錄音記錄


鄉郊及新市鎮規劃小組委員會第598次會議

598th Rural and New Town Planning Committee Meeting

日期 Date:
:
2.3.2018
時間 Time
:
2:30 p.m.
地點 Venue
:
香港北角渣華道333號
北角政府合署15樓會議室(1537室)
Conference Room (Room 1537)
15/F, North Point Government Offices
333 Java Road, North Point, Hong Kong
會議事項
Agenda Item
公開會議的錄音記錄
Audio Recording
通過第597次(二零一八年二月九日)會議記錄

Confirmation of Minutes of the 597th (9.2.2018) meeting
續議事項

Matters Arising
西貢及離島區
Sai Kung & Islands District
第12A條申請編號Y/SK-CWBN/8

申請修訂《清水灣半島北分區計劃大綱核准圖編號S/SK-CWBN/6》及《將軍澳分區計劃大綱草圖編號S/TKO/25》,把位於西貢清水灣第243約地段第71號、第72號、第75 號及第76號和毗連政府土地的申請地點由「綠化地帶」改劃為「住宅(丙類)4」地帶(公開會議)


Section 12A Application No. Y/SK-CWBN/8

Application for Amendment to the Approved Clear Water Bay Peninsula North Outline Zoning Plan No. S/SK-CWBN/6 and Draft Tseung Kwan O Outline Zoning Plan No. S/TKO/25, To Rezone the Application Site from “Green Belt” to “Residential (Group C)4”, Lots 71, 72, 75 and 76 in D.D. 243 and Adjoining Government Land, Clear Water Bay, Sai Kung (Open Meeting)

第12A條申請編號Y/SK-PK/7(申請撤回)

申請修訂《北港及沙角尾分區計劃大綱核准圖編號S/SK-PK/11》,把位於西貢龍尾村路第213約地段第242A號A分段及第242A號餘段(部分)和毗連政府土地的申請地點由「綠化地帶」改劃為「住宅(丙類)4」地帶(公開會議)


Section 12A Application No. Y/SK-PK/7 (Withdrawn)

Application for Amendment to the Approved Pak Kong and Sha Kok Mei Outline Zoning Plan No. S/SK-PK/11, To Rezone the Application Site from “Green Belt” to “Residential (Group C) 4”, Lots 242A S.A and 242A RP (Part) in D.D. 213 and Adjoining Government Land, Lung Mei Tsuen Road, Sai Kung (Open Meeting)

沙田、大埔及北區
Sha Tin, Tai Po & North District
第12A條申請編號Y/NE-SSH/3(要求延期)

申請修訂《十四鄉分區計劃大綱核准圖編號S/NE-SSH/11》,把位於西貢北十四鄉企嶺下老圍第 209 約的政府土地的申請地點由「自然保育區」地帶改劃為「鄉村式發展」地帶(公開會議)


Section 12A Application No. Y/NE-SSH/3 (Request for Deferral)

Application for Amendment to the Approved Shap Sz Heung Outline Zoning Plan No. S/NE-SSH/11, To Rezone the Application Site from “Conservation Area” to “Village Type Development”, Government Land in D.D. 209, Kei Ling Ha Lo Wai, Shap Sz Heung, Sai Kung North (Open Meeting)

西貢及離島區
Sai Kung & Islands District
第16條申請編號A/SK-HC/278(要求延期)

在劃為「康樂」及「綠化地帶」地帶的西貢蠔涌第247約地段第287號(部分)、第288號(部分)、第289號A分段、第289號餘段、第295號、第299號、第309號(部分)及第815號(部分)和毗連政府土地闢設臨時電影製作室(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/SK-HC/278 (Request for Deferral)

Temporary Film Studio for a Period of 3 Years in “Recreation” and “Green Belt” Zones, Lots 287 (Part), 288 (Part), 289 S.A, 289 RP, 295, 299, 309 (Part) and 815 (Part) in D.D. 247 and Adjoining Government Land, Ho Chung, Sai Kung (Open Meeting)

第16條申請編號A/SK-SKT/14

擬在劃為「住宅(戊類)1」地帶及顯示為「道路」的地方的西貢康定路7至9號第215約地段第963號(部分)、第963號增批部分(部分)及第991號(部分)闢設分層住宅及經營商店及服務行業,並擬略為放寬地積比率限制(由2倍放寬至2.036倍)(公開會議)


Section 16 Application No. A/SK-SKT/14

Proposed Flat and Shop and Services and Minor Relaxation of Plot Ratio Restriction (from 2 to 2.036) in “Residential (Group E)1” Zone and an area shown as ‘Road’, Lots 963 (Part), Ext. to 963 (Part) and 991 (Part) in D.D. 215, 7-9 Hong Ting Road, Sai Kung (Open Meeting)

第16條申請編號A/SK-TMT/62

擬在劃為「綠化地帶」及「鄉村式發展」地帶的西貢禾寮第216約的政府土地興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/SK-TMT/62

Proposed House (New Territories Exempted House (NTEH) - Small House) in “Green Belt” and “Village Type Development” Zones, Government Land in D.D. 216, Wo Liu, Sai Kung (Open Meeting)

第16條申請編號A/TKO/111(要求延期)

擬在劃為「綠化地帶」及顯示為「道路」的地方的將軍澳第224約地段第146號和毗連政府土地闢設臨時社會福利設施(安老院)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/TKO/111 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Social Welfare Facility (Residential Care Home for the Elderly) for a Period of 3 Years in “Green Belt” Zone and an area shown as ‘Road’, Lot 146 in D.D. 224 and Adjoining Government Land, Tseung Kwan O (Open Meeting)

沙田、大埔及北區
Sha Tin, Tai Po & North District
進一步考慮第16條申請編號A/NE-LT/628

擬在劃為「農業」地帶及「鄉村式發展」地帶的大埔林村寨村第10約地段第408號B分段第2小分段、第408號B分段第3小分段、第408號B分段第4小分段、第408號B分段第5小分段及第408號B分段餘段(部分)闢設臨時私人停車場(私家車及輕型貨車)(為期三年)(公開會議)


Further Consideration of Section 16 Application No. A/NE-LT/628

Proposed Temporary Private Car Park (Private Cars and Light Goods Vehicles) for a Period of 3 Years in “Agriculture” and “Village Type Development” Zones, Lots 408 S.B ss.2, 408 S.B ss.3, 408 S.B ss.4, 408 S.B ss.5 and 408 S.B RP (Part) in D.D. 10, Chai Kek Village, Lam Tsuen, Tai Po (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-LT/632(要求延期)

在劃為「鄉村式發展」地帶的大埔林村大菴村第25約地段第915號餘段闢設臨時私人停車場(只限私家車)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-LT/632 (Request for Deferral)

Temporary Private Vehicle Park (Private Cars Only) for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lot 915 RP in D.D. 25, Tai Om Tsuen, Lam Tsuen, Tai Po (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-TK/633

擬在劃為「農業」地帶及「鄉村式發展」地帶的大埔汀角布心排第23約地段第664號興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇) (公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TK/633

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” and “Village Type Development” Zones, Lot 664 in D.D. 23, Po Sam Pai, Ting Kok, Tai Po (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-TK/634

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的大埔大美督第28約的政府土地闢設公用事業設施裝置(組合式變電站)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TK/634

Proposed Public Utility Installation (Electricity Package Substation (ESS)) in “Village Type Development” Zone, Government Land in D.D. 28, Tai Mei Tuk, Tai Po (Open Meeting)

新增議程項目(申請撤回)

第16條申請編號A/TP/636

擬在劃為「綠化地帶」及「鄉村式發展」地帶的大埔上宜村第32約地段第179號B分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)


Additional item (Withdrawn)

Section 16 Application No. A/TP/636

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Green Belt” and “Village Type Development” Zones, Lot 179 S.B in D.D. 32, Sheung Wong Yi Au Village, Tai Po (Open Meeting)

第16條申請編號A/TP/641(要求延期)

擬在劃為「綠化地帶」的大埔新屋家村第21約地段第83號C分段第1小分段、第83號D分段及第470號E分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇) (公開會議)


Section 16 Application No. A/TP/641 (Request for Deferral)

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Green Belt” Zone, Lots 83 S.C ss.1, 83 S.D and 470 S.E in D.D. 21, San Uk Ka Village, Tai Po (Open Meeting)

第16條申請編號A/TP/642(要求延期)

擬在劃為「綠化地帶」的大埔下坑村第12約地段第20號興建屋宇 (公開會議)


Section 16 Application No. A/TP/642 (Request for Deferral)

Proposed House in “Green Belt” Zone, Lot 20 in D.D. 12, Ha Hang Village, Tai Po (Open Meeting)

第16條申請編號A/TP/643(要求延期)

擬在劃為「綠化地帶」的大埔下坑村第12約地段第24號C分段興建屋宇(公開會議)


Section 16 Application No. A/TP/643 (Request for Deferral)

Proposed House in “Green Belt” Zone, Lot 24 S.C in D.D. 12, Ha Hang Village, Tai Po(Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-LYT/645(要求延期)

在劃為「農業」地帶的粉嶺沙頭角公路吳屋村第76約地段第1495號B分段餘段闢設臨時公眾停車場(私家車及輕型貨車)(為期三年) (公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-LYT/645 (Request for Deferral)

Temporary Public Vehicle Park for Private Cars and Light Goods Vehicles for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lot 1495 S.B RP in D.D. 76, Ng Uk Tsuen, Sha Tau Kok Road, Fanling (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-STK/13(要求延期)

擬在劃為「農業」地帶的沙頭角第41約地段第443號B分段餘段(部分)、第444號B分段餘段(部分)、第445號B分段餘段(部分)、第446號B分段餘段(部分)及第447號B分段(部分)和毗連政府土地闢設議臨時公眾停車場(只限旅遊車及私家車)(為期三年) (公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-STK/13 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Public Vehicle Park (Coaches and Private Cars Only) for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lots 443 S.B RP (Part), 444 S.B RP (Part), 445 S.B RP (Part), 446 S.B RP (Part) and 447 S.B (Part) in D.D. 41 and Adjoining Government Land, Sha Tau Kok (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-TKL/564(要求延期)

在劃為「農業」地帶的北區坪輋坪輋路第82約地段第965號餘段(部分)及第966號餘段作臨時露天存放回收廢紙、塑膠及鐵罐和回收工場用途(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TKL/564 (Request for Deferral)

Temporary Open Storage of Waste Paper, Waste Plastics and Waste Metal Cans for Recycling and Workshop for Recycling for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lots 965 RP (Part) and 966 RP in D.D. 82, Ping Che Road, Ping Che, North District (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-TKL/580(要求延期)

擬在劃為「露天貯物」地帶的坪輋第77約地段第436號餘段(部分)作臨時危險品倉庫及工業用途(為期五年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TKL/580 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Dangerous Goods Godown and Industrial Use for a Period of 5 Years in “Open Storage” Zone, Lot 436 RP (Part) in D.D. 77, Ping Che (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-TKL/582

擬在劃為「農業」地帶及「鄉村式發展」地帶的打鼓嶺下山雞乙第84約地段第796號A分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TKL/582

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” and “Village Type Development” Zones, Lot 796 S.A in D.D. 84, Ha Shan Kai Wat, Ta Kwu Ling (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-TKL/583

擬在劃為「農業」地帶及「鄉村式發展」地帶的打鼓嶺下山雞乙第84約地段第796號D分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TKL/583

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” and “Village Type Development” Zones, Lot 796 S.D in D.D. 84, Ha Shan Kai Wat, Ta Kwu Ling (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-TKLN/11(要求延期)

在劃為「農業」地帶、「康樂」地帶及「鄉村式發展」地帶的打鼓嶺松園下村第78約地段第385號B分段餘段(部分)及第387號B分段餘段(部分)和毗連政府土地闢設臨時私家車及輕型貨車停車場(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TKLN/11 (Request for Deferral)

Temporary Car Park for Private Cars and Light Goods Vehicles for a Period of 3 Years in “Agriculture” and “Recreation” and “Village Type Development” Zones, Lots 385 S.B RP (Part) and 387 S.B RP (Part) in D.D. 78 and Adjoining Government Land, Tsung Yuen Ha Village, Ta Kwu Ling (Open Meeting)

粉嶺、上水及元朗東區
Fanling, Sheung Shui & Yuen Long East District
第16條申請編號A/FSS/263

擬在劃為「綠化地帶」的上水吳屋村第91約的政府土地興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇) (公開會議)


Section 16 Application No. A/FSS/263

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Green Belt” Zone, Government Land in D.D. 91, Ng Uk Tsuen, Sheung Shui (Open Meeting)

第16條申請編號A/FSS/264

擬在劃為「綠化地帶」的上水吳屋村第91約的政府土地興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇) (公開會議)


Section 16 Application No. A/FSS/264

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Green Belt” Zone, Government Land in D.D. 91, Ng Uk Tsuen, Sheung Shui (Open Meeting)

第16條申請編號A/KTN/36(要求延期)

在劃為「其他指定用途」註明「美化市容地帶」及顯示為「道路」的地方的上水古洞第96約地段第664號餘段(部分)、第665號餘段、第667號及第672號(部分)闢設臨時公眾停車場(私家車、輕型貨車及中型貨車)連附屬休息室及辦公室(為期一年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/KTN/36 (Request for Deferral)

Temporary Public Vehicle Park for Private Cars, Light and Medium Good Vehicles with Ancillary Resting Room and Office for a Period of 1 Year in “Other Specified Uses” annotated “Amenity Area” Zone and an area shown as ‘Road’, Lots 664 RP (Part), 665 RP, 667 and 672 (Part) in D.D. 96, Kwu Tung, Sheung Shui (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-KTN/586

在劃為「其他指定用途」註明「鐵路專用範圍」地帶的元朗錦田第107約地段第49號B分段餘段(部分)、第379號B分段(部分)、第383號(部分)、第385號餘段(部分)、第394號A分段餘段(部分)、第395號、第396號(部分)、第397號餘段、第398號、第399號餘段及第401號餘段和毗連政府土地臨時露天存放放建築材料(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTN/586

Temporary Open Storage of Construction Materials for a Period of 3 Years in “Other Specified Uses” annotated “Railway Reserve” Zone, Lots 49 S.B RP (Part), 379 S.B (Part), 383 (Part), 385 RP (Part), 394 S.A RP (Part), 395, 396 (Part), 397 RP, 398, 399 RP and 401 RP in D.D. 107 and Adjoining Government Land, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-KTS/751

在劃為「其他指定用途」註明「鄉郊用途」地帶的元朗八鄉第106約地段第401號(部分)、第404號(部分)、第405號餘段(部分)、第406號餘段、第408號餘段(部分)、第409號及第410號(部分)作臨時露天存放待售冷藏車、保溫車廂、汽車製冷機組及冷藏車安裝及維修工場用途(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTS/751

Temporary Open Storage of Freezer Vehicles, Air-conditioned Compartments and Spare Parts of Cooling Machinery Components for Vehicles for Sale, and Installation and Maintenance Workshop for Freezer Vehicles for a Period of 3 Years in “Other Specified Uses” annotated “Rural Use” Zone, Lots 401 (Part), 404 (Part), 405 RP (Part), 406 RP, 408 RP (Part), 409 and 410 (Part) in D.D. 106, Pat Heung, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-PH/766

擬在劃為「農業」地帶的元朗七星崗第110約地段第303號(部分)經營臨時商店及服務行業(汽車配件展銷場)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-PH/766

Proposed Temporary Shop and Services (Sales of Vehicle Parts) for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lot 303 (Part) in D.D. 110, Tsat Sing Kong, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-PH/767

在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗八鄉上輋第111約地段第316號B分段第2小分段A分段(部分)及第316號B分段第3小分段A分段(部分)經營私人會所(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-PH/767

Private Club in “Village Type Development” Zone, Lots 316 S.B ss.2 S.A (Part) and 316 S.B ss.3 S.A (Part) in D.D. 111, Sheung Che, Pat Heung, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-NSW/264

擬在劃為「未決定用途」地帶的元朗南生圍小商新村前小商新村公立學校闢設臨時社會福利設施(綜合社區服務中心)(為期五年) (公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-NSW/264

Proposed Temporary Social Welfare Facility (Integrated Community Service Centre) for a Period of 5 Years in “Undetermined” Zone, Former Small Traders New Village Public School, Small Traders New Village, Nam Sang Wai, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-NTM/349

擬在劃為「露天貯物」地帶的元朗牛潭尾第102約地段第2385號(部分)和毗連政府土地進行填塘,以作准許的露天貯物用途(瓷磚及金屬建築器材)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-NTM/349

Proposed Filling of Ponds for Permitted Open Storage Use (Tiles and Metal Construction Equipment) in “Open Storage” Zone, Lot 2385 (Part) in D.D. 102 and Adjoining Government Land, Ngau Tam Mei, Yuen Long (Open Meeting)

屯門及元朗西區
Tuen Mun & Yuen Long West District
第16條申請編號A/TM/512(要求延期)

擬在劃為「工業」地帶的屯門建發街17號同德工業大廈地下部份E、F及G單位經營批發行業(公開會議)


Section 16 Application No. A/TM/512 (Request for Deferral)

Proposed Wholesale Trade in “Industrial” Zone, Part of Workshops E, F & G at Lower Ground Floor, Co-Tack Industrial Building, 17 Kin Fat Street, Tuen Mun (Open Meeting)

第16條申請編號A/TM/514

擬在劃為「工業」地帶的屯門新益里5號屯門市地段第75號闢設辦公室連經營商店及服務行業(只限設於地面一層)(公開會議)


Section 16 Application No. A/TM/514

Proposed Office cum Shop and Services (Ground Floor only) in “Industrial” Zone, Tuen Mun Town Lot 75, 5 San Yick Lane, Tuen Mun (Open Meeting)

第16條申請編號A/TM/518

在劃為「其他指定用途」註明「商貿」地帶的屯門震寰路9號好收成工業大廈地下部分四號工場經營商店及服務行業(地產代理) (公開會議)


Section 16 Application No. A/TM/518

Shop and Services (Real Estate Agency) in “Other Specified Uses” annotated “Business” Zone, Portion of Workshop No. 4, G/F, Good Harvest Industrial Building, 9 Tsun Wen Road, Tuen Mun (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-PS/553

在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗上章圍第122約地段第422號(部分)及第423號(部分)闢設臨時公眾私家車停車場(為期三年) (公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-PS/553

Temporary Public Vehicle Park for Private Cars for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lots 422 (Part) and 423 (Part) in D.D. 122, Sheung Cheung Wai, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-PS/554

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗屏山上章圍第122約地段第387號C分段第3小分段餘段(部分)及第387號C分段餘段(部分)闢設臨時公眾私家車停車場(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-PS/554

Proposed Temporary Public Vehicle Park for Private Cars for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lots 387 S.C ss.3 RP (Part) and 387 S.C RP (Part) in D.D. 122, Sheung Cheung Wai, Ping Shan, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/HSK/48

擬在劃為「住宅(甲類)3」地帶的元朗村第129約地段第3323號B分段第1小分段闢設臨時公眾停車場(私家車及不超過24噸的貨車)及露天存放出口汽車及汽車零件(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/HSK/48

Proposed Temporary Public Vehicle Park for Private Car and Goods Vehicle not Exceeding 24 Tonnes and Open Storage of Export Vehicle and Vehicle Parts for a Period of 3 Years in “Residential (Group A) 3” Zone, Lot 3323 S.B ss.1 in D.D. 129, Ha Tsuen, Yuen Long(Open Meeting)

第16條申請編號A/HSK/49

在劃為「休憩用地」地帶的元朗村第125約地段第673號(部分)、第674號(部分)、第675號A分段、第675號B分段及第676號(部分)和毗連政府土地闢設臨時貨倉存放食品(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/HSK/49

Temporary Warehouse for Storage of Food Provision for a Period of 3 Years in “Open Space” Zone, Lots 673 (Part), 674 (Part), 675 S.A, 675 S.B and 676 (Part) in D.D. 125 and Adjoining Government Land, Ha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/HSK/50

在劃為「住宅(乙類)2」地帶及「休憩用地」地帶的元朗村第129約地段第2427號(部分)、第2430號(部分)、第2431號(部分)、第2432號(部分)、第2433號(部分)、第2434號、第2435號、第2436號(部分)、第2437號(部分)、第2438號B分段(部分)、第2439號(部分)、第2962號(部分)、第2976號(部分)、第2977號A分段(部分)、第2977號B分段(部分)、第2978號、第2979號(部分)及第2980號(部分)闢設臨時物流中心(為期三年) (公開會議)


Section 16 Application No. A/HSK/50

Temporary Logistics Centre for a Period of 3 Years in “Residential (Group B) 2” and “Open Space” Zones, Lots 2427 (Part), 2430 (Part), 2431 (Part), 2432 (Part), 2433 (Part), 2434, 2435, 2436 (Part), 2437 (Part), 2438 S.B (Part), 2439 (Part), 2962 (Part), 2976 (Part), 2977 S.A (Part), 2977 S.B (Part), 2978, 2979 (Part) and 2980 (Part) in D.D. 129, Ha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/HSK/51(要求延期)

在劃為「休憩用地」地帶的元朗新生新村第124約地段第1315號餘段(部分)和毗連政府土地經營臨時商店及服務行業(新鮮糧食店)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/HSK/51 (Request for Deferral)

Temporary Shop and Services (Fresh Provision Shop) for a Period of 3 Years in “Open Space” Zone, Lot 1315 RP (Part) in D.D. 124 and Adjoining Government Land, San Sang San Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-TT/423

在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗深涌路第120約地段第3169號闢設臨時私人停車場(只限私家車)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TT/423

Temporary Private Vehicle Park (Private Cars Only) for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lot 3169 in D.D. 120, Sham Chung Road, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-TT/424(申請撤回)

擬在劃為「農業」地帶的元朗大棠第118約地段第1397號(部分)、第1398號A及B分段(部分)、第1404號(部分)、第1405號(部分)及第1410號闢設臨時動物復康中心(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TT/424 (Withdrawn)

Proposed Temporary Animal Rehabilitation Centre for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lots 1397 (Part), 1398 S.A&B (Part), 1404 (Part), 1405 (Part) and 1410 in D.D. 118, Tai Tong, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-TYST/876

為批給在劃為「未決定用途」地帶的元朗白沙村第119約地段第774號(部分)、第784號A、B及C分段(部分)及第785號(部分)和毗連政府土地作臨時「貨倉存放建築材料及舊電器」用途的規劃許可續期三年(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TYST/876

Renewal of Planning Approval for Temporary “Warehouse for Storage of Construction Material and Used Electrical Appliance” for a Period of 3 Years in “Undetermined” Zone, Lots 774 (Part), 784 S.A, S.B & S.C (Part) and 785 (Part) in D.D. 119 and Adjoining Government Land, Pak Sha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-TYST/877

在劃為「未決定用途」地帶的元朗唐人新村第120約地段第2813號(部分)、第2814號(部分)、第2815號餘段(部分)及第2816號餘段(部分)作臨時露天存放建築材料及金屬製品(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TYST/877

Temporary Open Storage of Construction Materials and Metal Ware for a Period of 3 Years in “Undetermined” Zone, Lots 2813 (Part), 2814 (Part), 2815 RP (Part) and 2816 RP (Part) in D.D. 120, Tong Yan San Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-TYST/878

在劃為「住宅(乙類)1」地帶的元朗唐人新村第121約地段第1355號餘段及第1356號餘段(部分)作臨時食肆連附屬泊車位用途(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TYST/878

Temporary Eating Place with Ancillary Parking Spaces for a Period of 3 Years in “Residential (Group B) 1” Zone, Lots 1355 RP and 1356 RP (Part) in D.D. 121, Tong Yan San Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

其他事項
Any Other Business
第16A條申請編號A/SK-PK/238-1

申請延長履行規劃許可附帶條件的期限,所涉地點位於西貢第221約地段第1773號(部分)普通道9A號地下(公開會議)


Section 16A Application No. A/SK-PK/238-1

Application for Extension of Time (EOT) for Compliance with Planning Conditions, G/F, 9A Po Tung Road, Lot 1773 (Part) in D.D. 221, Sai Kung, New Territories (Open Meeting)