錄音記錄


鄉郊及新市鎮規劃小組委員會第614次會議

614thRural and New Town Planning Committee Meeting

日期 Date:
:
2.11.2018
時間 Time
:
2:30 p.m.
地點 Venue
:
香港北角渣華道333號
北角政府合署15樓會議室(1537室)
Conference Room (Room 1537)
15/F, North Point Government Offices
333 Java Road, North Point, Hong Kong
會議事項
Agenda Item
公開會議的錄音記錄
Audio Recording
通過第613次(二零一八年十月十九日)會議記錄

Confirmation of Minutes of the 613th (19.10.2018) Meeting
續議事項

Matters Arising
西貢及離島區
Sai Kung & Islands District
第16條申請編號A/I-SKC/1

擬略為放寬劃為「其他指定用途」註明「綜合廢物管理設施」地帶的石鼓洲西南沿岸人工島的最高建築物高度限制,以作准許的綜合廢物管理設施用途(公開會議)


Section 16 Application No. A/I-SKC/1

Proposed Minor Relaxation of Maximum Building Height Restriction for Permitted Integrated Waste Management Facilities in “Other Specified Uses” annotated “Integrated Waste Management Facilities” Zone, Artificial Island at the Southwest Coast of Shek Kwu Chau (Open Meeting)

第16條申請編號A/SK-CWBN/48(要求延期)

擬在劃為「綜合發展區(2)」地帶的西貢清水灣第229約地段第214號餘段、第219號、第220號A分段、第220號B分段、第220號餘段、第224號及第226號和毗連政府土地作綜合住宅、商業(酒店、幼稚園、食肆和商店及服務行業)和住宿機構發展用途並略為放寬地積比率、總樓面面積及建築物高度限制(公開會議)


Section 16 Application No. A/SK-CWBN/48 (Request for Deferral)

Proposed Comprehensive Development for Residential, Commercial (Hotel, Kindergarten, Eating Place and Shop and Services) and Residential Institution Uses with Minor Relaxation of Plot Ratio, Gross Floor Area and Building Height Restrictions in “Comprehensive Development Area (2)” Zone, Lots 214 RP, 219, 220 S.A, 220 S.B, 220 RP, 224 and 226 in D.D. 229 and Adjoining Government Land, Clear Water Bay, Sai Kung (Open Meeting)

第16條申請編號A/SK-CWBS/28

擬在劃為「自然保育區」地帶的西貢小坑口第230約政府土地闢設公用事業設施裝置(電線杆連變壓器和地底電纜)及進行挖土工程 (公開會議)


Section 16 Application No. A/SK-CWBS/28

Proposed Public Utility Installation (Pole with Transformer and Underground Cable) and Excavation of Land in “Conservation Area” Zone, Government Land in D.D. 230, Siu Hang Hau, Sai Kung (Open Meeting)

沙田、大埔及北區
Sha Tin, Tai Po & North District
第16條申請編號A/NE-KLH/556

擬在劃為「農業」地帶的大埔元嶺村第9約地段第644號A分段、第644號B分段、第644號餘段、第643B號A分段餘段、第643B號B分段及第643B號餘段興建五幢屋宇(新界豁免管制屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-KLH/556

Proposed 5 Houses (New Territories Exempted Houses) in “Agriculture” Zone, Lots 644 S.A, 644 S.B, 644 RP, 643B S.A RP, 643B S.B and 643B RP in D.D. 9, Yuen Leng Village, Tai Po (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-TK/653(要求延期)

擬在劃為「綠化地帶」及「鄉村式發展」地帶的大埔龍尾村第28約地段第998號和毗連政府土地興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TK/653 (Request for Deferral)

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) and Excavation of land in “Green Belt” and “Village Type Development” Zones, Lot 998 in D.D. 28 and Adjoining Government Land, Lung Mei Village, Tai Po (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-LT/654

擬在劃為「農業」地帶的大埔林村大芒輋第8約地段第257號B分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-LT/654

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” Zone, Lot 257 S.B in D.D. 8, Tai Mong Che, Lam Tsuen, Tai Po (Open Meeting)

第16條申請編號A/TP/657(要求延期)

在劃為「政府、機構或社區」地帶的大埔梅樹坑村2號第5約地段第1006號餘段闢設靈灰安置所(公開會議)


Section 16 Application No. A/TP/657 (Request for Deferral)

Columbarium in “Government, Institution or Community” Zone, Lot 1006 RP in D.D.5, No. 2, Mui Shue Hang Village, Tai Po (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-LK/115

擬在劃為「農業」地帶的沙頭角麻雀嶺村第39約地段第1365號A分段第6小分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-LK/115

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” Zone, Lot 1365 S.A ss.6 in D.D. 39, Ma Tseuk Leng Village, Sha Tau Kok (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-LK/116

擬在劃為「農業」地帶的沙頭角麻雀嶺村第39約地段第1365號A分段第2小分段B分段、第1365號A分段第3小分段及第1365號A分段第4小分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-LK/116

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” Zone, Lots 1365 S.A ss.2 S.B, 1365 S.A ss.3 and 1365 S.A ss.4 in D.D. 39, Ma Tseuk Leng Village, Sha Tau Kok (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-LK/117

擬在劃為「農業」地帶的沙頭角麻雀嶺村第39約地段第1365號A分段第2小分段A分段及第1365號A分段第5小分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-LK/117

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” Zone, Lots 1365 S.A ss.2 S.A and 1365 S.A ss.5 in D.D. 39, Ma Tseuk Leng Village, Sha Tau Kok (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-LYT/677

在劃為「住宅(丙類)」地帶的粉嶺龍躍頭第83約地段第821號A分段、第822號B分段、第823號B分段及第824號餘段和毗連政府土地闢設社會福利設施(殘疾人士院舍)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-LYT/677

Social Welfare Facility (Residential Care Home for Persons with Disabilities) in “Residential (Group C)” Zone, Lots 821 S.A, 822 S.B, 823 S.B and 824 RP in D.D. 83 and Adjoining Government Land, Lung Yeuk Tau, Fanling (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-MUP/135(要求延期)

擬在劃為「農業」地帶的沙頭角萬屋邊第38約地段第171號餘段及第174號B分段餘段闢設臨時停車場(貨櫃車拖架)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-MUP/135 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Vehicle Park for Container Trailers for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lots 171 RP and 174 S.B RP in D.D. 38, Man Uk Pin, Sha Tau Kok (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-MUP/140

擬在劃為「農業」地帶及「政府、機構或社區」地帶的沙頭角萬屋邊第37約地段第614號A分段餘段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-MUP/140

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” and “Government, Institution or Community” Zones, Lot 614 S.A RP in D.D. 37, Man Uk Pin, Sha Tau Kok (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-TKL/577

在劃為「露天貯物」地帶及顯示為「道路」的地方的坪輋第77約地段第885號及第1552號A分段第3小分段(部分)和毗連政府土地闢設臨時貨倉(貯存零件及舊電子產品)連附屬工場(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TKL/577

Temporary Warehouse (Storage of Spare Parts and Used Electrical Goods) with Ancillary Workshop for a Period of 3 Years in “Open Storage” Zone and an area shown as ‘Road’, Lots 885 and 1552 S.A ss.3 (Part) in D.D. 77 and Adjoining Government Land, Ping Che (Open Meeting)

粉嶺、上水及元朗東區
Fanling, Sheung Shui & Yuen Long East District
第16條申請編號A/KTN/53

為批給在劃為「政府、機構或社區」地帶、「綠化地帶」、「住宅(乙類)」地帶及顯示為「道路」的地方的上水古洞北河上鄉第95約地段第106號(部分)、第108號(部分)、第109號(部分)、第110號(部分)、第112號(部分)、第113號、第114號、第115號(部分)、第116號(部分)、第117號(部分)、第118號(部分)、第119號(部分)、第120號(部分)、第122號(部分)、第123號(部分)、第165號A分段(部分)和毗連政府土地作臨時「中型貨車及貨櫃車拖頭/拖架停放場」用途的規劃許可續期三年(公開會議)


Section 16 Application No. A/KTN/53

Renewal of Planning Approval for Temporary Medium Goods Vehicle and Container Tractor/Trailer Park for a Period of 3 Years in “Government, Institution or Community”, “Green Belt” and “Residential (Group B)” Zones and an area shown as ‘Road’, Lots 106 (Part), 108 (Part), 109 (Part), 110 (Part), 112 (Part),113, 114, 115 (Part), 116 (Part), 117 (Part), 118 (Part), 119 (Part), 120 (Part), 122 (Part), 123 (Part), 165 S.A (Part) in D.D. 95 and Adjoining Government Land, Ho Sheung Heung, Kwu Tung North, Sheung Shui (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-KTN/612

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗錦田江大路第109約地段第1305號餘段、第1357號(部分)、第1358號餘段及第1361號闢設臨時公眾停車場(貨櫃車除外)(為期五年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTN/612

Proposed Temporary Public Vehicle Park (Excluding Container Vehicle) for a Period of 5 Years in “Village Type Development” Zone, Lots 1305 RP, 1357 (Part), 1358 RP and 1361 in D.D. 109, Kong Tai Road, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-KTN/613

擬在劃為「綜合發展區(1)」地帶及「綜合發展區」地帶的元朗錦田水頭村第107約地段第1781號及1782號餘段闢設臨時公眾停車場(貨櫃車除外)(為期五年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTN/613

Proposed Temporary Public Vehicle Park (Excluding Container Vehicle) for a Period of 5 Years in “Comprehensive Development Area (1)” and “Comprehensive Development Area” Zones, Lots 1781 and 1782 RP in D.D. 107, Shui Tau Tsuen, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-KTN/629

擬在劃為「農業」地帶的元朗錦田第109約地段第956號餘段(部分)和毗連政府土地經營臨時商店及服務行業(植物陳列室)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTN/629

Proposed Temporary Shop and Services (Plant Showroom) for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lot 956 RP (Part) in D.D.109 and Adjoining Government Land, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-KTN/630(要求延期)

擬在劃為「農業」地帶的元朗錦田水尾村第107約地段第1456號闢設臨時康體文娛場所(休閒農莊)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTN/630 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Place of Recreation, Sports or Culture (Hobby Farm) for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lot 1456 in D.D. 107, Shui Mei Tsuen, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-KTN/631(要求延期)

在劃為「休憩用地」地帶及「住宅(丁類)」地帶的元朗錦田錦田公路第109約地段第529號B分段(部分)及第110約地段第644號A分段餘段(部分)和毗連政府土地臨時露天存放私家車(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTN/631 (Request for Deferral)

Temporary Open Storage of Private Cars for a Period of 3 Years in “Open Space” and “Residential (Group D)” Zones, Lot 529 S.B (Part) in D.D. 109, Lot 644 S.A RP (Part) in D.D. 110, and Adjoining Government Land, Kam Tin Road, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-KTN/632(要求延期)

在劃為「其他指定用途」註明「鐵路專用範圍」地帶的元朗逢吉鄉第107約地段第431號(部分)、第432號(部分)、第433號B分段(部分)及第1739號餘段(部分)和毗連政府土地臨時露天存放建築機械和建築材料,並闢設附屬中型/重型貨車及貨櫃車拖頭/拖架停放場(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTN/632 (Request for Deferral)

Temporary Open Storage of Construction Machinery, Construction Materials and Ancillary Parking of Medium/Heavy Goods Vehicles and Container Trailers/Tractors for a Period of 3 Years in “Other Specified Uses” annotated “Railway Reserve” Zone, Lots 431 (Part), 432 (Part), 433 S.B (Part) and 1739 RP (Part) in D.D. 107 and Adjoining Government Land, Fung Kat Heung, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-KTS/789

擬在劃為「農業」地帶的元朗八鄉第106約地段第1697號(部分)、第1698號B分段(部分)及第1699號(部分)闢設臨時動物寄養所(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTS/789

Proposed Temporary Animal Boarding Establishment for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lots 1697 (Part), 1698 S.B (Part) and 1699 (Part) in D.D. 106, Pat Heung, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-KTS/801

在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗錦田波地路第109約地段第393號(部分)闢設 臨時公眾停車場(貨櫃車除外)(為期五年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTS/801

Temporary Public Vehicle Park (excluding Container Vehicles) for a Period of 5 Years in “Village Type Development” Zone, Lot 393 (Part) in D.D. 109, Po Tei Road, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-KTS/802(要求延期)

擬在劃為「農業」地帶的元朗元崗村第106約地段第1540號C分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTS/802 (Request for Deferral)

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” Zone, Lot 1540 S.C in D.D. 106, Yuen Kong Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-KTS/803(要求延期)

擬在劃為「農業」地帶的元朗元崗村第106約地段第1540號E分段及第1871號E分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTS/803 (Request for Deferral)

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” Zone, Lots 1540 S.E and 1871 S.E in D.D. 106, Yuen Kong Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

第16A條申請編號A/YL-NSW/204-2

擬作出B類修訂-第19類:申請延長履行規劃許可附帶條件(i)、(xii)及(xiv)項的限期,這些條件與闢設已核准的靈灰安置所相關,關於提交最新的交通影響評估報告、經修訂的園景設計總圖及經修訂的視覺影響評估(公開會議)


Section 16A Application No. A/YL-NSW/204-2

Proposed Class B Amendment - Category 19, Extension of time for compliance with conditions (i), (xii) and (xiv) in relation to the submission of updated Traffic Impact Assessment report, revised Landscape Master Plan, and revised Visual Impact Assessment for the approved columbarium (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-MP/275

擬在劃為「休憩用地」地帶的元朗米埔第104約地段第2874號經營臨時商店及服務行業(五金貨品及家居用品零售商店)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-MP/275

Proposed Temporary Shop and Services (Metal Hardware and Household Items Retail Shop) for a Period of 3 Years in “Open Space” Zone, Lot 2874 in D.D. 104, Mai Po, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-NTM/363

擬在劃為「鄉村式發展」地帶及「露天貯物」地帶的元朗牛潭尾第102約地段第830號及第831號,以及第105約地段第397號(部分)及第401號(部分)和毗連政府土地闢設臨時公眾停車場(只限私家車及輕型貨車)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-NTM/363

Proposed Temporary Public Vehicle Park (Private Cars and Light Goods Vehicles Only) for a Period of 3 Years in “Village Type Development” and “Open Storage” Zones, Lots 830 and 831 in D.D. 102, Lots 397 (Part) and 401 (Part) in D.D. 105 and Adjoining Government Land, Ngau Tam Mei, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-NTM/372(要求延期)

擬在劃為「住宅(丁類)」地帶的元朗牛潭尾第104約地段第1217號A分段餘段及第1217號B分段餘段和毗連政府土地興建屋宇(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-NTM/372 (Request for Deferral)

Proposed Houses in “Residential (Group D)” Zone, Lots 1217 S.A RP and 1217 S.B RP in D.D. 104 and Adjoining Government Land, Ngau Tam Mei, Yuen Long (Open Meeting)

屯門及元朗西區
Tuen Mun & Yuen Long West District
第16條申請編號A/TM/523(要求延期)

擬在劃為「其他指定用途」註明「商貿」地帶的屯門河田街2號東亞紗廠工業大廈作酒店、辦公室、商店及服務行業用途(改裝整幢現有樓高15層的工業大廈)(公開會議)


Section 16 Application No. A/TM/523 (Request for Deferral)

Proposed Hotel, Office and Shop and Services (Wholesale Conversion of an Existing 15-storey Industrial Building) in “Other Specified Uses” annotated “Business” Zone, East Asia Industrial Building, 2 Ho Tin Street, Tuen Mun (Open Meeting)

第16條申請編號A/TM/527(要求延期)

擬在劃為「政府、機構或社區」地帶的屯門楊青路25號思親公園闢設靈灰安置所及宗教機構(公開會議)


Section 16 Application No. A/TM/527 (Request for Deferral)

Proposed Columbarium and Religious Institution in “Government, Institution or Community” Zone, Filial Park, 25 Yeung Tsing Road, Tuen Mun (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-PS/569

在劃為「住宅(乙類)1」地帶的元朗屏山第121約地段第123號(部分)及第124號餘段(部分)闢設臨時公眾停車場(私家車)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-PS/569

Temporary Public Vehicle Park for Private Cars for a Period of 3 Years in “Residential (Group B) 1” Zone, Lots 123 (Part) and 124 RP (Part) in D.D. 121, Ping Shan, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-PS/571

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗屏山第121約地段第9號B分段餘段(部分)闢設臨時公眾停車場(私家車)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-PS/571

Proposed Temporary Public Vehicle Park for Private Cars for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lot 9 S.B RP (Part) in D.D. 121, Ping Shan, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-LFS/325(要求延期)

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗流浮山輞井村第129約地段第1169號(部分)填塘,以作准許的鄉事委員會會所/鄉公所(輞井村村公所)用途及闢設休憩用地(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-LFS/325 (Request for Deferral)

Proposed Pond Filling for Permitted Rural Committee / Village Office (Mong Tseng Tsuen Village Office) and Open Space in “Village Type Development” Zone, Lot 1169 (Part) in D.D. 129, Mong Tseng Tsuen, Lau Fau Shan, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-LFS/329

在劃為「康樂」地帶及「住宅(戊類)」地帶的元朗流浮山第129約地段第1730號(部分)、第1731號(部分)、第1732號、第1733號(部分)、第1735號(部分)、第1736號(部分)、第1737號及第1738號(部分)和毗連政府土地臨時露天存放建築材料(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-LFS/329

Temporary Open Storage of Construction Materials for a Period of 3 Years in “Recreation” and “Residential (Group E)” Zones, Lots 1730 (Part), 1731 (Part), 1732, 1733 (Part), 1735 (Part), 1736 (Part), 1737 and 1738 (Part) in D.D. 129 and Adjoining Government Land, Lau Fau Shan, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-TT/432

擬在劃為「農業」地帶的元朗塘頭埔第118約地段第1739號餘段(部分)及第1740號和毗連政府土地經營臨時零售及批發五金商店(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TT/432

Proposed Temporary Retail and Wholesale Shop of Metal for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lots 1739 RP (Part) and 1740 in D.D. 118 and Adjoining Government Land, Tong Tau Po, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-TT/435(要求延期)

在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗黃泥墩村第117約地段第1064號餘段闢設臨時公眾停車場(私家車)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TT/435 (Request for Deferral)

Temporary Public Vehicle Park for Private Car for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lot 1064 RP in D.D. 117, Wong Nai Tun Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-TYST/905

擬在劃為「住宅(丙類)」地帶及「未決定用途」地帶的元朗白沙村第119約地段第1275號A分段、第1279號B分段第1小分段D分段、第1279號B分段第1小分段E分段(部分)、第1279號B分段第1小分段餘段(部分)、第1279號B分段第2小分段及第1279號B分段餘段(部分)經營臨時商店及批發建築材料(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TYST/905

Proposed Temporary Shop and Wholesale of Construction Material for a Period of 3 Years in “Residential (Group C)” and “Undetermined” Zones, Lots 1275 S.A, 1279 S.B ss.1 S.D, 1279 S.B ss.1 S.E (Part), 1279 S.B ss.1 RP (Part), 1279 S.B ss.2 and 1279 S.B RP (Part) in D.D. 119, Pak Sha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-TYST/922

在劃為「未決定用途」地帶的元朗白沙村第119約地段第980號(部分)、第981號、第993號(部分)及第999號(部分)闢設臨時貨倉存放展覽用品、傢具、木製品、建築材料,以及汽車和電子零件(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TYST/922

Temporary Warehouse for Storage of Exhibition Materials, Furniture, Wooden Products, Construction Materials, and Vehicle and Electronic Parts for a Period of 3 Years in “Undetermined” Zone, Lots 980 (Part), 981, 993 (Part) and 999 (Part) in D.D. 119, Pak Sha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-TYST/923

在劃為「未決定用途」地帶的元朗白沙村第119約地段第1547號及第1548號闢設臨時貨倉存放傢具(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TYST/923

Temporary Warehouse for Storage of Furniture for a Period of 3 Years in “Undetermined” Zone, Lots 1547 and 1548 in D.D. 119, Pak Sha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/HSK/76

在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗厦村第125約地段第1089號(部分)闢設臨時公眾停車場(私家車)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/HSK/76

Temporary Public Vehicle Park (Private Car) for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lot 1089 (Part) in D.D. 125, Ha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/HSK/102(要求延期)

在劃為「休憩用地」地帶及「鄉村式發展」地帶的元朗村第124約地段第63號(部分)、第64號(部分)、第67號(部分)、第68號(部分)、第69號(部分)、第70號(部分)及第1246號(部分)闢設臨時公眾停車場(貨櫃車除外)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/HSK/102 (Request for Deferral)

Temporary Public Vehicle Park (excluding Container Vehicle) for a Period of 3 Years in “Open Space” and “Village Type Development” Zones, Lots 63 (Part), 64 (Part), 67 (Part), 68 (Part), 69 (Part), 70 (Part) and 1246 (Part) in D.D.124, Ha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/HSK/103

在劃為「其他指定用途」註明「物流設施」地帶、「其他指定用途」註明「港口後勤、貯物及工場用途」地帶及顯示為「道路」的地方的元朗村第125約多個地段和毗連政府土地作臨時露天存放和貨倉(建築材料、建築設備及回收物料)連附屬工場及地盤辦公室用途(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/HSK/103

Temporary Open Storage and Warehouse (Building Materials, Construction Equipment and Recycling Materials) with Ancillary Workshop and Site Offices for a Period of 3 Years in “Other Specified Uses” annotated “Logistics Facility” and “Other Specified Uses” annotated “Port Back-up, Storage and Workshop Uses” Zones and an area shown as ‘Road’, Various Lots in D.D. 125 and Adjoining Government Land, Ha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

其他事項

Any Other Business