錄音記錄


鄉郊及新市鎮規劃小組委員會第608次會議

608th Rural and New Town Planning Committee Meeting

日期 Date:
:
3.8.2018
時間 Time
:
2:30 p.m.
地點 Venue
:
香港北角渣華道333號
北角政府合署15樓會議室(1537室)
Conference Room (Room 1537)
15/F, North Point Government Offices
333 Java Road, North Point, Hong Kong
會議事項
Agenda Item
公開會議的錄音記錄
Audio Recording
通過第607次(二零一八年七月二十日)會議記錄

Confirmation of Minutes of the 607 (20.7.2018) meeting
續議事項

Matters Arising
西貢及離島區
Sai Kung & Islands District
第12A條申請編號Y/I-LWKS/1(申請撤回)

申請修訂《鹿湖及羗山分區計劃大綱核准圖編號S/I-LWKS/2》,把位於大嶼山羗山第311約地段第724號(部分)和毗連政府土地的申請地點由「政府、機構或社區(1)」地帶改劃為「政府、機構或社區(2)」地帶(公開會議)


Section 12A Application No. Y/I-LWKS/1 (Withdrawn)

Application for Amendment to the Approved Luk Wu and Keung Shan Outline Zoning Plan No. S/I-LWKS/2, To Rezone the Application Site from “Government, Institution or Community (1)” to “Government, Institution or Community (2)”, Lot 724 (Part) in D.D. 311 and Adjoining Government Land, Keung Shan, Lantau Island (Open Meeting)

第16條申請編號A/I-LI/27 (要求延期)

擬在劃為「住宅(丙類)」地帶的南丫島索罟灣第10約地段第528號和毗連政府土地經營食肆、商店及服務行業,以及略為放寬建築物高度限制(公開會議)


Section 16 Application No. A/I-LI/27 (Request for Deferral)

Proposed Eating Place, Shop and Services and Minor Relaxation of Building Height Restriction in “Residential (Group C)” Zone, Lot 528 in D.D. 10 and Adjoining Government Land, Sok Kwu Wan, Lamma Island (Open Meeting)

第16條申請編號A/SK-HC/279

在劃為「綠化地帶」及「鄉村式發展」地帶的西貢蠔涌第244約地段第865號餘段、第868號餘段、第871號、第872號、第873號、第874號、第875號餘段及第876號餘段和毗連政府土地闢設臨時康體文娛場所(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/SK-HC/279

Temporary Place of Recreation, Sports or Culture for a Period of 3 Years in “Green Belt” and “Village Type Development” Zones, Lots 865 RP, 868 RP, 871, 872, 873, 874, 875 RP and 876 RP in D.D. 244 and Adjoining Government Land, Ho Chung, Sai Kung (Open Meeting)

第16條申請編號A/SK-HC/296 (要求延期)

擬在劃為「自然保育區」地帶及「鄉村式發展」地帶的西貢莫遮輋第223約的政府土地闢設公用事業設施裝置(電線杆連變壓器及地底電纜),以及進行挖土和填土工程(公開會議)


Section 16 Application No. A/SK-HC/296 (Request for Deferral)

Proposed Public Utility Installation (Pole with Transformer and Underground Cables) and Excavation and Filling of Land in “Conservation Area” and “Village Type Development” Zones, Government Land in D.D. 223, Mok Tse Che, Sai Kung (Open Meeting)

第16條申請編號A/SK-SKT/19(申請撤回)

擬在劃為「住宅(戊類)1」地帶的西貢康定路1號第215約地段第1104號改建整幢現有工業大厦以營辦私人學校(公開會議)


Section 16 Application No. A/SK-SKT/19 (Withdrawn)

Proposed Wholesale Conversion of Existing Industrial Building for Private School in “Residential (Group E)1” Zone, Lot 1104 in D.D. 215, 1 Hong Ting Road, Sai Kung (Open Meeting)

沙田、大埔及北區
Sha Tin, Tai Po & North District
第16條申請編號A/ST/955

在劃為「工業」地帶的沙田火炭禾香街9至15號力堅工業大廈地下(部分)經營商店及服務行業(零售商店)(公開會議)


Section 16 Application No. A/ST/955

Shop and Services (Retail Shop) in “Industrial” Zone, G/F(Portion), Power Industrial Building, 9-15 Wo Heung Street, Fo Tan, Sha Tin (Open Meeting)

第16條申請編號A/ST/959

在劃為「工業」地帶的沙田火炭坳背灣街33至35號世紀工業中心地下I2室經營商店及服務行業(快餐店)(公開會議)


Section 16 Application No. A/ST/959

Shop and Services (Fast Food Shop) in “Industrial” Zone, Workshop I2, G/F, Century Industrial Centre, 33-35 Au Pui Wan Street, Fo Tan, Sha Tin (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-YSO/7

擬在劃為「綠化地帶」的大埔榕樹澳第204約的政府土地興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-YSO/7

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Green Belt” Zone, Government Land in D.D.204, Yung Shue O Village, Tai Po (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-HLH/32

在劃為「農業」地帶的打鼓嶺第87約地段第184號A分段(部分)臨時存放農用工具和機器及露天存放建築材料(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-HLH/32

Temporary Storage of Agriculture Tool and Machine and Open Storage of Building Materials for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lot 184 S.A (Part) in D.D. 87, Ta Kwu Ling (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-LYT/647

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的粉嶺軍地村第83約地段第596號闢設臨時私人停車場(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-LYT/647

Proposed Temporary Private Vehicle Park for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lot 596 in D.D. 83, Kwan Tei Tsuen, Fanling (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-PK/129

在劃為「農業」地帶的上水雞嶺第91約地段第1511號Q分段及第1511號餘段闢設臨時私人停車場(私家車及輕型貨車)(為期兩年) (公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-PK/129

Temporary Private Car Park (Private Car and Light Goods Vehicle) for a Period of 2 Years in “Agriculture” Zone, Lots 1511 S.Q and 1511 RP in D.D. 91, Kai Leng, Sheung Shui (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-TKL/585

在劃為「農業」地帶及「鄉村式發展」地帶的粉嶺沙頭角公路嶺仔第76約地段第1507號B分段餘段(部分)、第2022號B分段餘段(部分)、第2036號(部分)、第2037號、第2038號、2039號、第2040號(部分)、第2041號(部分)及第2042號(部分)和毗連政府土地臨時露天存放建築材料(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TKL/585

Temporary Open Storage of Construction Materials for a Period of 3 Years in “Agriculture” and “Village Type Development” Zones, Lots 1507 S.B RP (Part), 2022 S.B RP (Part), 2036 (Part), 2037, 2038, 2039, 2040 (Part), 2041 (Part) and 2042 (Part) in D.D. 76 and Adjoining Government Land, Leng Tsai, Sha Tau Kok Road, Fanling (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-TKL/598(要求延期)

擬在劃為「農業」地帶的打鼓嶺坪輋路第82約地段第1088號B分段(部分)闢設臨時康體文娛場所(休閒農場)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TKL/598 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Place of Recreation, Sports or Culture (Hobby Farm) for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lot 1088 S.B. (Part) in D.D. 82, Ping Che Road, Ta Kwu Ling (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-TKL/599(要求延期)

擬在劃為「農業」地帶的打鼓嶺坪洋村第79約地段第164號A分段第2小分段、第164號A分段第6小分段、第164號B分段第3小分段A分段、第164號B分段第3小分段B分段、第164號B分段第3小分段D分段及第164號B分段第3小分段E分段興建六幢屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TKL/599 (Request for Deferral)

Proposed 6 Houses (New Territories Exempted Houses - Small Houses) in “Agriculture” Zone, Lots 164 S.A ss.2, 164 S.A ss.6, 164 S.B ss.3 S.A, 164 S.B ss.3 S.B, 164 S.B ss.3 S.D and 164 S.B ss.3 S.E in D.D.79, Ping Yeung Village, Ta Kwu Ling (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-TKLN/13(要求延期)

擬在劃為「康樂」地帶的打鼓嶺北較寮村第78約地段第1499號經營臨時食肆及便利店(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TKLN/13 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Eating Place and Convenience Store for a Period of 3 Years in “Recreation” Zone, Lot 1499 in D.D. 78, Kaw Liu Village, Ta Kwu Ling North (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-LT/636

擬在劃為「農業」地帶的大埔林村社山村第19約地段第702號A分段第3小分段及第704號A分段第3小分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-LT/636

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” Zone, Lots 702 S.A ss.3 and 704 S.A ss.3 in D.D. 19, She Shan Tsuen, Lam Tsuen, Tai Po (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-LT/638

擬在劃為「農業」地帶的大埔林村新村第19約地段第1148號餘段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-LT/638

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” Zone, Lot 1148 RP in D.D. 19, Lam Tsuen San Tsuen, Tai Po (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-LT/639

擬在劃為「農業」地帶的大埔林村新村第19約地段第1148號A分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-LT/639

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” Zone, Lot 1148 S.A in D.D. 19, Lam Tsuen San Tsuen, Tai Po (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-SSH/119(要求延期)

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的西貢十四鄉瓦頭第165約地段第1445號、第1446號A分段及第1446號餘段闢設臨時私人停車場(只限私家車)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-SSH/119 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Private Car Park (Private Cars Only) for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lots 1445, 1446 S.A and 1446 RP in D.D. 165, Nga Yiu Tau, Shap Sz Heung, Sai Kung (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-TK/643(要求延期)

擬在劃為「農業」地帶及「鄉村式發展」地帶的大埔布心排第23約地段第1028號B分段第5小分段、第1034號A分段第2小分段C分段及第1034號B分段第5小分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TK/643 (Request for Deferral)

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” and “Village Type Development” Zones, Lots 1028 S.B ss.5, 1034 S.A ss.2 S.C & 1034 S.B ss.5 in D.D.23, Po Sam Pai, Tai Po (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-TK/644(要求延期)

擬在劃為「農業」地帶及「鄉村式發展」地帶的大埔布心排第23約地段第1028號B分段餘段、第1034號A分段第2小分段餘段、第1034號A分段餘段及第1034號B分段餘段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TK/644 (Request for Deferral)

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” and “Village Type Development” Zones, Lots 1028 S.B RP, 1034 S.A ss.2 RP, 1034 S.A RP and 1034 S.B RP in D.D. 23, Po Sam Pai, Tai Po (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-TK/645(要求延期)

擬在劃為「農業」地帶及「鄉村式發展」地帶的大埔布心排第23約地段第1034號A分段第1小分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TK/645 (Request for Deferral)

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” and “Village Type Development” Zones, Lot 1034 S.A ss.1 in D.D. 23, Po Sam Pai, Tai Po (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-TK/646(要求延期)

擬在劃為「農業」地帶及「鄉村式發展」地帶的大埔布心排第23約地段第1034號A分段第2小分段B分段及第1034號B分段第4小分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TK/646 (Request for Deferral)

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” and “Village Type Development” Zones, Lots 1034 S.A ss.2 S.B and 1034 S.B ss.4 in D.D. 23, Po Sam Pai, Tai Po (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-TK/647

在劃為「農業」地帶的大埔船灣布心排村第23約地段第637號A分段作臨時露天貯物(建築工具)用途(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TK/647

Temporary Open Storage (Construction Equipment) for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lot 637 S.A in D.D. 23, Po Sam Pai Village, Shuen Wan, Tai Po (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-TK/648(要求延期)

在劃為「農業」地帶的大埔汀角路第17約地段第396號餘段(部分)及第398號(部分)、第29約地段第1030號(部分)、第1031號、第1032號、第1034號、第1035號、第1037號A分段、第1037號B分段、第1038號、第1039號(部分)、第1045號(部分)、第1046號、第1047號、第1048號B分段(部分)、第1049號(部分)、第1050號(部分)及第1056號闢設臨時燒烤場(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TK/648 (Request for Deferral)

Temporary Barbecue Site for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lots 396 RP (Part) and 398 (Part) in D.D. 17, Lots 1030 (Part), 1031, 1032, 1034, 1035, 1037 S.A, 1037 S.B, 1038, 1039 (Part), 1045 (Part), 1046, 1047, 1048 S.B (Part), 1049 (Part),1050 (Part) and 1056 in D.D. 29, Ting Kok Road, Tai Po (Open Meeting)

第16條申請編號A/TP/649(要求延期)

在劃為「鄉村式發展」地帶的大埔錦石新村第6約的政府土地經營臨時食肆(餐廳戶外座位區)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/TP/649 (Request for Deferral)

Temporary Eating Place (Outside Seating Accommodation of a Restaurant) for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Government Land in D.D. 6, Kam Shek New Village, Tai Po (Open Meeting)

第16條申請編號A/TP/651

擬在劃為「綠化地帶」及「鄉村式發展」地帶的大埔半山洲第21約地段第416號S分段及第416號T分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/TP/651

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Green Belt” and “Village Type Development” Zones, Lots 416 S.S and 416 S.T in D.D. 21, Pun Shan Chau, Tai Po (Open Meeting)

粉嶺、上水及元朗東區
Fanling, Sheung Shui & Yuen Long East District
第16條申請編號A/YL-KTN/594

在劃為「綜合發展區」地帶及「其他指定用途」註明「鐵路專用範圍」地帶的元朗錦田第104約地段第3513號(部分)、第3841號B分段、第3842號A分段、第3843號A分段、第3847號A分段(部分)、第3874號、第3875號、第3876號、第3877號、第3878號(部分)及第3884號(部分)和毗連政府土地闢設臨時貨倉(貯存寵物用品及園藝用品)連附屬辦公室(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTN/594

Temporary Warehouse (Storage of Pet Supplies and Gardening Goods) with Ancillary Office for a Period of 3 Years in “Comprehensive Development Area” and “Other Specified Uses” annotated “Railway Reserve” Zones, Lots 3513 (Part), 3841 S.B, 3842 S.A, 3843 S.A, 3847 S.A (Part), 3874, 3875, 3876, 3877, 3878 (Part) and 3884 (Part) in D.D. 104 and Adjoining Government Land, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-KTN/609

擬在劃為「農業」地帶的元朗錦田水尾村第107約地段第1505號餘段闢設臨時康體文娛場所(休閒農莊)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTN/609

Proposed Temporary Place of Recreation, Sports or Culture (Hobby Farm) for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lot 1505 RP in D.D. 107, Shui Mei Tsuen, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-KTN/610

擬在劃為「農業」地帶的元朗錦田水尾村第107約地段第1750A2號餘段闢設臨時康體文娛場所(休閒農莊)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTN/610

Proposed Temporary Place of Recreation, Sports or Culture (Hobby Farm) for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lot 1750A2 RP in D.D. 107, Shui Mei Tsuen, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-KTN/611

在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗錦田高埔村第109約地段第283號A分段餘段(部分)經營臨時商店及服務行業(家居日用品、五金貨品零售商店及汽車美容產品)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTN/611

Temporary Shop and Services (Grocery, Metalware Retail Shop and Car Beauty Product) for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lot 283 S.A RP (Part) in D.D. 109, Ko Po Tsuen, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-KTN/612(要求延期)

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗錦田江大路第109約地段第1305號餘段、第1357號(部分)、第1358號餘段及第1361號闢設臨時公眾停車場(貨櫃車除外)(為期五年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTN/612 (Request For Deferral)

Proposed Temporary Public Car Park (Excluding Container Vehicle) for a Period of 5 Years in “Village Type Development” Zone, Lots 1305 RP, 1357 (Part), 1358 RP and 1361 in D.D. 109, Kong Tai Road, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-KTN/613(要求延期)

擬在劃為「綜合發展區(1)」地帶及「綜合發展區」地帶的元朗錦田水頭村第107約地段第1781號及1782號餘段闢設臨時公眾停車場(貨櫃車除外)(為期五年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTN/613 (Request For Deferral)

Proposed Temporary Public Vehicle Park (Excluding Container Vehicle) for a Period of 5 Years in “Comprehensive Development Area (1)” and “Comprehensive Development Area” Zones, Lots 1781 and 1782 RP in D.D. 107, Shui Tau Tsuen, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-KTS/790

擬在劃為「農業」地帶的元朗錦田高埔新村第103約的政府土地闢設臨時動物寄養所(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTS/790

Proposed Temporary Animal Boarding Establishment for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Government Land in D.D. 103, Ko Po San Tsuen, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-KTS/791

擬在劃為「農業」地帶的元朗錦田第103約的政府土地闢設臨時動物寄養所(為期五年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTS/791

Proposed Temporary Animal Boarding Establishment for a Period of 5 Years in “Agriculture” Zone, Government Land in D.D. 103, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-KTS/792

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗錦田第106約的政府土地(前石湖學校)闢設臨時社會福利設施(老人及青年中心)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTS/792

Proposed Temporary Social Welfare Facilities (Elderly and Youth Centre) for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Government Land in D.D. 106, Kam Tin, Yuen Long (Former Shek Wu School) (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-PH/786

在劃為「住宅(丁類)」地帶的元朗八鄉打石湖第108約地段第117號(部分)、第119號(部分)、第121號(部分)、第122號、第123號(部分)、第124號(部分)、第125號(部分)、第127號(部分)及第128號(部分)和毗連政府土地闢設臨時犬隻訓練場、犬貓寄養所及犬隻游泳康樂中心(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-PH/786

Temporary Dog Training Ground, Dogs and Cats Boarding Establishment and Dog Swimming and Recreational Centre for a Period of 3 Years in “Residential (Group D)” Zone, Lots 117 (Part), 119 (Part), 121 (Part), 122, 123 (Part), 124 (Part), 125 (Part), 127 (Part) and 128 (Part) in D.D. 108 and Adjoining Government Land, Ta Shek Wu, Pat Heung, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-SK/238

在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗石崗錦上路第114約地段第1289號F分段餘段闢設臨時辦公室連附屬貯物區及泊車位(為期三年) (公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-SK/238

Temporary Office with Ancillary Storage Area and Car Parking for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lot 1289 S.F RP in D.D. 114, Kam Sheung Road, Shek Kong, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-NTM/365(要求延期)

在劃為「綜合發展區」地帶的元朗牛潭尾石湖圍新村第105約地段第630號(部分)、第631號(部分)、第632號、第633號(部分)、第634號(部分)及第651號(部分)和毗連政府土地臨時露天存放建築材料(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-NTM/365 (Request for Deferral)

Temporary Open Storage of Construction Materials for a Period of 3 Years in “Comprehensive Development Area” Zone, Lots 630 (Part), 631 (Part), 632, 633 (Part), 634 (Part) and 651 (Part) in D.D. 105 and Adjoining Government Land, Shek Wu Wai San Tsuen, Ngau Tam Mei, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-NTM/371(要求延期)

在劃為「綜合發展區」地帶的元朗牛潭尾第105約地段第625號(部分)、第626號(部分)、第627號(部分)、第628號(部分)及第629號(部分)和毗連政府土地闢設臨時車斗裝配工場(輕型貨車及中型貨車)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-NTM/371 (Request for Deferral)

Temporary Goods Compartment Assembling Workshop for Light Goods Vehicle and Medium Goods Vehicle for a Period of 3 Years in “Comprehensive Development Area” Zone, Lots 625 (Part), 626 (Part), 627 (Part), 628 (Part) and 629 (Part) in D.D. 105 and Adjoining Government Land, Ngau Tam Mei, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-ST/527

在劃為「住宅(丁類)」地帶的元朗新田第105約地段第56號餘段、第165號餘段、第166號餘段及第167號B分段餘段和毗連政府土地闢設臨時停車場(貨車及貨櫃車)和輪胎維修場連附屬飯堂及地盤辦公室(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-ST/527

Temporary Vehicle Park for Goods Vehicles and Container Vehicles and Tyre Repair Area with Ancillary Canteen and Site Office for a Period of 3 Years in “Residential (Group D)” Zone, Lots 56 RP, 165 RP, 166 RP, 167 S.B RP in D.D. 105 and Adjoining Government Land, San Tin, Yuen Long (Open Meeting)

屯門及元朗西區
Tuen Mun & Yuen Long West District
第16條申請編號A/TM/527(要求延期)

擬在劃為「政府、機構或社區」地帶的屯門楊青路25號思親公園作宗教機構(包括靈灰安置所)用途(公開會議)


Section 16 Application No. A/TM/527 (Request for Deferral)

Proposed Religious Institution including Columbarium Use in “Government, Institution or Community” Zone, Filial Park, 25 Yeung Tsing Road, Tuen Mun (Open Meeting)

第16條申請編號A/HSK/84

在劃為「政府、機構或社區」地帶及「鄉村式發展」地帶的元朗洪水橋第124約地段第1094號(部分)、第1095號(部分)、第1096號(部分)及第1097號(部分)和毗連政府土地闢設臨時貨物裝卸及貨運設施連附屬貨倉及泊車設施(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/HSK/84

Temporary Cargo Handling and Forwarding Facility with Ancillary Warehouses and Car Parking Facilities for a Period of 3 Years in “Government, Institution or Community” and “Village Type Development” Zones, Lots 1094 (Part), 1095 (Part), 1096 (Part) and 1097 (Part) in D.D. 124 and Adjoining Government Land, Hung Shui Kiu, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-PS/563

為批給在劃為「露天貯物」地帶的元朗屏山橫洲第123約地段第664號(部分)、第669號(部分)、第670號(部分)、第671號(部分)、第672號、第673號、第714號(部分)、第715號(部分)、第716號(部分)、第717號(部分)、第723號A分段(部分)、第724號、第727號(部分)、第728號(部分)、第731號(部分)、第734號(部分)、第762號D分段(部分)及第768號、第126約地段第558號(部分)及第562號(部分)和毗連政府土作臨時貨櫃存放及附屬貨櫃車及拖架修理工場用途的規劃許可續期三年(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-PS/563

Renewal of Planning Approval for Temporary Container Storage with Ancillary Repair Workshops for Container Vehicles and Trailers for a Period of 3 Years in “Open Storage” Zone, Lots 664 (Part), 669 (Part), 670 (Part), 671 (Part), 672, 673, 714 (Part), 715 (Part), 716 (Part), 717 (Part), 723 S.A (Part), 724, 727 (Part), 728 (Part), 731 (Part), 734 (Part), 762 S.D (Part) and 768 in D.D. 123, Lots 558 (Part) and 562 (Part) in D.D. 126, and Adjoining Government Land, Wang Chau, Ping Shan, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/HSK/85

在劃為「住宅(甲類)2」地帶、「住宅(甲類)3」地帶及顯示為「道路」的地方的元朗廈村第125約地段第94號(部分)、第98號(部分)、第99號(部分)、第100號(部分)、第105號(部分)、第106號(部分)、第107號(部分)、第108號(部分)、第110號(部分)、第116號(部分)及第760號(部分)闢設臨時物流中心連附屬停車場(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/HSK/85

Temporary Logistics Centre and Ancillary Parking of Vehicle for a Period of 3 Years in “Residential (Group A) 2” and “Residential (Group A) 3” Zones and an area shown as ‘Road’, Lots 94 (Part), 98 (Part), 99 (Part), 100 (Part), 105(Part), 106 (Part), 107 (Part), 108 (Part), 110 (Part), 116 (Part) and 760 (Part) in D.D.125, Ha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/HSK/86

在劃為「住宅(甲類)3」地帶及顯示為「道路」的地方的元朗廈村第125約地段第95號(部分)、第97號(部分)及第768號(部分)闢設臨時物流中心(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/HSK/86

Temporary Logistics Centre for a Period of 3 Years in “Residential (Group A) 3” Zone and an area shown as ‘Road’, Lots 95 (Part), 97 (Part) and 768 (Part) in D.D. 125, Ha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-LFS/311

在劃為「綠化地帶」的元朗流浮山第129約地段第1564號餘段(部分)和毗連政府土地闢設臨時康體文娛場所(休閒農場)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-LFS/311

Temporary Place of Recreation, Sports or Culture (Hobby Farm) for a Period of 3 Years in “Green Belt” Zone, Lot 1564 RP (Part) in D.D. 129 and Adjoining Government Land, Lau Fau Shan, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-TT/432(要求延期)

擬在劃為「農業」地帶的元朗塘頭埔第118約地段第1739號餘段(部分)及第1740號和毗連政府土地闢設臨時零售及批發五金店(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TT/432 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Retail and Wholesale Shop of Metal for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lots 1739 RP (Part) and 1740 in D.D. 118 and Adjoining Government Land, Tong Tau Po, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-TT/433

在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗僑興路入建花園第二期(第120約地段第3049號及第3050號)闢設臨時私家車停車場及私人屋苑臨時更亭(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TT/433

Temporary Private Car Vehicle Park and Temporary Private Residential Estate Guard House for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, In Keen Garden Phase II, Kiu Hing Road, Yuen Long (Lots 3049 and 3050 in D.D.120) (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-TT/434

在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗大棠村第117約地段第1213號(部分)闢設臨時公眾停車場(私家車及輕型貨車)(為期三年) (公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TT/434

Temporary Public Vehicle Park for Private Car and Light Goods Vehicles for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lot 1213 (Part) in D.D. 117, Tai Tong Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-TYST/904

在劃為「未決定用途」地帶的元朗唐人新村第119約地段第1198號C分段(部分)、第1198號D分段(部分)、第1198號E分段(部分)、第1198號G分段(部分)、第1201號(部分)、第1202號餘段(部分)、第1210號F分段餘段(部分)、第1225號(部分)、第1226號(部分)、第1238號(部分)、第1239號(部分)及第1252號(部分)臨時露天存放及貨倉存放傢具、展覽用品、建築機械/材料及家居洗潔劑(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TYST/904

Temporary Open Storage and Warehouse for Storage of Furniture, Exhibition Materials, Construction Materials/Machinery and Household Detergent for a Period of 3 Years in “Undetermined” Zone, Lots 1198 S.C (Part), 1198 S.D (Part), 1198 S.E (Part), 1198 S.G (Part), 1201 (Part), 1202 RP (Part), 1210 S.F RP (Part), 1225 (Part), 1226 (Part), 1238 (Part), 1239 (Part) and 1252 (Part) in D.D. 119, Tong Yan San Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-TYST/905(要求延期)

擬在劃為「住宅(丙類)」地帶及「未決定用途」地帶的元朗白沙村第119約地段第1275號A分段、第1279號B分段第1小分段D分段、第1279號B分段第1小分段E分段(部分)、第1279號B分段第1小分段餘段(部分)、第1279號B分段第2小分段及第1279號B分段餘段(部分)闢設臨時商店以批發建築材料(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TYST/905 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Shop and Wholesale of Construction Material for a Period of 3 Years in “Residential (Group C)” and “Undetermined” Zones, Lots 1275 S.A, 1279 S.B ss.1 S.D, 1279 S.B ss.1 S.E (Part), 1279 S.B ss.1 RP (Part), 1279 S.B ss.2 and 1279 S.B RP (Part) in D.D. 119, Pak Sha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

其他事項

Any Other Business

第16A條申請編號A/YL-KTS/746-2

申請延長履行規劃許可附帶條件的期限,所涉地點位於元朗錦田錦田路第109約地段第1689號C分段、第1689號D分段、第1689號E分段、第1689號F分段、第1689號G分段、第1689號H分段及第1689號餘段和毗連政府土地(公開會議)


Section 16A Application No. A/YL-KTS/746-2

Application for Extension of Time (EOT) for Compliance with Planning Conditions Lots 1689 S.C, 1689 S.D, 1689 S.E, 1689 S.F, 1689 S.G, 1689 S.H and 1689 RP in D.D. 109 and Adjoining Government Land, Kam Tin Road, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)