錄音記錄


鄉郊及新市鎮規劃小組委員會第615次會議

615th Rural and New Town Planning Committee Meeting

日期 Date:
:
16.11.2018
時間 Time
:
2:30 p.m.
地點 Venue
:
香港北角渣華道333號
北角政府合署15樓會議室(1537室)
Conference Room (Room 1537)
15/F, North Point Government Offices
333 Java Road, North Point, Hong Kong
會議事項
Agenda Item
公開會議的錄音記錄
Audio Recording
通過第614次(二零一八年十一月二日)會議記錄

Confirmation of Minutes of the 614th (02.11.2018) meeting
續議事項

Matters Arising
粉嶺、上水及元朗東區
Fanling, Sheung Shui & Yuen Long East District
第12A條申請編號Y/NE-KTS/12(要求延期)

申請修訂《古洞南分區計劃大綱核准圖編號S/NE-KTS/16》,把位於上水第92約地段第884號餘段、第887號C分段餘段(部分)、第888號、第889號(部分)、第891號、第892號、第893號、第894號、第895號、第896號、第897號餘段(部分)、第898號餘段、第899號、第900號、第901號A分段餘段、第901號餘段、第929號C分段餘段(部分)、第930號餘段、第931號(部分)、第934號(部分)、第935號A分段(部分)、第936號餘段(部分)和毗連政府土地的申請地點由「綜合發展區」地帶、「康樂」地帶、「政府、機構或社區」地帶及顯示為「道路」的地方改劃為「綜合發展區(1)」地帶(公開會議)


Section 12A Application No. Y/NE-KTS/12 (Request for Deferral)

Application for Amendment to the Approved Kwu Tung South Outline Zoning Plan No. S/NE-KTS/16, To Rezone the Application Site from “Comprehensive Development Area”, “Recreation”, “Government, Institution or Community” and an area shown as ‘Road’ to “Comprehensive Development Area (1)”, Lots 884 RP, 887 S.C RP (Part), 888, 889 (Part), 891, 892, 893, 894, 895, 896, 897 RP (Part), 898 RP, 899, 900, 901 S.A RP, 901 RP, 929 S.C RP (Part), 930 RP, 931 (Part), 934 (Part), 935 S.A (Part) and 936 RP (Part) in D.D. 92 and Adjoining Government Land, Sheung Shui (Open Meeting)

西貢及離島區
Sai Kung & Islands District
第16條申請編號A/SK-HC/286 (要求延期)

擬在劃為「自然保育區」地帶及「鄉村式發展」地帶的毗連西貢大藍湖第247約地段第714號的政府土地進行挖土工程,以配合斜坡鞏固(安裝泥釘)工程,以便重建一幢已獲准許的屋宇(新界豁免管制屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/SK-HC/286 (Request for Deferral)

Proposed Excavation of Land for Slope Stabilization (Soil Nail) Works to Enable the Redevelopment of a Permitted House (New Territories Exempted House) in “Conservation Area” and “Village Type Development” Zones, Government Land Adjoining Lot 714 in D.D. 247, Tai Lam Wu, Sai Kung (Open Meeting)

第16條申請編號A/SK-SKT/20(要求延期)

擬在劃為「其他指定用途」註明「商業發展(包括多層停車場)」地帶的西貢翠塘路1A號第215約地段第1140號臨時略為放寬總樓面面積限制,以作准許的商店及服務行業用途(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/SK-SKT/20 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Minor Relaxation of Gross Floor Area Restrictions for a Period of 3 Years to Enable the Permitted Shop and Services Use in “Other Specified Uses” annotated “Commercial Development (with Multi-storey Vehicle Park)” Zone, Lot 1140 in D.D. 215, 1A Chui Tong Road, Sai Kung (Open Meeting)

第16條申請編號A/TKO/115(要求延期)

擬在劃為「綠化地帶」的西貢第248約的政府土地闢設公用事業設施裝置(污水抽水站)(公開會議)


Section 16 Application No. A/TKO/115 (Request for Deferral)

Proposed Public Utility Installation (Sewage Pumping Station) in “Green Belt” Zone, Government Land in D.D. 248, Sai Kung (Open Meeting)

沙田、大埔及北區
Sha Tin, Tai Po & North District
第16條申請編號A/NE-SSH/125

擬在劃為「綠化地帶」的十四鄉企嶺下新圍第209約的政府土地興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-SSH/125

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Green Belt” Zone, Government Land in D.D. 209, Kei Ling Ha San Wai, Shap Sz Heung (Open Meeting)

第16條申請編號A/ST/963

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的沙田大圍大圍村第九街12A號地下經營食肆(餐廳)(公開會議)


Section 16 Application No. A/ST/963

Proposed Eating Place (Restaurant) in “Village Type Development” Zone, Ground Floor, 12A Ninth Street, Tai Wai Village, Tai Wai, Sha Tin (Open Meeting)

第16條申請編號A/ST/964

在劃為「工業」地帶的沙田山尾街31至35號華樂工業中心二期地下底層F9室(部分)經營臨時商店及服務行業(地產代理)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/ST/964

Temporary Shop and Services (Real Estate Agency) for a Period of 3 Years in “Industrial” Zone, Portion of Workshop F9, LG/F, Wah Lok Industrial Centre Phase 2, 31-35 Shan Mei Street, Sha Tin (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-LYT/672

擬在劃為「農業」地帶的粉嶺龍馬路第83約地段第926號(部分)經營臨時食肆(食堂)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-LYT/672

Proposed Temporary Eating Place (Canteen) for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lot 926 (Part) in D.D. 83, Lung Ma Road, Fanling (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-TKL/597(要求延期)

在劃為「露天貯物」地帶及「農業」地帶的坪輋第76約地段第2102號及第2103號(部分)闢設臨時貨倉以存放零件(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TKL/597 (Request for Deferral)

Temporary Warehouse for Storage of Spare Parts for a Period of 3 Years in “Open Space” and “Agriculture” Zones, Lots 2102 and 2103 (Part) in D.D. 76, Ping Che (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-TKLN/13

擬在劃為「康樂」地帶的打鼓嶺北較寮村第78約地段第1499號經營臨時食肆及臨時商店及服務行業(便利店)(為期三年)(公開會議)

Section 16 Application No. A/NE-TKLN/13

Proposed Temporary Eating Place and Shop and Services (Convenience Store) for a Period of 3 Years in “Recreation” Zone, Lot 1499 in D.D. 78, Kaw Liu Village, Ta Kwu Ling North (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-TK/643

擬在劃為「農業」地帶及「鄉村式發展」地帶的大埔布心排第23約地段第1028號B分段第5小分段、第1034號A分段第2小分段C分段及第1034號B分段第5小分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TK/643

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” and “Village Type Development” Zones, Lots 1028 S.B ss.5, 1034 S.A ss.2 S.C and 1034 S.B ss.5 in D.D. 23, Po Sam Pai, Tai Po (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-TK/644

擬在劃為「農業」地帶及「鄉村式發展」地帶的大埔布心排第23約地段第1028號B分段餘段、第1034號A分段第2小分段餘段、第1034號A分段餘段及第1034號B分段餘段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TK/644

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” and “Village Type Development” Zones, Lots 1028 S.B RP, 1034 S.A ss.2 RP, 1034 S.A RP and 1034 S.B RP in D.D. 23, Po Sam Pai, Tai Po (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-TK/645

擬在劃為「農業」地帶及「鄉村式發展」地帶的大埔布心排第23約地段第1034號A分段第1小分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TK/645

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” and “Village Type Development” Zones, Lot 1034 S.A ss.1 in D.D. 23, Po Sam Pai, Tai Po (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-TK/646

擬在劃為「農業」地帶及「鄉村式發展」地帶的大埔布心排第23約地段第1034號A分段第2小分段B分段及第1034號B分段第4小分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TK/646

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” and “Village Type Development” Zones, Lots 1034 S.A ss.2 S.B and 1034 S.B ss.4 in D.D. 23, Po Sam Pai, Tai Po (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-TK/654

擬在劃為「綠化地帶」的大埔汀角大美督第28約地段第602號A分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TK/654

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Green Belt” Zone, Lot 602 S.A in D.D. 28, Tai Mei Tuk, Ting Kok, Tai Po (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-TK/655

為批給在劃為「康樂」地帶的大埔蘆慈田第17約地段第1646號餘段(部分)、第1651號B分段餘段(部分)及第1652號餘段(部分)作臨時商店及服務行業(地產代理)用途的規劃許可續期三年(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TK/655

Renewal of Planning Approval for Temporary Shop and Services (Real Estate Agency) for a Period of 3 Years in “Recreation” Zone, Lots 1646 RP (Part), 1651 S.B RP (Part) and 1652 RP (Part) in D.D. 17, Lo Tsz Tin, Tai Po (Open Meeting)

第16條申請編號A/TP/649

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的大埔錦石新村105號毗連第6約地段第2060號的政府土地經營臨時食肆(餐廳戶外座位區)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/TP/649

Proposed Temporary Eating Place (Outside Seating Accommodation of a Restaurant) for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Government Land adjoining Lot 2060 in D.D. 6, No. 105 Kam Shek New Village, Tai Po (Open Meeting)

第16條申請編號A/TP/658

擬在劃為「綠化地帶」的大埔下坑第12約地段第20號興建屋宇(新界豁免管制屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/TP/658

Proposed House (New Territories Exempted House) in “Green Belt” Zone, Lot 20 in D.D. 12, Ha Hang, Tai Po (Open Meeting)

第16條申請編號A/TP/659

擬在劃為「綠化地帶」的大埔下坑第12約地段第24號C分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/TP/659

Proposed House (New Territories Exempted House) in “Green Belt” Zone, Lot 24 S.C in D.D. 12, Ha Hang, Tai Po (Open Meeting)

粉嶺、上水及元朗東區
Fanling, Sheung Shui & Yuen Long East District
第16條申請編號A/KTN/54

擬在粉嶺北及古洞北第51約、第83約、第95約及第96約多個地段及毗連政府土地的粉嶺北及古洞北新發展區內劃為「其他指定用途」註明「商業/住宅發展暨公共交通交匯處(1)」地帶、「住宅(甲類)2」地帶、「住宅(甲類)3」地帶及「住宅(乙類)」地帶放寬8幅土地的地積比率及/或建築物高度限制,以及擬把申請地點K1內兩幅顯示為「道路」的用地作發展住宅、商業、政府、機構或社區及街巿用途(公開會議)


Section 16 Application No. A/KTN/54

Proposed Minor Relaxation of Plot Ratio and/or Buidling Height Restrictions for 8 Sites in Fanling North and Kwu Tung North New Development Areas in "Other Specified Uses" annotated "Commercial/Residential Development with Public Transport Interchange (1)" , "Residential (Group A) 2" and "Residential (Group A) 3" and "Residential (Group B)" Zones and Proposed Residential, Commercial, Government, Institution or Community and Market Development in 2 Areas Shown as 'Road' in Site K1 , Various Lots in D.D. 51, D.D. 83, D.D. 95 and D.D. 96 and Adjoining Government Land in Fanling North and Kwu Tung North (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-KTN/615

擬在劃為「農業」地帶的元朗錦田逢吉鄉第107約地段第1775號餘段、第1785號餘段及第1790號餘段(部分)闢設臨時康體文娛場所(休閒農莊)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTN/615

Proposed Temporary Place of Recreation, Sports or Culture (Hobby Farm) for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lots 1775 RP, 1785 RP and 1790 RP (Part) in D.D. 107, Fung Kat Heung, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-KTN/633(要求延期)

在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗錦田江大路第109約地段第1243號B分段餘段(部分)及第1296號餘段闢設臨時公眾停車場(貨櫃車除外)(為期五年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTN/633 (Request for Deferral)

Temporary Public Car Park (Excluding Container Vehicle) for a Period of 5 Years in “Village Type Development” Zone, Lots 1243 S.B RP (Part) and 1296 RP in D.D. 109, Kong Tai Road, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)


第16條申請編號A/YL-KTN/634

擬在劃為「綜合發展區」地帶的元朗新田朗廈第 104 約地段第3307號餘段(部分)、第3308號餘段(部分)、第3312號餘段、第3313號餘段(部分)及第4202號餘段(部分)闢設臨時私家車停車場(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTN/634

Proposed Temporary Private Car Park for a Period of 3 Years in “Comprehensive Development Area” Zone, Lots 3307 RP (Part), 3308 RP (Part), 3312 RP, 3313 RP (Part) and 4202 RP (Part) in D.D. 104, Long Ha, San Tin, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-KTN/635

為批給在劃為「住宅(丁類)」地帶的元朗八鄉第110約地段第629號Q分段、第 630號B分段第15小分段及第653號B分段餘段(部分)作臨時露天存放私家車及汽車零件用途的規劃許可續期三年(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTN/635

Renewal of Planning Approval for Temporary Open Storage of Private Vehicles and Vehicle Parts for a Period of 3 Years in “Residential (Group D)” Zone, Lots 629 S.Q, 630 S.B ss.15 and 653 S.B RP (Part) in D.D. 110, Pat Heung, Yuen Long (Open Meeting)


第16條申請編號A/YL-KTS/804

為批給在劃為「住宅(丁類)」地帶的元朗八鄉錦上路江廈圍第106約地段第1319號(部分)及第1336號A 分段(部分)作臨時露天存放車輛及闢設客貨車和貨車改裝工場用途的規劃許可續期三年(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTS/804

Renewal of Planning Approval for Temporary Open Storage of Vehicles and Modification Workshop for Vans and Lorries for a Period of 3 Years in “Residential (Group D)” Zone, Lots 1319 (Part) and 1336 S.A (Part) in D.D. 106, Kong Ha Wai, Kam Sheung Road, Pat Heung, Yuen Long (Open Meeting)


第16條申請編號A/YL-KTS/805

為批給在劃為「住宅(丁類)」地帶的元朗八鄉錦上路江廈圍第106約地段第1336號A 分段(部分)作闢設臨時貨倉存放建築材料製品的規劃許可續期三年(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTS/805

Renewal of Planning Approval for Temporary Warehouse for Storage of Building Material Products for a Period of 3 Years in “Residential (Group D)” Zone, Lot 1336 S.A (Part) in D.D. 106, Kong Ha Wai, Kam Sheung Road, Pat Heung, Yuen Long (Open Meeting)


第16條申請編號A/YL-SK/240(要求延期)

擬在劃為「政府、機構或社區」地帶的元朗八鄉林錦公路第114約的政府土地闢設可循環再造物料的臨時倉庫連附屬工場(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-SK/240 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Warehouse and Ancillary Workshop for Recyclable Materials for a Period of 3 Years in “Government, Instituion or Community” Zone, Government Land in D.D. 114, Lam Kam Road, Pat Heung, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-NSW/265(要求延期)

擬在劃為「未決定用途」地帶的元朗南生圍小商新村前小商新村公立學校闢設臨時康體文娛場所(文娛中心)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-NSW/265 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Place of Recreation, Sports or Culture (Chinese Culture) for a Period of 3 Years in “Undetermined” Zone, Former Small Traders New Village Public School, Small Traders New Village, Nam Sang Wai, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-NSW/267(要求延期)

擬在劃為「未決定用途」地帶的元朗南生圍小商新村第115約地段第693號餘段、第694號餘段、第698號B分段、第1272號餘段及第1283號和毗連政府土地(包括前小商新村公立學校部分範圍)闢設私立中學及住宿機構(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-NSW/267 (Request for Deferral)

Proposed Private Secondary School and Residential Institution in “Undetermined” Zone, Lots 693 RP, 694 RP, 698 S.B, 1272 RP and 1283 in D.D. 115 and Adjoining Government Land, Small Traders New Village, Nam Sang Wai, Yuen Long (including Part of Former Small Traders New Village Public School) (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-NTM/373(要求延期)

擬在劃為「露天貯物」地帶的元朗牛潭尾第98約地段第113號餘段和毗連政府土地經營臨時商店及服務行業(汽車零件商店)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-NTM/373 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Shop and Services (Vehicle Parts Shop) for a Period of 3 Years in “Open Storage” Zone, Lot 113 RP in D.D. 98 and Adjoining Government Land, Ngau Tam Mei, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-NTM/374

擬在劃為「住宅(丁類)」地帶的元朗牛潭尾第104約地段第2616號(部分)經營臨時商店及服務行業(物業代理辦公室及運輸辦公室)連附屬停車場及貯物用途(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-NTM/374

Proposed Temporary Shop and Services (Real Estate Office and Transportation Office) with Ancillary Car Park and Storage for a Period of 3 Years in “Residential (Group D)” Zone, Lot 2616 (Part) in D.D. 104, Ngau Tam Mei, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-ST/532(要求延期)

擬在劃為「自然保育區」地帶的元朗新田下灣村第99約地段第2號(部分)、第3號(部分)及第4號(部分)闢設臨時單車生態導賞站(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-ST/532 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Eco Bike Riding Depot for a Period of 3 Years in “Conservation Area” Zone, Lots 2 (Part), 3 (Part) and 4 (Part) in D.D. 99, Ha Wan Tsuen, San Tin, Yuen Long (Open Meeting)

屯門及元朗西區
Tuen Mun & Yuen Long West District
第16條申請編號A/YL-PS/573

在劃為「綜合發展區」地帶的元朗屏山第122約地段第139號(部分)、第140號(部分)、第141號(部分)、第145號(部分)、第146號、第147號、第148號(部分)、第149號(部分)、第151號、第152號、第155號(部分)、第159號、第160號(部分)、第164號(部分)、第165號(部分)、第166號(部分)、第167號、第168號(部分)、第169號、第170號、第177號、第178號(部分)及第179號(部分)和毗連政府土地闢設臨時貨倉貯存日用品(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-PS/573

Temporary Warehouse (Storage of Daily Necessities) for a Period of 3 Years in “Comprehensive Development Area” Zone, Lots 139 (Part), 140 (Part), 141 (Part), 145 (Part), 146, 147, 148 (Part), 149 (Part), 151, 152, 155 (Part), 159, 160 (Part), 164 (Part), 165 (Part), 166 (Part), 167, 168 (Part), 169, 170, 177, 178 (Part) and 179 (Part) in D.D. 122 and Adjoining Government Land, Ping Shan, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-HTF/1092(要求延期)

擬在劃為「農業」地帶的元朗流浮山深灣路第128約地段第384號餘段闢設臨時貨倉存放電子零件(為期兩年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-HTF/1092 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Warehouse of Electric Spare Parts for a Period of 2 Years in “Agriculture” Zone, Lot 384 RP in D.D. 128, Deep Bay Road, Lau Fau Shan, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL/250

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗下攸田村第116約地段第2078號餘段(部分)及毗連政府土地經營臨時商店及服務行業(美容院連附屬辦公室)(為期六年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL/250

Proposed Temporary Shop and Services (Beauty Parlour with Ancillary Office) for a Period of 6 Years in “Village Type Development” Zone, Lot 2078 RP (Part) in D.D. 116 and Adjoining Government Land, Ha Yau Tin Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/HSK/104

在劃為「政府、機構或社區」地帶的元朗村第129約地段第2949號(部分)、第2950號餘段(部分)及第2956號(部分)闢設臨時貨倉存放汽車零件(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/HSK/104

Temporary Warehouse for Storage of Vehicle Parts for a Period of 3 Years in “Government, Institution or Community” Zone, Lots 2949 (Part), 2950 RP (Part) and 2956 (Part) in D.D. 129, Ha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/HSK/105

在劃為「政府、機構或社區」地帶、「休憩用地」地帶、「住宅(甲類)3」地帶、「住宅(甲類)4」地帶及顯示為「道路」的地方的元朗村第125約地段第1802號B分段餘段(部分)、第1807號(部分)、第1808號餘段(部分)、第1819號(部分)、第1825號(部分)、第1826號、第1827號A分段、第1827號B分段(部分)、第1828號(部分)、第1829號(部分)、第1830號(部分)、第1831號(部分)、第1835號(部分)、第1836號(部分)、第1837號、第1838號、第1839號(部分)、第1843號(部分)及第1844號(部分)臨時存放建築物料及貨櫃,並闢設物流中心連附屬工場(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/HSK/105

Temporary Storage of Construction Materials and Containers, Logistics Centre and Ancillary Workshop for a Period of 3 Years in “Government, Institution or Community”, “Open Space”,“Residential (Group A) 3” and “Residential (Group A) 4” Zones and an area shown as ‘Road’, Lots 1802 S.B RP (Part), 1807 (Part), 1808 RP (Part), 1819 (Part), 1825 (Part), 1826, 1827 S.A, 1827 S.B (Part), 1828 (Part), 1829 (Part), 1830 (Part), 1831 (Part), 1835 (Part), 1836 (Part), 1837, 1838, 1839 (Part), 1843 (Part) and 1844 (Part) in D.D. 125, Ha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/HSK/106(要求延期)

擬在劃為「其他指定用途」註明「污水抽水站」地帶、「住宅(甲類)2」地帶、「休憩用地」地帶及顯示為「道路」的地方的洪水橋亦園村青亦路第130約地段第1768號餘段及毗連政府土地闢設臨時公眾停車場(私家車及不超過5.5公噸的輕型貨車)連附屬收費處(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/HSK/106 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Public Vehicle Park (Private Cars and Light Goods Vehicles Not Exceeding 5.5 Tonnes) with Ancillary Shroff for a Period of 3 Years in “Other Specified Uses” annotated “Sewage Pumping Station”, “Residential (Group A) 2” and “Open Space” Zones and an area shown as ‘Road’, Lot 1768 RP in D.D. 130 and Adjoining Government Land, Tsing Yick Road, Yick Yuen Tsuen, Hung Shui Kiu (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-TT/444(要求延期)

在顯示為「農業」地帶及「綠化地帶」的元朗大棠第117約地段第1384號(部分)、第1385號餘段、第1386號、第1387號A分段及第1387號B分段和毗連政府土地闢設臨時動物寄養所及犬隻繁育中心(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TT/444 (Request for Deferral)

Temporary Animal Boarding Establishment and Dog Breeding Centre for a Period of 3 Years in “Agriculture” and “Green Belt” Zones, Lots 1384 (Part), 1385 RP, 1386, 1387 S.A and 1387 S.B in D.D. 117 and Adjoining Government Land, Tai Tong, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-TT/445(要求延期)

擬在顯示為「鄉村式發展」地帶的元朗大棠路第116約地段第4891號餘段(部分)、第4892號餘段(部分)、第4893號(部分)及第4894號和毗連政府土地經營臨時商店及服務行業(室內設計及裝飾工程公司)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TT/445 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Shop and Services (Interior Design and Decoration Engineering Company) for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lots 4891 RP (Part), 4892 RP (Part), 4893 (Part) and 4894 in D.D. 116 and Adjoining Government Land, Tai Tong Road, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-TT/446

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗塘頭埔村第116約地段第3564號A分段餘段(部分)及第3564號A分段第5小分段餘段(部分)經營臨時食肆(餐廳戶外座位區)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TT/446

Proposed Temporary Eating Place (Outside Seating Accommodation of a Restaurant) for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lots 3564 S.A RP (Part) and 3564 S.A ss.5 RP (Part) in D.D. 116, Tong Tau Po Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-TYST/903(要求延期)

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗欖口村第120約地段第2681號A分段及B分段(部分)、第2682號(部分)及第2683號(部分)闢設臨時公眾停車場(私家車及輕型貨車)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TYST/903 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Public Vehicle Park for Private Car and Light Goods Vehicle for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lots 2681 S.A&S.B (Part), 2682 (Part) and 2683 (Part) in D.D. 120, Lam Hau Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-TYST/913

在劃為「工業(丁類)」地帶的元朗唐人新村第121約地段第1092號A分段、第1819號(部分)及第2008號H分段餘段(部分)和毗連政府土地闢設臨時物流中心(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TYST/913

Temporary Logistics Centre for a Period of 3 Years in “Industrial (Group D)” Zone, Lots 1092 S.A, 1819 (Part) and 2008 S.H RP (Part) in D.D. 121 and Adjoining Government Land, Tong Yan San Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-TYST/924

擬在劃為「住宅(丙類)」地帶及「未決定用途」地帶的元朗唐人新村第119約地段第1319號、第1320號A分段、第1320號餘段、第1321號A分段、第1321號B分段、第1322號(部分)及第1323號(部分)經營臨時植物苗圃和商店及服務行業(植物零售商店)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TYST/924

Proposed Temporary Plant Nursery and Shop and Services (Retail Shop for Plants) for a Period of 3 Years in “Residential (Group C)” and “Undetermined” Zones, Lots 1319, 1320 S.A, 1320 RP, 1321 S.A, 1321 S.B, 1322 (Part) and 1323 (Part) in D.D. 119, Tong Yan San Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-TYST/925

在劃為「未決定用途」地帶的元朗唐人新村第120約地段第2722號餘段、第2724號(部分)、第2727號(部分)、第2728號、第2729號、第2730號、第2731號、第2732號、第2733號、第2734號餘段(部分)、第2735號(部分)、第2736號餘段(部分)、第2737號餘段(部分)及第2738號(部分),以及第121約地段第1678號餘段、第1679號餘段、第1681號餘段、第1682號(部分)、第1683號(部分)、第1684號(部分)、第1685號、第1686號、第1687號、第1688號、第1689號、第1690號、第1691號(部分)、第1692號及第1693號臨時露天存放建築材料及回收物料、建築機械和舊電器/電子產品連進行附屬包裝工序(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TYST/925

Temporary Open Storage of Building and Recycling Materials, Construction Machinery and Used Electrical/Electronic Appliances with Ancillary Packaging Activities for a Period of 3 Years in “Undetermined” Zone, Lots 2722 RP, 2724 (Part), 2727 (Part), 2728, 2729, 2730, 2731, 2732, 2733, 2734 RP (Part), 2735 (Part), 2736 RP (Part), 2737 RP (Part) and 2738 (Part) in D.D. 120 and Lots 1678 RP, 1679 RP, 1681 RP, 1682 (Part), 1683 (Part), 1684 (Part), 1685, 1686, 1687, 1688, 1689, 1690, 1691 (Part), 1692 and 1693 in D.D. 121, Tong Yan San Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

其他事項

Any Other Business