錄音記錄


都會規劃小組委員會第660次會議

660th Metro Planning Committee Meeting

日期 Date:
:
20.11.2020
時間 Time
:
9:00 a.m.
地點 Venue
:
香港北角渣華道333號
北角政府合署15樓會議室(1537室)
Conference Room (Room 1537)
15/F, North Point Government Offices
333 Java Road, North Point, Hong Kong
會議事項
Agenda Item
公開會議的錄音記錄
Audio Recording
通過第659次(二零二零年十一月六日)會議記錄

Confirmation of Minutes of the 659th (06.11.2020) Meeting
續議事項

Matters Arising
荃灣及西九龍區
Tsuen Wan & West Kowloon District
第16條申請編號A/K5/825 

擬略為放寬劃為「其他指定用途」註明「商貿(2)」地帶的九龍長沙灣長沙灣道916至922號的地積比率限制,以作准許的非污染工業用途(不包括涉及使用/貯存危險品的工業經營) (公開會議)


Section 16 Application No. A/K5/825

Proposed Minor Relaxation of Plot Ratio Restriction for Permitted Non-polluting Industrial Use (Excluding Industrial Undertakings Involving the Use/Storage of Dangerous Goods) in “Other Specified Uses” annotated “Business (2)” Zone, 916-922 Cheung Sha Wan Road, Cheung Sha Wan, Kowloon (Open Meeting)
第16條申請編號A/K5/826 

擬略為放寬劃為「其他指定用途」註明「商貿(2)」地帶的九龍長沙灣長沙灣道924至926號的地積比率限制,以作准許的非污染工業用途(不包括涉及使用/貯存危險品的工業經營) (公開會議)


Section 16 Application No. A/K5/826

Proposed Minor Relaxation of Plot Ratio Restriction for Permitted Non-polluting Industrial Use (Excluding Industrial Undertakings Involving the Use/Storage of Dangerous Goods) in “Other Specified Uses” annotated “Business (2)” Zone, 924-926 Cheung Sha Wan Road, Cheung Sha Wan, Kowloon (Open Meeting)
第16條申請編號A/K5/827 

擬在劃為「其他指定用途」註明「商貿(4)」地帶的九龍長沙灣長義街10號昌隆工業大廈地下3A號單位經營商店及服務行業(快餐櫃檯)(公開會議) (公開會議)


Section 16 Application No. A/K5/827

Proposed Shop and Services (Fast Food Counter) in “Other Specified Uses” annotated “Business (4)” Zone, Unit No. 3A, G/F, Cheung Lung Industrial Building, 10 Cheung Yee Street, Cheung Sha Wan, Kowloon (Open Meeting)
港島區
Hong Kong District
第16條申請編號A/H15/284 (申請撤回) 

擬在劃為「其他指定用途」註明「商貿(1)」地帶的香港香港仔内地段第360號的一幢商業大廈内的2樓及3樓開設學校(幼稚園及幼兒園)(公開會議) (公開會議)


Section 16 Application No. A/H15/284 (Withdrawn)

Proposed School (Kindergarten and Nursery) in “Other Specified Uses” annotated “Business (1)” Zone, 2/F and 3/F of an Office Building at Aberdeen Inland Lot No. 360, Hong Kong (Open Meeting)
九龍區
Kowloon District
第16條申請編號A/K14/783 

擬略為放寬劃為「其他指定用途」註明「商貿」地帶的九龍觀塘大業街1號的地積比率及建築物高度限制,以作擬議酒店用途 (公開會議)


Section 16 Application No. A/K14/783

Proposed Minor Relaxation of Plot Ratio and Building Height Restrictions for Proposed Hotel Use in “Other Specified Uses” annotated “Business” Zone, 1 Tai Yip Street, Kwun Tong, Kowloon (Open Meeting)
第16條申請編號A/K14/795 

擬在顯示為「道路」的地方的九龍安達臣道石礦場用地發展的政府土地闢設公用事業設施裝置(組合式變壓站) (公開會議)


Section 16 Application No. A/K14/795

Proposed Public Utility Installation (Package Substation) in an area shown as ‘Road’, Government Land in Anderson Road Quarry Development, Kowloon (Open Meeting)
第16條申請編號A/K18/337(要求延期) 

擬略為放寬劃為「政府、機構或社區(7)」地帶及 顯示為「道路」的地方的九龍九龍塘窩打老道224號(部分)的建築物高度限制,以作准許的教育機構用途(教學綜合樓) (公開會議)


Section 16 Application No. A/K18/337 (Request for Deferral)

Proposed Minor Relaxation of Building Height Restriction for Permitted Educational Institution (Academic Complex) in “Government, Institution or Community (7)” Zone and an area shown as ‘Road’, 224 Waterloo Road (Part), Kowloon Tong, Kowloon (Open Meeting)
第16條申請編號A/K10/264(要求延期) 

擬在劃為「綜合發展區(3)」地帶的九龍馬頭角木廠街及宋皇臺道九龍內地段第6342號、6344號、7427號、7629號、7630號、7631號及7632號進行綜合住宅(分層住宅)、商業(商店及服務行業)及社會褔利設施(安老院舍)發展,並略為放寬非住用總樓面面積限制 (公開會議)


Section 16 Application No. A/K10/264 (Request for Deferral)

Proposed Comprehensive Residential (Flat), Commercial (Shop and Services) and Social Welfare Facility (Residential Care Home for the Elderly) Development with Minor Relaxation of Non-domestic Gross Floor Area Restriction in “Comprehensive Development Area (3)” Zone, Kowloon Inland Lots 6342, 6344, 7427, 7629, 7630, 7631 and 7632, Mok Cheong Street and Sung Wong Toi Road, Ma Tau Kok, Kowloon (Open Meeting)
其他事項

Any Other Business

提供以上資料,旨在方便市民大眾參考。在任何情況下,城市規劃委員會都不會就以上資料的使用及該等資料的任何錯誤或偏差承擔任何責任。任何人如有疑問,應向城市規劃委員會秘書處查詢。

The above information is provided for easy reference of the general public. Under no circumstances will the Town Planning Board accept any liabilities for the use of the above information nor for any inaccuracies or discrepancies of the information provided. In case of doubt, clarification should always be sought from the Secretariat of the Town Planning Board.