錄音記錄


鄉郊及新市鎮規劃小組委員會第602次會議

602nd Rural and New Town Planning Committee Meeting

日期 Date:
:
4.5.2018
時間 Time
:
2:30 p.m.
地點 Venue
:
香港北角渣華道333號
北角政府合署15樓會議室(1537室)
Conference Room (Room 1537)
15/F, North Point Government Offices
333 Java Road, North Point, Hong Kong
會議事項
Agenda Item
公開會議的錄音記錄
Audio Recording
通過第601次(二零一八年十二月二十二日)會議記錄

Confirmation of Minutes of the 601 (22.12.2018) meeting
續議事項

Matters Arising
西貢及離島區
Sai Kung & Islands District
第16條申請編號A/SK-HC/285(要求延期)

擬在劃為「綠化地帶」的西貢較剪屋第247約地段第818號興建三幢屋宇(新界豁免管制屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/SK-HC/285 (Request for Deferral)

Proposed 3 Houses (New Territories Exempted Houses) in “Green Belt” Zone, Lot 818 in D.D. 247, Kau Tsin Uk, Sai Kung (Open Meeting)

第16條申請編號A/SK-HC/286(要求延期)

擬在劃為「自然保育區」地帶及「鄉村式發展」地帶的西貢大藍湖毗連第247約地段第714號的政府土地進行挖土工程,以配合斜坡穩定(安裝泥釘)工程,從而重建一幢准許的屋宇(新界豁免管制屋宇) (公開會議)


Section 16 Application No. A/SK-HC/286 (Request for Deferral)

Proposed Excavation of Land for Slope Stabilization (Soil Nail) Works to Enable the Redevelopment of a Permitted House (New Territories Exempted House) in “Conservation Area” and “Village Type Development” Zones, Government Land Adjoining Lot 714 in D.D. 247, Tai Lam Wu, Sai Kung (Open Meeting)

第16條申請編號A/SK-SKT/18(要求延期)

擬在劃為「住宅(戊類)2」地帶及「綠化地帶」的西貢康健路第212約地段第8號B分段、第9號A分段及第9號B分段和毗連政府土地興建19幢屋宇及略為放寬地積比率限制(由0.75倍放寬至0.756倍)(公開會議)


Section 16 Application No. A/SK-SKT/18 (Request for Deferral)

Proposed 19 Houses and Minor Relaxation of Plot Ratio Restriction (from 0.75 to 0.756) in “Residential (Group E)2” and “Green Belt” Zones, Lots 8 S.B, 9 S.A and 9 S.B in D.D. 212 and Adjoining Government Land, Hong Kin Road, Sai Kung (Open Meeting)

第16條申請編號A/SK-TLS/53

在劃為「鄉村式發展」地帶及顯示為「道路」的地方的西貢井欄樹毗連第253約地段第1143號的政府土地闢設臨時私人花園(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/SK-TLS/53

Temporary Private Garden for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone and an area shown as ‘Road’, Government Land Adjoining Lot 1143 in D.D. 253, Tseng Lan Shue, Sai Kung (Open Meeting)

沙田、大埔及北區
ShaTin, Tai Po & North District
第16條申請編號A/NE-YSO/6

擬在劃為「鄉村式發展」地帶及「綠化地帶」的大埔榕樹澳村第204約的政府土地興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-YSO/6

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Village Type Development” and “Green Belt” Zones, Government Land in D.D. 204, Yung Shue O Village, Tai Po (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-KLH/545

擬在劃為「農業」地帶的大埔九龍坑圍頭村第7約地段第1891號及增批部分興建八幢屋宇(新界豁免管制屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-KLH/545

Proposed 8 Houses (New Territories Exempted Houses) in “Agriculture” Zone, Lot 1891 & Ext. in D.D. 7, Wai Tau Tsuen, Kau Lung Hang, Tai Po (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-KLH/546

擬在劃為「農業」地帶的大埔元嶺村第9約地段第545號B分段及第546號B分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-KLH/546

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” Zone, Lots 545 S.B and 546 S.B in D.D. 9, Yuen Leng Village, Tai Po (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-SSH/115

擬在劃為「自然保育區」地帶的西貢十四鄉澳頭第163約的政府土地闢設私人工程項目的公用設施裝置(電纜),以及進行填土和挖土工程(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-SSH/115

Proposed Utility Installation for Private Project (Electric Cable), Land Filling and Excavation of Land in “Conservation Area” Zone, Government Land in D.D. 163, O Tau, Shap Sz Heung, Sai Kung (Open Meeting)

第16條申請編號A/ST/943

為批給在劃為「工業」地帶的沙田火炭穗禾路1號豐利工業中心A座4樓4A號工場連洗手間作臨時「辦公室(用作總部或後勤辦公室運作)」用途的規劃許可續期三年(公開會議)


Section 16 Application No. A/ST/943

Renewal of Planning Approval for Temporary “Office (for the purpose of headquarters or back-office)” for a Period of 3 Years in “Industrial” Zone, Workshop 4A, with Lavatories on 4/F, Block A, Goldfield Industrial Centre, 1 Sui Wo Road, Fo Tan, Sha Tin (Open Meeting)

第16條申請編號A/ST/944

為批給在劃為「工業」地帶的沙田火炭穗禾路1號豐利工業中心B座4樓15號工場連洗手間作臨時「辦公室(用作總部或後勤辦公室運作)」用途的規劃許可續期三年(公開會議)


Section 16 Application No. A/ST/944

Renewal of Planning Approval for Temporary “Office (for the purpose of headquarters or back-office)” for a Period of 3 Years in “Industrial” Zone, Workshop 15, with Lavatories on 4/F, Block B, Goldfield Industrial Centre, 1 Sui Wo Road, Fo Tan, Sha Tin (Open Meeting)

第16條申請編號A/ST/945

為批給在劃為「工業」地帶的沙田火炭穗禾路1號豐利工業中心A座4樓4B號工場連洗手間作臨時「辦公室(用作總部或後勤辦公室運作)」用途的規劃許可續期三年(公開會議)


Section 16 Application No. A/ST/945

Renewal of Planning Approval for Temporary “Office (for the purpose of headquarters or back-office)” for a Period of 3 Years in “Industrial” Zone, Workshop 4B, with Lavatories on 4/F, Block A, Goldfield Industrial Centre, 1 Sui Wo Road, Fo Tan, Sha Tin (Open Meeting)

第16條申請編號A/ST/946

為批給在劃為「工業」地帶的沙田火炭穗禾路1號豐利工業中心C座4樓18及19號工場連洗手間作臨時「辦公室(用作總部或後勤辦公室運作)」用途的規劃許可續期三年(公開會議)


Section 16 Application No. A/ST/946

Renewal of Planning Approval for Temporary “Office (for the purpose of headquarters or back-office)” for a Period of 3 Years in “Industrial” Zone, Workshops 18 & 19, with Lavatories on 4/F, Block C, Goldfield Industrial Centre, 1 Sui Wo Road, Fo Tan, Sha Tin (Open Meeting)

第16條申請編號A/ST/947(要求延期)

在劃為「政府、機構或社區」地帶的沙田上禾輋村169號闢設靈灰安置所及附屬設施(公開會議)


Section 16 Application No. A/ST/947 (Request for Deferral)

Columbarium with Ancillary Facility in “Government, Institution or Community” Zone, No. 169 Sheung Wo Che Village, Sha Tin (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-FTA/166

擬在劃為「其他指定用途」註明「港口後勤用途」地帶、顯示為「道路」的地方及「政府、機構或社區」地帶的上水虎地坳第52約地段第147號臨時露天存放回收物料(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-FTA/166

Proposed Temporary Open Storage of Recycling Materials for a Period of 3 Years in “Other Specified Uses” annotated “Port Back-up Uses” Zone, an area shown as ‘Road’ and “Government, Institution or Community”, Lot 147 in D.D. 52, Fu Tei Au, Sheung Shui (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-PK/121(要求延期)

在劃為「農業」地帶及「綠化地帶」的上水丙崗大隴坑村第91約地段第2120號、第2122號A分段及第2122號B分段和毗連政府土地闢設臨時康體文娛場所(休閒農場及附設燒烤場)(為期三年) (公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-PK/121 (Request for Deferral)

Temporary Place of Recreation, Sports or Culture (Hobby Farm and Ancillary Barbecue Site) for a Period of 3 Years in “Agriculture” and “Green Belt” Zones, Lots 2120, 2122 S.A and 2122 S.B in D.D. 91 and Adjoining Government Land, Tai Lung Hang Village, Ping Kong, Sheung Shui (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-PK/130

擬在劃為「農業」地帶的上水雞嶺第91約地段第1580號C分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-PK/130

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” Zone, Lot 1580 S.C in D.D. 91, Kai Leng, Sheung Shui (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-PK/131

擬在劃為「農業」地帶的上水雞嶺第91約地段第1592號D分段及第1593號D分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-PK/131

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” Zone, Lots 1592 S.D and 1593 S.D in D.D. 91, Kai Leng, Sheung Shui (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-TKL/564

在劃為「農業」地帶的北區坪輋坪輋路第82約地段第965號餘段(部分)及第966號餘段臨時露天存放廢紙、塑膠廢料及廢鐵罐作回收用途,以及闢設回收工場(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TKL/564

Temporary Open Storage of Waste Paper, Waste Plastics and Waste Metal Cans for Recycling and Workshop for Recycling for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lots 965 RP (Part) and 966 RP in D.D. 82, Ping Che Road, Ping Che, North District (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-TKL/587

擬在劃為「農業」地帶的打鼓嶺坪輋隔田第77約地段第310號H分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TKL/587

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” and “Village Type Development” Zones, Lot 310 S.H in D.D. 77, Ping Che Kat Tin, Ta Kwu Ling (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-TKL/588

擬在劃為「農業」地帶及「鄉村式發展」地帶的打鼓嶺坪輋隔田第77約地段第310號I分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TKL/588

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” and “Village Type Development” Zones, Lot 310 S.I in D.D. 77, Ping Che Kat Tin, Ta Kwu Ling (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-TKL/589

擬在劃為「農業」地帶的打鼓嶺坪輋隔田第77約地段第310號G分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TKL/589

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” Zone, Lot 310 S.G in D.D. 77, Ping Che Kat Tin, Ta Kwu Ling (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-TKLN/8

在劃為「鄉村式發展」地帶及「康樂」地帶的北區打鼓嶺松園下第78約地段第388號A分段、第388號B分段、第388號餘段(部分)及第390號餘段(部分)和毗連政府土地闢設臨時職員停車場及公共工程地盤辦公室(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TKLN/8

Temporary Staff Car Park and Site Office for Public Works for a Period of 3 Years in “Village Type Development” and “Recreation” Zones, Lots 388 S.A, 388 S.B, 388 RP (Part) and 390 RP (Part) in D.D. 78 and Adjoining Government Land, Tsung Yuen Ha, Ta Kwu Ling, North District (Open Meeting)

粉嶺、上水及元朗東區
Fanling, Sheung Shui & Yuen Long East District
第16條申請編號A/FSS/266

擬在劃為「綠化地帶」的上水松柏塱第92約地段第1543A號A分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/FSS/266

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Green Belt” Zone, Lot 1543A S.A in D.D. 92, Tsung Pak Long, Sheung Shui (Open Meeting)

第16條申請編號A/FSS/267

擬在劃為「綠化地帶」的上水松柏塱第92約地段第1543A號餘段興建屋宇(新界豁免管制屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/FSS/267

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Green Belt” Zone, Lot 1543A RP in D.D. 92, Tsung Pak Long, Sheung Shui (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-KTN/567

擬在劃為「住宅(戊類)1」地帶的元朗錦田北第109約地段第111號餘段、第112號餘段、第114號餘段、第115號餘段、第116號餘段、第120號餘段、第261號餘段(部分)、第264號(A至D分段)餘段及第264號(E至H分段)餘段和毗連政府土地興建分層住宅 (公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTN/567

Proposed Flat in “Residential (Group E)1” Zone, Lots 111 RP, 112 RP, 114 RP, 115 RP, 116 RP, 120 RP, 261 RP (Part), 264 S. (A to D) RP and 264 S. (E to H) RP in D.D. 109, and Adjoining Government Land, Kam Tin North, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-KTN/594(要求延期)

在劃為「綜合發展區」地帶及「其他指定用途」註明「鐵路專用範圍」地帶的元朗錦田第104約地段第3513號(部分)、第3841號B分段、第3842號A分段、第3843號A分段、第3847號A分段(部分)、第3874號、第3875號、第3876號、第3877號、第3878號(部分)及第3884號(部分)和毗連政府土地闢設臨時貨倉(存放寵物用品及園藝用品)連附屬辦公室(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTN/594 (Request for Deferral)

Temporary Warehouse (Storage of Pet Supplies and Gardening Goods) with Ancillary Office for a Period of 3 Years in “Comprehensive Development Area” and “Other Specified Uses” annotated “Railway Reserve” Zones, Lots 3513 (Part), 3841 S.B, 3842 S.A, 3843 S.A, 3847 S.A (Part), 3874, 3875, 3876, 3877, 3878 (Part) and 3884 (Part) in D.D. 104 and Adjoining Government Land, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-KTN/595

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗錦田錦田公路第109約地段第475號臨時露天存放汽車及售賣建築機械零件(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTN/595

Proposed Temporary Open Storage of Vehicles and Sales of Construction Machinery Parts for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lot 475 in D.D. 109, Kam Tin Road, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-KTN/596

擬在劃為「住宅(丙類)2」地帶及「鄉村式發展」地帶的元朗錦田錦田公路第109約地段第473號臨時露天存放汽車及售賣建築機械零件(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTN/596

Proposed Temporary Open Storage of Vehicles and Sales of Construction Machinery Parts for a Period of 3 Years in “Residential (Group C) 2” and “Village Type Development” Zones, Lot 473 in D.D. 109, Kam Tin Road, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-KTS/780

擬在劃為「農業」地帶的元朗八鄉第106約地段第1703(A至C)號A分段、第1703(A至C)號B分段及第1703(A至C)號C分段闢設臨時動物寄養所(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTS/780

Proposed Temporary Animal Boarding Establishment for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lots 1703 (A-C) S.A, 1703 (A-C) S.B and 1703 (A-C) S.C in D.D. 106, Pat Heung, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-PH/777

擬在劃為「露天貯物」地帶及「鄉村式發展」地帶的元朗八鄉第111約地段第1863號餘段(部分)和毗連政府土地闢設臨時有蓋停車場(私家車及輕型貨車)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-PH/777

Proposed Temporary Covered Vehicle Park (Private Cars and Light Goods Vehicles) for a Period of 3 Years in “Open Storage” and “Village Type Development” Zones, Lot 1863 RP (Part) in D.D. 111 and Adjoining Government Land, Pat Heung, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-PH/778

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗八鄉第111約地段第1956號A分段餘段(部分)及第1956號B分段餘段(部分)和毗連政府土地臨時露天存放建築材料及建築機械(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-PH/778

Proposed Temporary Open Storage of Construction Material and Construction Equipment for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lots 1956 S.A RP (Part) and 1956 S.B RP (Part) in D.D. 111 and Adjoining Government Land, Pat Heung, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-SK/235

擬在劃為「農業」地帶的元朗石崗第112約地段第84號餘段(部分)闢設臨時康體文娛場所(休閒農場)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-SK/235

Proposed Temporary Place of Recreational, Sports or Culture (Hobby Farm) for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lot 84 RP (Part) in D.D. 112, Shek Kong, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-SK/236

擬在劃為「住宅(丁類)」地帶的元朗錦上路第112約地段第297號A分段餘段(部分)臨時露天存放機械(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-SK/236

Proposed Temporary Open Storage of Machineries for a Period of 3 Years in “Residential (Group D)” Zone, Lot 297 S.A RP (Part) in D.D. 112, Kam Sheung Road, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-MP/269

為批給在劃為「休憩用地」地帶的元朗米埔第101約地段第20號餘段作臨時商店及服務行業(五金貨品及家居用品零售商店)用途的規劃許可續期三年(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-MP/269

Renewal of Planning Approval for Temporary Shop and Services (Metal Hardware Shop and Household Item Retail Store) for a Period of 3 Years in “Open Space” Zone, Lot 20 RP in D.D. 101, Mai Po, Yuen Long (Open Meeting)

第16A條申請編號A/YL-NSW/204-1

申請延長履行規劃許可附帶條件(i)、(ix)、(x)、(xii)、(xiv)、(xvi)及(xviii)項的期限,這些條件關於根據申請編號A/YL-NSW/204在「政府、機構及社區」地帶和「未決定用途」地帶闢設經批准的靈灰安置所提交最新的交通影響評估報告、經修訂的環境評估、經修訂的生態影響評估、經修訂的園景設計總圖、經修訂的視覺影響評估、排水建議、緊急車輛通道、消防供水和消防裝置,所涉地點位於元朗南生圍凹頭第115約地段第879號、第880號A分段第1小分段、第880號B分段第1小分段、第881號至第885號、第889號餘段(部分)、第891號(部分)、第1318號、第1326號及第1344號(部分)和毗連政府土地(公開會議) \r\nAdditional item


Section 16A Application No. A/YL-NSW/204-1

Application for Extension of time for compliance with conditions (i), (ix), (x), (xii), (xiv), (xvi) and (xviii) in relation to the submission of updated Traffic Impact Assessment report, revised Environmental Assessment, revised Ecological Impact Assessment, revised Landscape Master Plan, revised Visual Impact Assessment, drainage proposal, emergency vehicular access, water supply for fire-fighting and fire services installations for the approved columbarium under Application No. A/YL-NSW/204 in “Government, Institution or Community” and “Undetermined” Zones, Lots 879, 880 S.A ss1, 880 S.B ss1, 881 to 885, 889 RP (Part), 891 (Part), 1318, 1326 and 1344 (Part) in D.D. 115 and Adjoining Government Land (GL), Au Tau, Nam Sang Wai, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-NTM/358

擬在劃為「露天貯物」地帶的元朗牛潭尾第102約地段第826號餘段(部分)、第827號、第828號、第829號及第105約地段第296號、第297號餘段、第298號餘段、第396號餘段(部分)及第397號(部分)和毗連政府土地作臨時公眾停車場(私家車及貨櫃車)、汽車修車工場、露天存放建築材料及附屬辦公室用途(為期三年) (公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-NTM/358

Proposed Temporary Public Vehicle Park (Private Cars and Container Vehicles), Vehicle Repair Workshop, Open Storage of Construction Material and Ancillary Offices for a Period of 3 Years in “Open Storage” Zone, Lots 826 RP (Part), 827, 828 and 829 in D.D. 102, Lots 296, 297 RP, 298 RP, 396 RP (Part) and 397 (Part) in D.D. 105 and Adjoining Government Land, Ngau Tam Mei, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-NTM/365(要求延期)

在劃為「綜合發展區」地帶的元朗牛潭尾石湖圍新村第105約地段第630號(部分)、第631號(部分)、第632號、第633號(部分)、第634號(部分)及第651號(部分)和毗連政府土地臨時露天存放建築材料(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-NTM/365 (Request for Deferral)

Temporary Open Storage of Construction Materials for a Period of 3 Years in “Comprehensive Development Area” Zone, Lots 630 (Part), 631 (Part), 632, 633 (Part), 634 (Part) and 651 (Part) in D.D. 105 and Adjoining Government Land, Shek Wu Wai San Tsuen, Ngau Tam Mei, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-NTM/366(要求延期)

擬在劃為「露天貯物」地帶的元朗牛潭尾第98約地段第22號(部分)、第23號B分段、第24號B分段(部分)、第25號C分段(部分)及第40號(部分)和毗連政府土地闢設臨時貨物裝卸及貨運設施和貨倉(危險品倉庫除外)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-NTM/366 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Cargo Handling and Forwarding Facility and Warehouse (excluding Dangerous Goods Godown) for a Period of 3 Years in “Open Storage” Zone, Lots 22 (Part), 23 S.B, 24 S.B (Part), 25 S.C (Part), 40 (Part) in D.D. 98 and Adjoining Government Land, Ngau Tam Mei, Yuen Long (Open Meeting)

屯門及元朗西區
Tuen Mun & Yuen Long West District
第16條申請編號A/TM/513(申請撤回)

擬在劃為「政府、機構或社區」地帶的屯門虎地屯富路27號略為放寬建築物高度限制(由兩層增至三層),以作准許的訓練中心用途 (公開會議)


Section 16 Application No. A/TM/513 (Withdrawn)

Proposed Minor Relaxation of Building Height Restriction from 2 Storeys to 3 Storeys for Permitted Training Centre in “Government, Institution or Community” Zone, 27 Tuen Fu Road, Fu Tei, Tuen Mun (Open Meeting)

第16條申請編號A/TM/516

在劃為「政府、機構或社區」地帶的屯門第132約地段第1657號A分段(部分)、第1657號B分段(部分)及第1657號C分段(部分)經營臨時食肆、商店及服務行業(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/TM/516

Temporary Eating Place, Shop and Services for a Period of 3 Years in “Government, Institution or Community” Zone, Lots 1657 S.A (Part), 1657 S.B (Part) and 1657 S.C (Part) in D.D. 132, Tuen Mun (Open Meeting)

第16條申請編號A/HSK/62

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗村錫降圍第125約地段第1046號餘段(部分)經營臨時商店及服務行業(地產代理)(為期三年) (公開會議)


Section 16 Application No. A/HSK/62

Proposed Temporary Shop and Services (Real Estate Agency) for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lot 1046 RP (Part) in D.D. 125, Sik Kong Wai, Ha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/HSK/63

在劃為「政府、機構或社區」地帶、「住宅(甲類)3」地帶及顯示為「道路」的地方的元朗村第125約地段第57號(部分)、第66號(部分)、第67號(部分)、第68號、第69號、第70號(部分)、第73號(部分)、第74號(部分)、第75號(部分)、第76號A分段(部分)、第76號B分段、第77號(部分)、第78號、第79號、第80號(部分)、第84號(部分)、第85號、第86號、第87號、第88號、第89號(部分)、第91號(部分)、第781號B分段餘段、第782號B分段餘段、第783號B分段餘段、第784號B分段餘段、第785號、第786號、第787號、第788號、第789號、第790號、第791號、第792號、第793號及第129約地段第3212號餘段(部分)、第3234號(部分)、第3235號(部分)、第3237號(部分)、第3238號、第3239號(部分)、第3240號(部分)、第3241號(部分)、第3251號餘段(部分)、第3281號(部分)、第3282號(部分)、第3283號(部分)、第3284號(部分)、第3285號(部分)、第3286號(部分)、第3287號餘段(部分)、第3288號餘段(部分)、第3289號B分段餘段(部分)及第3442號(部分)和毗連政府土地作臨時物流場地和露天存放貨櫃用途,以及闢設貨櫃車停車場連附屬工場(包括進行壓實及拆除包裝等工作、修補汽車輪胎)及食堂(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/HSK/63

Temporary Logistics Yard, Open Storage of Containers, Container Vehicle Park with Ancillary Workshop (For Works Including Compacting and Dismantling, and Repairing of Tyre) and Canteen for a Period of 3 Years in “Government, Institution or Community” and “Residential (Group A) 3” Zones and an area shown as ‘Road’, Lots 57 (Part), 66 (Part), 67 (Part), 68, 69, 70 (Part), 73 (Part), 74 (Part), 75 (Part), 76 S.A (Part), 76 S.B, 77 (Part), 78, 79, 80 (Part), 84 (Part), 85, 86, 87, 88, 89 (Part), 91 (Part), 781 S.B RP, 782 S.B RP, 783 S.B RP, 784 S.B RP, 785, 786, 787, 788, 789, 790, 791, 792 and 793 in D.D. 125, Lots 3212 RP (Part), 3234 (Part), 3235 (Part), 3237 (Part), 3238, 3239 (Part), 3240 (Part), 3241 (Part), 3251 RP (Part), 3281 (Part), 3282 (Part), 3283 (Part), 3284 (Part), 3285 (Part), 3286 (Part), 3287 RP (Part), 3288 RP (Part), 3289 S.B RP (Part) and 3442 (Part) in D.D. 129 and Adjoining Government Land, Ha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-HTF/1085

在劃為「住宅(丁類)」地帶的元朗厦村第128約地段第142號(部分)、第143號(部分)、第158號(部分)及第160號(部分)闢設臨時成衣、布匹及廢紙回收中心(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-HTF/1085

Temporary Recyclable Collection Centre for Garment, Cloth and Waste Paper for a Period of 3 Years in “Residential (Group D)” Zone, Lots 142 (Part), 143 (Part), 158 (Part) and 160 (Part) in D.D. 128, Ha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/HSK/15(要求延期)

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗洪屋130號第121約地段第171號(部分)、第172號(部分)、第173號、第174號及第175號餘段(部分)闢設宗教機構(重建神學院)(公開會議)


Section 16 Application No. A/HSK/15 (Request for Deferral)

Proposed Religious Institution (Redevelopment of Seminary) in “Village Type Development” Zone, Lots 171 (Part), 172 (Part), 173, 174 and 175 RP (Part) in D.D. 121, 130 Hung Uk, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/TM-LTYY/349

為批給在劃為「住宅(丙類)」地帶的屯門藍地福亨村第130約地段第827號餘段(部分)作臨時公眾停車場(只限私家車)用途的規劃許可續期兩年(公開會議)


Section 16 Application No. A/TM-LTYY/349

Renewal of Planning Approval for Temporary Public Vehicle Park (Private Cars only) for a Period of 2 Years in “Residential (Group C)” Zone, Lot 827 RP (Part) in D.D. 130, Fuk Hang Tsuen, Lam Tei, Tuen Mun (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-PS/558(要求延期)

擬在劃為「綜合發展區」地帶的元朗屏山第122約地段第894號餘段闢設臨時公眾停車場(貨櫃車除外)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-PS/558 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Public Vehicle Park (excluding container vehicle) for a Period of 3 Years in “Comprehensive Development Area” Zone, Lot 894 RP in D.D. 122, Ping Shan, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-TT/417

在劃為「農業」地帶、「綠化地帶」及「露天貯物」地帶的元朗大棠第117約地段第1403號、第1404號、第1406號、第1408號、第1409號、第1410號(部分)、第1411號、第1412號、第1413號餘段(部分)、第1419號(部分)、第1420號(部分)、第1441號及第1447號餘段和毗連政府土地闢設臨時康體文娛場所(休閒農場)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TT/417

Temporary Place of Recreation, Sports or Culture (Hobby Farm) for a Period of 3 Years in “Agriculture”, “Green Belt” and “Open Storage" Zones, Lots 1403, 1404, 1406, 1408, 1409, 1410 (Part), 1411, 1412, 1413 RP (Part), 1419 (Part), 1420 (Part), 1441 and 1447 RP in D.D. 117 and Adjoining Government Land, Tai Tong, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-TYST/852

在劃為「未決定用途」地帶的元朗公庵路第117約地段第749號(部分)、第753號(部分)、第754號(部分)、第757號(部分)、第758號(部分)、第759號(部分)、第760號A分段(部分)、第760號B分段(部分)、第761號、第762號、第763號、第771號(部分)及第796號(部分)闢設臨時貨倉存放衣物及家居用品(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TYST/852

Temporary Warehouse for Storage of Clothes and Household Products for a Period of 3 Years in “Undetermined” Zone, Lots 749 (Part), 753 (Part), 754 (Part), 757 (Part), 758 (Part), 759 (Part), 760 S.A (Part), 760 S.B (Part), 761, 762, 763, 771 (Part) and 796 (Part) in D.D. 117, Kung Um Road, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-TYST/870

擬在劃為「綜合發展區」地帶的元朗洪水橋大道村第121約地段第398號餘段(部分)及第404號闢設社會福利設施(安老院舍) (公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TYST/870

Proposed Social Welfare Facility (Residential Care Home for the Elderly) in “Comprehensive Development Area” Zone, Lots 398 RP (Part) and 404 in D.D. 121, Tai Tao Tsuen, Hung Shui Kiu, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-TYST/871

在劃為「未決定用途」地帶的元朗公庵路第117約地段第747號(部分)、第748號(部分)、第749號(部分)、第797號及第798號(部分)和毗連政府土地闢設臨時貨倉存放衣物及鞋履(為期三年) (公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TYST/871

Temporary Warehouse for Storage of Clothes and Shoes for a Period of 3 Years in “Undetermined” Zone, Lots 747 (Part), 748 (Part), 749 (Part), 797 and 798 (Part) in D.D. 117 and Adjoining Government Land, Kung Um Road, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-TYST/890

擬在劃為「住宅(丁類)」地帶的元朗丹桂村第124約地段第2714號A分段(部分)、第2715號(部分)、第2716號(部分)及第2718號(部分)和毗連政府土地經營臨時商店及服務行業(售賣電器的零售商店)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TYST/890

Proposed Temporary Shop and Services (Retail Shop for Electrical Appliances) for a Period of 3 Years in “Residential (Group D)” Zone, Lots 2714 S.A (Part), 2715 (Part), 2716 (Part) and 2718 (Part) in D.D. 124 and Adjoining Government Land, Tan Kwai Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-TYST/891

擬在劃為「未決定用途」地帶的元朗第119約地段第989號(部分)及第990號(部分)闢設臨時貨倉存放機械、零件及建築材料(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TYST/891

Proposed Temporary Warehouse for Storage of Machinery, Spare Parts and Construction Material for a Period of 3 Years in “Undetermined” Zone, Lots 989 (Part) and 990 (Part) in D.D. 119, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-TYST/892

擬在劃為「未決定用途」地帶的元朗第119約地段第1368號(部分)和毗連政府土地闢設臨時貨倉存放建築材料及寵物用品(為期三年) (公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TYST/892

Proposed Temporary Warehouse for Storage of Construction Materials and Pet Goods for a Period of 3 Years in “Undetermined” Zone, Lot 1368 (Part) in D.D. 119 and Adjoining Government Land, Yuen Long (Open Meeting)

其他事項

Any Other Business