錄音記錄


鄉郊及新市鎮規劃小組委員會第610次會議

610th Rural and New Town Planning Committee Meeting

日期 Date:
:
7.9.2018
時間 Time
:
2:30 p.m.
地點 Venue
:
香港北角渣華道333號
北角政府合署15樓會議室(1537室)
Conference Room (Room 1537)
15/F, North Point Government Offices
333 Java Road, North Point, Hong Kong
會議事項
Agenda Item
公開會議的錄音記錄
Audio Recording
通過第609次(二零一八年八月十七日)會議記錄

Confirmation of Minutes of the 609th (17.8.2018) meeting
續議事項

Matters Arising
粉嶺、上水及元朗東區
Fanling, Sheung Shui & Yuen Long East District
第12A條申請編號Y/KTN/1(要求延期)

申請修訂《古洞北分區計劃大綱核准圖編號S/KTN/2》,把位於古洞北第92約地段第684號餘段(部分)、第711號餘段(部分)、第717號(部分)、第718號餘段(部分)、第719號(部分)、第721號餘段(部分)及第2158號餘段(部分)和毗連政府土地的申請地點由「綜合發展區」地帶改劃為「住宅(乙類)1」地帶(公開會議)


Section 12A Application No. Y/KTN/1 (Request for Deferral)

Application for Amendment to the Approved Kwu Tung North Outline Zoning Plan No. S/KTN/2, To Rezone the Application Site from “Comprehensive Development Area” to “Residential (Group B) 1”, Lots 684 RP (Part), 711 RP (Part), 717 (Part), 718 RP (Part), 719 (Part), 721 RP (Part) and 2158 RP (Part) in D.D. 92 and Adjoining Government Land, Kwu Tung North (Open Meeting)

西貢及離島區
Sai Kung & Islands District
第16條申請編號A/I-SKC/1(要求延期)

擬略為放寬劃為「其他指定用途」註明「綜合廢物管理設施」地帶的石鼓洲西南沿岸的人工島的最高建築物高度限制,以作准許的綜合廢物管理設施用途(公開會議)


Section 16 Application No. A/I-SKC/1 (Request for Deferral)

Proposed Minor Relaxation of Maximum Building Height Restriction for Permitted Integrated Waste Management Facilities in “Other Specified Uses” annotated “Integrated Waste Management Facilities” Zone, Artificial Island at the Southwest Coast of Shek Kwu Chau (Open Meeting)

第16條申請編號A/SK-HC/299 (要求延期)

擬在劃為「鄉村式發展」地帶及顯示為「道路」的地方的西貢蠔涌第244約多個地段闢設臨時私人停車場(只限私家車)(為期三年) (公開會議)


Section 16 Application No. A/SK-HC/299 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Private Car Park (Private Cars Only) for a period of 3 years in “Village Type Development” Zone and an area shown as ‘Road’, Various Lots in D.D. 244, Ho Chung, Sai Kung (Open Meeting)

第16條申請編號A/SLC/152(要求延期)

擬在劃為「綠化地帶」的大嶼山長沙第332約地段第338號、第344號、第345號、第346號、第350號、第351號、第352號、第354號、第355號、第356號、第357號、第358號及第360號和毗連的政府土地闢設帳幕營地及康體文娛場所(休閒農場)(公開會議)


Section 16 Application No. A/SLC/152 (Request for Deferral)

Proposed Tent Camping Ground and Place of Recreation, Sports or Culture (Hobby Farm) in “Green Belt” Zone, Lots 338, 344, 345, 346, 350, 351, 352, 354, 355, 356, 357, 358 and 360 in D.D. 332 and Adjoining Government Land, Cheung Sha, Lantau Island (Open Meeting)

沙田、大埔及北區
Sha Tin, Tai Po & North District
第16條申請編號A/ST/952(要求延期)

略為放寬劃為「其他指定用途」註明「靈灰安置所」地帶的沙田排頭街1號西面部分的總樓面面積和上蓋面積限制,以作准許的靈灰安置所用途(公開會議)


Section 16 Application No. A/ST/952 (Request for Deferral)

Minor Relaxation of Gross Floor Area and Site Coverage Restrictions for Permitted Columbarium Use in “Other Specified Uses” annotated “Columbarium” Zone, The western part of No.1 Pau Tau Street, Sha Tin (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-FTA/186

在劃為「農業」地帶的文錦渡路近羅湖道第89約地段第427號D分段、第427號餘段、第427號E分段餘段、第462號(部分)、第463號(部分)、第464號(部分)、第465號(部分)、第466號(部分)、第467號、第468號、第518號餘段、第520號餘段、第521號、第522號、第523號、第524號、第525號及第526號和毗連政府土地進行填土工程,以作准許的農業用途(水耕種植場)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-FTA/186

Filling of Land for Permitted Agricultural Use (Hydroponic Farm) in “Agriculture” Zone, Lots 427 S.D, 427 RP, 427 S.E RP, 462 (Part), 463 (Part), 464 (Part), 465 (Part), 466 (Part), 467, 468, 518 RP, 520 RP, 521, 522, 523, 524, 525 and 526 in D.D. 89 and Adjoining Government Land, near Lo Wu Station Road, Man Kam To Road (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-LK/114

擬在劃為「農業」地帶的沙頭角麻雀嶺新屋下第39約地段第1356號B分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-LK/114

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” Zone, Lot 1356 S.B in D.D. 39, Ma Tseuk Leng San Uk Ha, Sha Tau Kok (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-LYT/672(要求延期)

在劃為「農業」地帶的粉嶺龍馬路第83約地段第926號(部分)經營臨時食肆(食堂)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-LYT/672 (Request for Deferral)

Temporary Eating Place (Canteen) for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lot 926 (Part) in D.D. 83, Lung Ma Road, Fanling (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-MKT/5

在劃為「農業」地帶的上水文錦渡木湖村第90約地段第 586 號進行填土工程,以作准許的農業用途(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-MKT/5

Filling of Land for Permitted Agricultural Use in “Agriculture” Zone, Lot 586 in D.D. 90, Muk Wu Village, Man Kam To, Sheung Shui (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-PK/128

擬在劃為「農業」地帶的上水雞嶺第91約地段第1641號餘段(部分)及第1642號A分段至E分段闢設臨時私人停車場(私家車及輕型貨車)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-PK/128

Proposed Temporary Private Car Park (Private Cars and Light Goods Vehicles) for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lots 1641 RP (Part) and 1642 S.A to S.E in D.D. 91, Kai Leng, Sheung Shui (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-TKL/581(要求延期)

擬在劃為「農業」地帶的沙頭角公路馬尾下段第46約地段第11號餘段臨時露天存放建築器材及機器(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TKL/581 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Open Storage of Construction Equipment and Machineries for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lot 11 RP in D.D. 46, Sha Tau Kok Road - Ma Mei Ha (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-KLH/549

擬在劃為「農業」地帶及「鄉村式發展」地帶的大埔九龍坑村第9約地段第263號D分段第15小分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-KLH/549

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” and “Village Type Development” Zones, Lot 263 S.D ss.15 in D.D. 9, Kau Lung Hang Village, Tai Po (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-KLH/551

擬在劃為「綠化地帶」的大埔九龍坑村第9約的政府土地興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-KLH/551

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Green Belt” Zone, Government Land in D.D. 9, Kau Lung Hang Village, Tai Po (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-KLH/552

擬在劃為「綠化地帶」的大埔九龍坑村第9約的政府土地興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-KLH/552

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Green Belt” Zone, Government Land in D.D. 9, Kau Lung Hang Village, Tai Po (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-SSH/121

為批給在劃為「鄉村式發展」地帶及顯示為「道路」的地方的西貢十四鄉井頭第165約地段第911號(部分)及第912號(部分)作臨時私人停車場(私家車及輕型貨車)用途的規劃許可續期三年(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-SSH/121

Renewal of Planning Approval for Temporary Private Car Park (Private Cars and Light Goods Vehicles) for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone and an area shown as ‘Road’, Lots 911 (Part) and 912 (Part) in D.D.165, Tseng Tau, Shap Sz Heung, Sai Kung (Open Meeting)

粉嶺、上水及元朗東區
Fanling, Sheung Shui & Yuen Long East District
第16條申請編號A/KTN/50

擬在劃為「政府、機構或社區」地帶的上水古洞北第96約地段第632號餘段(部分)及第633號(部分)和毗連政府土地經營臨時商店及服務行業(寵物用品及食物零售店),並闢設辦公室、倉庫及保安室(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/KTN/50

Proposed Temporary Shop and Services (Pet Supplies and Food Retail Shop), Office, Warehouse and Guard Room for a Period of 3 Years in “Government, Institution or Community” Zone, Lots 632 RP (Part) and 633 (Part) in D.D. 96 and Adjoining Government Land, Kwu Tung North, Sheung Shui (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-KTN/602

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗錦田錦田公路第109約地段第457號(部分)、第458號(部分)及第465號A分段(部分)和毗連政府土地經營臨時商店及服務行業(汽車陳列室)及作貯放汽車/汽車零件連附屬辦公室用途(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTN/602

Proposed Temporary Shop and Services (Motor Vehicle Showroom) with Storage of Vehicles/Vehicles Parts and Ancillary Offices Use for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lots 457(Part), 458(Part) and 465 S.A(Part) in D.D. 109 and Adjoining Government Land, Kam Tin Road, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-KTN/620

擬在劃為「農業」地帶的元朗錦田第107約地段第1211號闢設臨時康體文娛場所(休閒農莊)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTN/620

Proposed Temporary Place of Recreation, Sports or Culture (Hobby Farm) for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lot 1211 in D.D. 107, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-KTS/783

在劃為「農業」地帶的元朗錦田第113約地段第123號(部分)、第124號(部分)、第125號(部分)及第127號(部分)和毗連政府土地闢設存放渠務喉管的臨時貨倉連附屬地盤辦公室(為期三年) (公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTS/783

Temporary Warehouse for Storage of Drainage Pipes with Ancillary Site Office for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lots 123 (Part), 124 (Part), 125 (Part) and 127 (Part) in D.D.113 and Adjoining Government Land, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-PH/787

擬在劃為「露天貯物」地帶及「鄉村式發展」地帶的元朗八鄉第111約地段第1863號餘段(部分)闢設臨時辦公室(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-PH/787

Proposed Temporary Office for a Period of 3 Years in “Open Storage” and “Village Type Development” Zones, Lot 1863 RP (Part) in D.D. 111, Pat Heung, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-PH/788

在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗八鄉第111約地段第2926號(部分)和毗連政府土地經營臨時商店及服務行業(日用品及食物零售店)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-PH/788

Temporary Shop and Services (Daily Supplies and Food Retail Shop) for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lot 2926 (Part) in D.D.111 and Adjoining Government Land, Pat Heung, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-SK/240(要求延期)

擬在劃為「政府、機構或社區」地帶的元朗八鄉林錦公路第114約的政府土地闢設可循環再造物料的臨時倉庫連附屬工場(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-SK/240 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Warehouse and Ancillary Workshop for Recyclable Materials for a Period of 3 Years in “Government, Institution or Community” Zone, Government Land in D.D. 114, Lam Kam Road, Pat Heung, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-ST/529

為批給在劃為「其他指定用途」註明「服務區」地帶的元朗新田第99約地段第661號C分段餘段、第669號餘段、第674號餘段(部分)及第733號E分段(部分)和毗連政府土地作臨時邊境購物中心及附屬停車場、食肆、商店及服務行業(快餐店)、辦公室及存放消費物品用途的規劃許可續期三年(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-ST/529

Renewal of Planning Approval for Temporary Cross-boundary Shopping Centre with Ancillary Car Park, Eating Place, Shop and Services (Fast Food Shop), Office and Storage of Consumer Goods for a Period of 3 Years in “Other Specified Uses” annotated “Service Stations” Zone, Lots 661 S.C RP, 669 RP, 674 RP (Part), 733 S.E (Part) in D.D. 99 and Adjoining Government Land, San Tin, Yuen Long (Open Meeting)

屯門及元朗西區
Tuen Mun & Yuen Long West District
第16條申請編號A/HSK/90

擬在劃為「其他指定用途」註明「港口後勤、貯物及工場用途」地帶及顯示為「道路」的地方的元朗村鳳降村第125約地段第192號A分段、第192號B分段及第193號闢設臨時貨倉及露天存放建築材料(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/HSK/90

Proposed Temporary Warehouse and Open Storage of Construction Materials for a Period of 3 Years in “Other Specified Uses” annotated “Port Back-up, Storage and Workshop Uses” Zone and an area shown as ‘Road’, Lots 192 S.A, 192 S.B and 193 in D.D. 125, Fung Kong Tsuen, Ha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/HSK/91

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗洪水橋石村第124約地段第557號、第563號及第564號闢設臨時公眾停車場(貨櫃車除外)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/HSK/91

Proposed Temporary Public Vehicle Park (excluding container vehicle) for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lots 557, 563 and 564 in D.D. 124, Shek Po Tsuen, Hung Shui Kiu, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/TM/523(要求延期)

擬在劃為「其他指定用途」註明「商貿」地帶的屯門河田街2號東亞紗廠工業大廈作酒店、辦公室、商店及服務行業用途(改裝整幢現有工業大廈)(公開會議)


Section 16 Application No. A/TM/523 (Request for Deferral)

Proposed Hotel, Office and Shop and Services (Wholesale Conversion of an Existing Industrial Building) in “Other Specified Uses” annotated “Business” Zone, East Asia Industrial Building, 2 Ho Tin Street, Tuen Mun (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-PS/568

擬在劃為「政府、機構或社區」地帶的元朗屏山第122約地段第255號餘段(部分)經營臨時商店,零售及批發建築材料(為期三年) (公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-PS/568

Proposed Temporary Shop for Retail and Wholesale of Construction Materials for a Period of 3 Years in “Government, Institution or Community” Zone, Lot 255 RP (Part) in D.D. 122, Ping Shan, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-TT/437

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗南坑村第118約政府土地闢設公用事業設施裝置(組合式變電站)及進行挖土工程(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TT/437

Proposed Public Utility Installation (Package Substation) and Excavation of Land in “Village Type Development” Zone, Government Land in D.D. 118, Nam Hang Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-TT/439(要求延期)

擬在劃為「住宅(丁類)」地帶及「鄉村式發展」地帶的元朗瓦頭第116約地段第3188號、第3338號、第3339號H分段第1小分段至第5小分段、第3339號H分段餘段、第3339號I分段第1小分段至第10小分段、第3339號I分段餘段、第3339號J分段第1小分段至第9小分段、第3339號J分段餘段、第3339號K分段第1小分段至第11小分段、第3339號K分段餘段、第3339號L分段第1小分段至第8小分段及第3339號L分段餘段興建屋宇,並略為放寬高度限制(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TT/439 (Request for Deferral)

Proposed House and Minor Relaxation of Building Height Restriction in “Residential (Group D)” and “Village Type Development” Zones, Lots 3188, 3338, 3339 S.H ss. 1 to ss. 5, 3339 S.H RP, 3339 S.I ss. 1 to ss. 10, 3339 S.I RP, 3339 S.J ss. 1 to ss. 9, 3339 S.J RP, 3339 S.K ss. 1 to ss. 11, 3339 S.K RP, 3339 S.L ss. 1 to ss. 8 and 3339 S.L RP in D.D. 116, Nga Yiu Tau, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-TYST/909

在劃為「未決定用途」地帶的元朗白沙村第119約地段第774號(部分)及第775號(部分)和毗連政府土地闢設臨時貨倉存放建築材料(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TYST/909

Temporary Warehouse for Storage of Construction Material for a Period of 3 Years in “Undetermined” Zone, Lots 774 (Part) and 775 (Part) in D.D. 119 and Adjoining Government Land, Pak Sha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-TYST/910

在劃為「未決定用途」地帶的元朗白沙村第119約地段第772號(部分)及第774號(部分)闢設臨時貨倉存放建築材料(為期三年) (公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TYST/910

Temporary Warehouse for Storage of Construction Material for a Period of 3 Years in “Undetermined” Zone, Lots 772 (Part) and 774 (Part) in D.D. 119, Pak Sha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-TYST/912

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗山下村第121約地段第1543號(部分)經營臨時商店及服務行業(汽車陳列室)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TYST/912

Proposed Temporary Shop and Services (Motor-vehicle Showroom) for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lot 1543 (Part) in D.D. 121, Shan Ha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-TYST/913(要求延期)

在劃為「住宅(丁類)」地帶的元朗唐人新村第121約地段第1092號A分段、第1819號(部分)及第2008號H分段餘段(部分)和毗連政府土地闢設臨時物流中心(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TYST/913 (Request for Deferral)

Temporary Logistics Centre for a Period of 3 Years in “Industrial (Group D)” Zone, Lots 1092 S.A, 1819 (Part) and 2008 S.H RP (Part) in D.D. 121 and Adjoining Government Land, Tong Yan San Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

其他事項

Any Other Business