地段第1109號A分段第1小分段及第1124號A分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇),並略為放寬總樓面面積限制(公開會議) 


Section 16 Application No. A/NE-SSH/127 

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) and Minor Relaxation of Gross Floor Area Restrictions in “Comprehensive Development Area” Zone, Lots 1109 S.A ss.1 and 1124 S.A in D.D. 218, Che Ha Village, Shap Sz Heung, Sai Kung North (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-SSH/128 

擬在劃為「綜合發展區」地帶及「鄉村式發展」地帶的西貢北十四鄉輋下村第218約地段第1109號A分段餘段及第1124號餘段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇),並略為放寬總樓面面積限制(公開會議) 


Section 16 Application No. A/NE-SSH/128 

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) and Minor Relaxation of Gross Floor Area Restrictions in “Comprehensive Development Area” and “Village Type Development” Zones, Lots 1109 S.A RP and 1124 RP in D.D. 218, Che Ha Village, Shap Sz Heung, Sai Kung North (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-LYT/689 

在劃為「農業」地帶的龍躍頭第83約地段第1578號(部分)、第1584號I分段至第1584號Q分段、第1584號R分段(部分)、第1584號S分段及第1584號餘段(部分)闢設臨時停車場(私家車及電單車)(為期三年)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/NE-LYT/689 

Temporary Vehicle Park (Private Car and Motorcycle) for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lots 1578 (Part), 1584 S.I to 1584 S.Q, 1584 S.R (Part), 1584 S.S and 1584 RP (Part) in D.D. 83, Lung Yeuk Tau (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-LYT/691 

為批給在劃為「農業」地帶的粉嶺沙頭角公路吳屋村第76約地段第1445號B分段餘段(部分)、第1489號、第1490號(部分)、第1492號(部分)及第1494號和毗連政府土地作臨時公眾停車場(私家車、輕型貨車及中型貨車)用途的規劃許可續期三年(公開會議) 


Section 16 Application No. A/NE-LYT/691 

Renewal of Planning Approval for Temporary Public Vehicle Park for Private Cars, Light Goods Vehicles and Medium Goods Vehicles for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lots 1445 S.B RP (Part), 1489, 1490 (Part), 1492 (Part) and 1494 in D.D. 76 and Adjoining Government Land, Ng Uk Tsuen, Sha Tau Kok Road, Fanling (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-LYT/692 

為批給在劃為「農業」地帶的粉嶺沙頭角公路第76約地段第1442號及第1444號餘段和毗連政府土地作臨時訓練中心(歷奇教育訓練中心)用途的規劃許可續期三年(公開會議) 


Section 16 Application No. A/NE-LYT/692 

Renewal of Planning Approval for Temporary Training Centre (Adventure Training Centre) for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lots 1442 and 1444 RP in D.D. 76 and Adjoining Government Land, Sha Tau Kok Road, Fanling (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-KLH/565(要求延期) 

在劃為「露天貯物」地帶及「綠化地帶」的大埔九龍坑南華莆第9約地段第617號B分段餘段、第618號B分段第1小分段、第622號B分段餘段及第626號餘段臨時露天存放建築機械及材料,並闢設附屬修理工場及辦公室(為期三年)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/NE-KLH/565 (Request for Deferral) 

Temporary Open Storage of Construction Machinery and Construction Materials with Ancillary Repair Workshop and Office for a Period of 3 Years in “Open Storage” and “Green Belt” Zones, Lots 617 S.B RP, 618 S.B ss.1, 622 S.B RP and 626 RP in D.D. 9, Nam Wa Po, Kau Lung Hang, Tai Po (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-LT/663 

擬在劃為「農業」地帶的大埔林村新村第19約地段第1212號A分段第1小分段及第1214號A分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇–小型屋宇)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/NE-LT/663 

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” Zone, Lots 1212 S.A ss.1 and 1214 S.A in D.D. 19, Lam Tsuen San Tsuen, Tai Po (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-TK/665 

在劃為「鄉村式發展」地帶的大埔沙欄第27約地段第13號闢設臨時私人停車場(為期三年)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/NE-TK/665 

Temporary Private Car Park for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lot 13 in D.D. 27, Sha Lan, Tai Po (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-TK/666(要求延期) 

擬在劃為「康樂」地帶的大埔蘆慈田第17約地段第1366號闢設臨時商店及經營服務行業(士多)(為期三年)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/NE-TK/666 (Request for Deferral) 

Proposed Temporary Shop and Services (Store) for a Period of 3 Years in “Recreation” Zone, Lot 1366 in D.D. 17, Lo Tsz Tin, Tai Po (Open Meeting)

第16條申請編號A/TP/662 

擬在劃為「綠化地帶」的大埔新屋家村第21約地段第83號C分段餘段及第470號D分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇–小型屋宇)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/TP/662 

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Green Belt” Zone, Lots 83 S.C RP and 470 S.D in D.D. 21, San Uk Ka Village, Tai Po (Open Meeting)

粉嶺、上水及元朗東區
Fanling, Sheung Shui & Yuen Long East District
第16條申請編號A/YL-SK/252 

在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗蓮花地第112約地段第319號B分段餘段(部分)闢設臨時商店及經營服務行業(地產代理)(為期三年)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/YL-SK/252 

Temporary Shop and Services (Real Estate Agency) for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lot 319 S.B RP (Part) in D.D. 112, Lin Fa Tei, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-SK/253 

為批給在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗錦上路第112約地段第225號D分段(部分)作臨時商店及服務行業(地產代理)用途的規劃許可續期三年(公開會議) 


Section 16 Application No. A/YL-SK/253 

Renewal of Planning Approval for Temporary Shop and Services (Real Estate Agency) for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lot 225 S.D (Part) in D.D. 112, Kam Sheung Road, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/KTN/58 

擬在劃為「農業」地帶及「其他指定用途」註明「美化市容地帶」的古洞北青山公路第92約地段第540號餘段(部分)和毗連政府土地經營臨時商店及服務行業(售賣經改裝的貨櫃箱和闢設錦鯉、鋼門及鋁窗陳列室),以及闢設辦公室(為期三年)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/KTN/58 

Proposed Temporary Shop and Services (Selling of Converted Container and Showrooms for Koi, Steel Door and Aluminium Window) and Office for a Period of 3 Years in “Agriculture” and “Other Specified Uses” annotated “Amenity Area” Zones, Lot 540 RP (Part) in D.D. 92 and Adjoining Government Land, Castle Peak Road, Kwu Tung North (Open Meeting)

第16條申請編號A/KTN/59 

為批給在劃為「農業」地帶及「其他指定用途」註明「美化市容地帶」的上水古洞青山公路第92約地段第542號A分段餘段作臨時倉庫、露天存放五金鋼材、廢鐵及廢料、建築材料和雜物及附屬辦公室用途的規劃許可續期三年(公開會議) 


Section 16 Application No. A/KTN/59 

Renewal of Planning Approval for Temporary Warehouses and Open Storage of Metal and Steel, Scrap Metals and Materials, Construction Materials and Miscellaneous Objects and an Ancillary Office for a Period of 3 Years in “Agriculture” and “Other Specified Uses” annotated “Amenity Area” Zones, Lot 542 S.A RP in D.D. 92, Castle Peak Road, Kwu Tung, Sheung Shui (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-KTS/465(要求延期) 

擬在劃為「綜合發展區」地帶的古洞南坑頭大布第92約地段第1124號餘段、第1125號餘段、第1126號及第1127號餘段(部分),以及第94約地段第343號餘段、第344A號第1分段餘段(部分)、第402號A分段餘段、第404號餘段、第407號A分段餘段、第407號A分段第1小分段餘段、第408號A分段餘段、第408號C分段第2小分段餘段、第408號D分段第1小分段、第408號D分段餘段及第408號餘段和毗連政府土地進行住宅發展,並略為放寬地積比率及上蓋面積限制(公開會議) 


Section 16 Application No. A/NE-KTS/465 (Request for Deferral) 

Proposed Residential Development and Minor Relaxation of Plot Ratio and Site Coverage Restrictions in “Comprehensive Development Area” Zone, Lots 1124 RP, 1125 RP, 1126 and 1127 RP (Part) in D.D. 92, Lots 343 RP, 344A S.1 RP (Part), 402 S.A RP, 404 RP, 407 S.A RP, 407 S.A ss.1 RP, 408 S.A RP, 408 S.C ss.2 RP, 408 S.D ss.1, 408 S.D RP and 408 RP in D.D. 94 and Adjoining Government Land, Hang Tau Tai Po, Kwu Tung South (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-KTS/468 

擬在劃為「農業」地帶的上水坑頭第94約地段第496號F分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/NE-KTS/468 

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” Zone, Lot 496 S.F in D.D. 94, Hang Tau, Sheung Shui (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-KTN/648 

為批給在劃為「農業」地帶的元朗八鄉第110約地段第381號餘段(部分)、第382號餘段(部分)及第412號餘段(部分)作臨時私人中型貨車停車場及建築材料貯物場用途的規劃許可續期三年(公開會議) 


Section 16 Application No. A/YL-KTN/648 

Renewal of Planning Approval for Temporary Private Car Park for Medium Goods Vehicles and Storage of Construction Materials for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lots 381 RP (Part), 382 RP (Part) and 412 RP (Part) in D.D. 110, Pat Heung, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-KTN/649 

擬在劃為「農業」地帶的元朗錦田逢吉鄉第107約地段第1750A4號餘段(部分)、第1750A5號餘段及第1750A6號餘段(部分)闢設臨時康體文娛場所(休閒農莊)(為期五年)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/YL-KTN/649 

Proposed Temporary Place of Recreation, Sports or Culture (Hobby Farm) for a Period of 5 Years in “Agriculture” Zone, Lots 1750A4 RP (Part), 1750A5 RP and 1750A6 RP (Part) in D.D. 107, Fung Kat Heung, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-KTN/650(要求延期) 

擬在劃為「綜合發展區(1)」地帶的元朗錦田沙埔第107約地段第1866號A分段餘段(部分)、第1866號B分段餘段、第1876號B分段(部分)及第1905號餘段(部分)和毗連政府土地闢設臨時公眾停車場(貨櫃車除外)(為期五年)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/YL-KTN/650 (Request for Deferral) 

Proposed Temporary Public Vehicle Park (excluding Container Vehicle) for a Period of 5 Years in “Comprehensive Development Area (1)” Zone, Lots 1866 S.A RP (Part), 1866 S.B RP, 1876 S.B (Part) and 1905 RP (Part) in D.D. 107 and Adjoining Government Land, Sha Po, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-KTS/819 

為批給在劃為「農業」地帶的元朗錦田高埔新村第103約地段第425號A分段(部分)及第429號餘段(部分)作臨時存放及停泊私家車用途的規劃許可續期三年(公開會議) 


Section 16 Application No. A/YL-KTS/819 

Renewal of Planning Approval for Temporary Storage and Parking of Private Cars for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lots 425 S.A (Part) and 429 RP (Part) in D.D. 103, Ko Po San Tsuen, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-PH/794(要求延期) 

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗八鄉上輋第111約地段第208號(部分)、第209號D分段、第209號E分段、第209號F分段、第209號G分段(部分)、第209號餘段(部分)及第215號B分段第2小分段(部分)闢設臨時公眾停車場(私家車)(為期三年)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/YL-PH/794 (Request for Deferral) 

Proposed Temporary Public Vehicle Park for Private Cars for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lots 208 (Part), 209 S.D, 209 S.E, 209 S.F, 209 S.G (Part), 209 RP (Part) and 215 S.B ss.2 (Part) in D.D. 111, Sheung Che, Pat Heung, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-PH/805 

為批給在劃為「農業」地帶及「露天貯物」地帶的元朗八鄉第111約地段第1845號(部分)及第114約地段第9號餘段(部分)、第10號餘段(部分)、第12號餘段、第13號餘段(部分)、第14號(部分)、第32號(部分)、第33號餘段、第34號(部分)、第35號A分段(部分)、第35號B分段、第36號(部分)、第37號(部分)、第38號、第39號(部分)及第40號(部分)和毗連政府土地作臨時露天存放待出口的二手車輛、汽車零件及建築材料用途的規劃許可續期三年(公開會議) 


Section 16 Application No. A/YL-PH/805 

Renewal of Planning Approval for Temporary Open Storage of Second-Hand Vehicles for Export, Vehicle Parts and Construction Materials for a Period of 3 Years in “Agriculture” and “Open Storage” Zones, Lot 1845 (Part) in D.D. 111 and Lots 9 RP (Part), 10 RP (Part), 12 RP, 13 RP (Part), 14 (Part), 32 (Part), 33 RP, 34 (Part), 35 S.A (Part), 35 S.B, 36 (Part), 37 (Part), 38, 39 (Part) and 40 (Part) in D.D. 114 and Adjoining Government Land, Pat Heung, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-PH/806(要求延期) 

擬在劃為「住宅(丁類)」地帶的元朗八鄉粉錦公路第108約地段第64號A分段、第73號B分段第4小分段及第76號B分段餘段和毗連政府土地(前為第108約地段第77號餘段)闢設臨時可循環再造物料回收中心(成衣及布匹回收中心連附屬辦公室)(為期三年)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/YL-PH/806 (Request for Deferral) 

Proposed Temporary Recycling Materials Collection Centre (Garment and Cloth Collection Centre with Ancillary Office) for a Period of 3 Years in “Residential (Group D)” Zone, Lots 64 S.A, 73 S.B ss.4 and 76 S.B RP in D.D. 108 and Adjoining Government Land (formerly known as Lot 77 RP in D.D. 108), Fan Kam Road, Pat Heung, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-PH/807(要求延期) 

擬在劃為「露天貯物」地帶的元朗八鄉第111約地段第1458號B分段(部分)和第1459號B分段,以及第110約的毗連政府土地經營臨時商店及服務行業連附屬設施(為期五年)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/YL-PH/807 (Request for Deferral) 

Proposed Temporary Shop and Services with Ancillary Facilities for a Period of 5 Years in “Open Storage” Zone, Lots 1458 S.B (Part) and 1459 S.B in D.D. 111, and Adjoining Government Land in D.D. 110, Pat Heung, Yuen Long (Open Meeting)

第16A條申請編號A/YL-NSW/204-3 

擬作出B類修訂-第19類:申請延長履行規劃許可附帶條件(i)項有關提交最新的交通影響評估報告的限期,該條件與申請編號A/YL-NSW/204闢設已核准的靈灰安置所相關(公開會議) 


Section 16A Application No. A/YL-NSW/204-3 

Proposed Class B Amendment - Category 19, Extension of time for Compliance with Condition (i) in relation to the Submission of Updated Traffic Impact Assessment Report for the Approved Columbarium under Application No. A/YL-NSW/204 (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-NSW/269 

為批給在劃為「其他指定用途」註明「綜合發展及濕地改善區1」地帶的元朗南生圍第123約的政府土地作「香港有漁塘—生態漁塘管理協議計劃」臨時教育攤位用途的規劃許可續期22個月(公開會議) 


Section 16 Application No. A/YL-NSW/269 

Renewal of Planning Approval for Temporary Education Kiosk for “Hong Kong Got Fishpond – Eco-fishpond Management Agreement Scheme” for a Period of 22 Months in “Other Specified Uses” annotated “Comprehensive Development and Wetland Enhancement Area 1” Zone, Government Land in D.D. 123, Nam Sang Wai, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-ST/532(要求延期) 

擬在劃為「自然保育區」地帶的元朗新田下灣村第99約地段第2號(部分)、第3號(部分)及第4號(部分)闢設臨時單車生態導賞站(為期三年)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/YL-ST/532 (Request for Deferral) 

Proposed Temporary Eco Bike Riding Depot for a Period of 3 Years in “Conservation Area” Zone, Lots 2 (Part), 3 (Part) and 4 (Part) in D.D. 99, Ha Wan Tsuen, San Tin, Yuen Long (Open Meeting)

屯門及元朗西區
Tuen Mun & Yuen Long West District
第16條申請編號A/TM/532 

擬在劃為「綜合發展區(3)」地帶的屯門第56區掃管笏第374約地段第398號餘段、第406號餘段、第407號、第408號餘段、第409號、第410號餘段、第411號餘段、第412號B分段、第412號餘段、第413號、第442號餘段、第443號餘段、第444號、第445號A分段、第445號餘段、第446號A分段、第446號餘段、第447號、第448號、第449號、第450號、第451號、第453號(部分)、第454號、第455號、第456號、第457號、第458號、第459號(部分)、第462號(部分)、第464號餘段及第466號餘段,以及第375約地段第248號餘段、第249號A分段餘段、第249號B分段、第250號餘段、第251號、第253號(部分)及第255號餘段(部分)和毗連政府土地進行綜合住宅發展(公開會議) 


Section 16 Application No. A/TM/532 

Proposed Comprehensive Residential Development in “Comprehensive Development Area (3)” Zone, Lots 398 RP, 406 RP, 407, 408 RP, 409, 410 RP, 411 RP, 412 S.B, 412 RP, 413, 442 RP, 443 RP, 444, 445 S.A, 445 RP, 446 S.A, 446 RP, 447, 448, 449, 450, 451, 453 (Part), 454, 455, 456, 457, 458, 459 (Part), 462 (Part), 464 RP and 466 RP in D.D. 374 and Lots 248 RP, 249 S.A RP, 249 S.B, 250 RP, 251, 253 (Part), 255 RP (Part) in D.D. 375 and Adjoining Government land, So Kwun Wat, Area 56, Tuen Mun (Open Meeting)

第16條申請編號A/TMYLW/1 

為批給在劃為「住宅(甲類)」地帶的(a)元朗水邊圍的停車場及(b)天水圍天恆的停車場作臨時公眾停車場(貨櫃車除外)(出租剩餘泊車位予非住戶)用途的規劃許可續期三年(公開會議) 


Section 16 Application No. A/TMYLW/1 

Renewal of Planning Approval for Temporary Public Vehicle Park (excluding Container Vehicle) (Letting of Surplus Parking Spaces to Non-residents) for a Period of 3 Years in “Residential (Group A)” Zone, (a) Car Park in Shui Pin Wai Estate, Yuen Long; and (b) Car Park in Tin Heng Estate, Tin Shui Wai (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL/252 

擬在劃為「政府、機構或社區(1)」地帶及「鄉村式發展」地帶的元朗大旗嶺第120約第1694號、第1695號F分段餘段及第3721號進行綜合學校及宗教機構(教堂)發展,並略為放寬建築物高度限制(公開會議) 


Section 16 Application No. A/YL/252 

Proposed Composite School and Religious Institution (Church) Development, with Minor Relaxation of Building Height Restriction in “Government, Institution or Community (1)” and “Village Type Development” Zones, Lots 1694, 1695 S.F RP and 3721 in D.D. 120, Tai Kei Leng, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/HSK/143 

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗厦村錫降村第125約地段第977號餘段(部分)經營臨時商店及服務行業(地產代理)(為期三年)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/HSK/143 

Proposed Temporary Shop and Services (Real Estate Agency) for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lot 977 RP (Part) in D.D. 125, Sik Kong Tsuen, Ha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/HSK/144 

在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗厦村第125約地段第924號餘段(部分)及第1007號餘段(部分)和毗連的政府土地經營臨時食肆(為期三年)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/HSK/144 

Temporary Eating Place for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lots 924 RP (Part) and 1007 RP (Part) in D.D. 125 and Adjoining Government Land, Ha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/HSK/145 

為批給在劃為「住宅(乙類)2」地帶、「休憩用地」地帶和「住宅(乙類)1」地帶及顯示為「道路」的地方的元朗厦村第129約地段第2941號餘段(部分)、第3066號(部分)、第3077號(部分)、第3092號(部分)、第3094號(部分)、第3095號、第3096號(部分)、第3098號B分段(部分)、第3098號C分段(部分)、第3098號D分段(部分)、第3099號、第3100號(部分)、第3101號、第3102號、第3103號、第3104號、第3105號(部分)、第3114號餘段(部分)、第3115號餘段(部分)及第3116號餘段(部分)和毗連政府土地作臨時物流中心連附屬場地辦公室用途的規劃許可續期三年(公開會議) 


Section 16 Application No. A/HSK/145 

Renewal of Planning Approval for Temporary Logistics Centre with Ancillary Site Office for a Period of 3 Years in “Residential (Group B) 2”, “Open Space” and “Residential (Group B) 1” Zones and an area shown as ‘Road’, Lots 2941 RP (Part), 3066 (Part), 3077 (Part), 3092 (Part), 3094 (Part), 3095, 3096 (Part), 3098 S.B (Part), 3098 S.C (Part), 3098 S.D (Part), 3099, 3100 (Part), 3101, 3102, 3103, 3104, 3105 (Part), 3114 RP (Part), 3115 RP (Part) and 3116 RP (Part) in D.D. 129 and Ajoining Government Land, Ha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/HSK/146 

在劃為「住宅(甲類)2」地帶、「政府、機構或社區」地帶、「休憩用地」地帶和「其他指定用途」註明「環保運輸服務停泊及營運設施」地帶及顯示為「道路」的地方的元朗厦村第125約地段第112號(部分)、第113號(部分)、第133號(部分)、第134號(部分)、第135號(部分)、第136號(部分)、第137號(部分)、第166號(部分)、第256號(部分)、第257號(部分)、第258號(部分)、第259號(部分)、第260號A分段、第260號B分段(部分)、第261號(部分)、第262號、第263號、第264號、第265號(部分)、第266號、第267號(部分)、第268號(部分)、第270號(部分)、第271號、第272號(部分)、第273號、第274號、第275號(部分)、第277號(部分)、第278號(部分)、第279號(部分)及第281號(部分)臨時露天存放貨櫃連附屬物流用途、汽車維修工場、貨櫃修理工場及停泊貨櫃車拖頭(為期三年)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/HSK/146 

Temporary Open Storage of Containers with Ancillary Logistics Uses, Vehicle Repair Workshop, Container Repair Workshop and Parking of Tractors for a Period of 3 Years in “Residential (Group A) 2”, “Government, Institution or Community”, “Open Space”, “Other Specified Uses” annotated “Parking and Operational Facilities for Environmentally Friendly Transport Services” Zones and an area shown as ‘Road’, Lots 112 (Part), 113 (Part), 133 (Part), 134 (Part), 135 (Part), 136 (Part), 137 (Part), 166 (Part), 256 (Part), 257 (Part), 258 (Part), 259 (Part), 260 S.A, 260 S.B (Part), 261 (Part), 262, 263, 264, 265 (Part), 266, 267 (Part), 268 (Part), 270 (Part), 271, 272 (Part), 273, 274, 275 (Part), 277 (Part), 278 (Part), 279 (Part) and 281 (Part) in D.D. 125, Ha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/TM-LTYY/362 

擬在劃為「住宅(戊類)」地帶及「鄉村式發展」地帶的屯門藍地新慶村第130約地段第190號D分段餘段及第190號E分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/TM-LTYY/362 

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Residential (Group E)” and “Village Type Development” Zones, Lots 190 S.D RP and 190 S.E in D.D. 130, San Hing Tsuen, Lam Tei, Tuen Mun (Open Meeting)

第16條申請編號A/TM-LTYY/363 

擬在劃為「住宅(戊類)」地帶的屯門藍地新慶村第130約地段第190號D分段第2小分段及第190號Q分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/TM-LTYY/363 

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Residential (Group E)” Zone, Lots 190 S.D ss.2 and 190 S.Q in D.D. 130, San Hing Tsuen, Lam Tei, Tuen Mun (Open Meeting)

第16條申請編號A/TM-LTYY/366 

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的屯門藍地大街28號地下第130約地段第694號L分段第1小分段和毗連政府土地作臨時商店及服務行業(零售商店)連附屬辦公室用途(為期五年)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/TM-LTYY/366 

Proposed Temporary Shop and Services (Retail Shop) with Ancillary Office for a Period of 5 Years in “Village Type Development” Zone, Lot 694 S.L ss.1 in D.D. 130 and Adjoining Government Land, G/F, No. 28 Lam Tei Main Street, Tuen Mun (Open Meeting)

第16條申請編號A/TM-LTYY/367 (要求延期) 

擬在劃為「住宅(丙類)」地帶的屯門藍地黃崗圍路第130約地段第1156號餘段(部分)及第1157號(部分)和毗連政府土地經營臨時商店及服務行業(寵物用品及食品商店)(為期三年)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/TM-LTYY/367 (Request for Deferral) 

Proposed Temporary Shop and Services (Pet Supplies and Food Shop) for a Period of 3 Years in “Residential (Group C)” Zone, Lots 1156 RP (Part) and 1157 (Part) in D.D. 130 and Adjoining Government Land, Wong Kong Wai Road, Lam Tei, Tuen Mun (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-TT/462 

在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗大棠路第116約地段第4773號餘段(部分)經營商店及服務行業 (銷售建築材料)(為期三年)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/YL-TT/462 

Temporary Shop and Services (Retail of Construction Materials) for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lot 4773 RP (Part) in D.D. 116, Tai Tong Road, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-TYST/957 

在劃為「未決定用途」地帶的元朗唐人新村第120約地段第2387號餘段(部分)、第2388號(部分)、第2389號(部分)、第2391號(部分)、第2407號(部分)、第2408號(部分)、第2409號B分段(部分)、第2410號(部分)、第2411號AB及C分段(部分)、第2412號、第2413號、第2414號、第2415號(部分)及第2419號(部分)闢設臨時貨倉存放展覽用品和建築材料及露天存放建築機械及建築物料,以及作附屬辦公室及維修工場用途(為期三年)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/YL-TYST/957 

Temporary Warehouse for Storage of Exhibition Materials and Construction Materials and Open Storage of Construction Machinery and Construction Materials with Ancillary Office and Repair Workshop for a Period of 3 Years in “Undetermined” Zone, Lots 2387 RP (Part), 2388 (Part), 2389 (Part), 2391 (Part), 2407 (Part), 2408 (Part), 2409 S.B (Part), 2410 (Part), 2411 S.AB & C (Part), 2412, 2413, 2414, 2415 (Part) and 2419 (Part) in D.D. 120, Tong Yan San Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-TYST/958 

在劃為「綠化地帶」及「未決定用途」地帶的元朗白沙村第119約地段第696號、第697號及第702號和毗連政府土地闢設臨時貨倉存放建築材料(為期三年)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/YL-TYST/958 

Temporary Warehouse for Storage of Construction Materials for a Period of 3 Years in “Green Belt” and “Undetermined” Zones, Lots 696, 697 and 702 in D.D. 119 and Adjoining Government Land, Pak Sha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-TYST/959 

在劃為「綠化地帶」的元朗白沙村第119約地段第617號A分段、第617號餘段、第618號及第620號和毗連政府土地闢設臨時貨倉存放展覽用品(為期三年)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/YL-TYST/959 

Temporary Warehouse for Storage of Exhibition Materials for a Period of 3 Years in “Green Belt” Zone, Lots 617 S.A, 617 RP, 618 and 620 in D.D. 119 and Adjoining Government Land, Pak Sha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-TYST/960(要求延期) 

在劃為「未決定用途」地帶的元朗白沙村第119約地段第1195號(部分)、第1197號A分段(部分)、第1198號C分段(部分)及第1198號F分段(部分) 闢設臨時貨倉存放一般貨物(為期三年)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/YL-TYST/960 (Request for Deferral) 

Temporary Warehouse for Storage of General Goods for a Period of 3 Years in “Undetermined” Zone, Lots 1195 (Part), 1197 S.A (Part), 1198 S.C (Part) and 1198 S.F (Part) in D.D. 119, Pak Sha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

其他事項

Any Other Business