錄音記錄


都會規劃小組委員會會第641次會議

641st Metro Planning Committee Meeting

日期 Date:
:
13.12.2019
時間 Time
:
9:00 a.m.
地點 Venue
:
香港北角渣華道333號
北角政府合署15樓會議室(1537室)
Conference Room (Room 1537)
15/F, North Point Government Offices
333 Java Road, North Point, Hong Kong
會議事項
Agenda Item
公開會議的錄音記錄
Audio Recording
通過第640次(二零一九年十一月二十九日)會議記錄
Confirmation of Minutes of the 640th (29.11.2019) meeting
續議事項
Matters Arising
港島區
Hong Kong District
第12A條申請編號Y/H5/5 

申請修訂《灣仔分區計劃大綱草圖編號S/H5/28》,把位於香港灣仔山坡臺1、1A、2和3號、船街55號(南固臺)、捷船街1至5號、船街53號(妙鏡臺)和毗連政府土地的申請地點由「休憩用地」地帶、「住宅(丙類)」地帶、「政府、機構或社區」地帶改劃為「綜合發展區」地帶(公開會議) 


Section 12A Application No. Y/H5/5 

Application for Amendment to the Draft Wan Chai Outline Zoning Plan No. S/H5/28, To Rezone the Application Site from “Open Space”, “Residential (Group C)”, “Government, Institution or Community” to “Comprehensive Development Area”, 1, 1A, 2 and 3 Hill Side Terrace, 55 Ship Street (Nam Koo Terrace), 1-5 Schooner Street, 53 Ship Street (Miu Kang Terrace) and adjoining Government Land, Wan Chai, Hong Kong (Open Meeting)

九龍區
Kowloon District
第12A條申請編號Y/K15/4(要求延期) 

申請修訂《茶果嶺、油塘、鯉魚門分區計劃大綱核准圖編號S/K15/25》,擬修訂九龍油塘油塘灣多個地段和毗連政府土地所在的「綜合發展區」地帶的《註釋》的「備註」(公開會議) 


Section 12A Application No. Y/K15/4 (Request for Deferral) 

Application for Amendment to the Approved Cha Kwo Ling, Yau Tong, Lei Yue Mun Outline Zoning Plan No. S/K15/25, Proposed Amendments to the Remarks in the Notes of the “Comprehensive Development Area” Zone, Various Lots at Yau Tong Bay and Adjoining Government Land, Yau Tong, Kowloon (Open Meeting)

荃灣及西九龍區
Tsuen Wan & West Kowloon District
第16條申請編號A/K3/582(要求延期) 

擬略為放寬劃為「其他指定用途」註明「商貿」地帶的九龍大角咀通州街107至111號(只限單數)的地積比率限制,以作准許的非污染工業用途(不包括涉及使用/貯存危險品的工業經營)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/K3/582 (Request for Deferral) 

Proposed Minor Relaxation of Plot Ratio Restriction for Permitted Non-polluting Industrial Use (excluding industrial undertakings involving the use/storage of Dangerous Goods) in “Other Specified Uses” annotated “Business” Zone, 107-111 (Odd Numbers Only), Tung Chau Street, Tai Kok Tsui, Kowloon (Open Meeting)

第16條申請編號A/KC/463(要求延期) 

擬略為放寬劃為「其他指定用途」註明「商貿」地帶的新界葵涌國瑞路45至51號葵涌市地段第49號和增批部分餘段的地積比率限制,以作准許的非污染工業用途(不包括涉及使用/貯存危險品的工業經營)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/KC/463 (Request for Deferral) 

Proposed Minor Relaxation of Plot Ratio Restriction for Permitted Non-polluting Industrial Use (Excluding Industrial Undertakings Involving the Use/Storage of Dangerous Goods) in “Other Specified Uses” annotated “Business” Zone, Kwai Chung Town Lot No. 49 and Ext. RP, 45-51 Kwok Shui Road, Kwai Chung, New Territories (Open Meeting)

第16條申請編號A/KC/465(要求延期) 

擬略為放寬劃為「工業」地帶的新界葵涌業成街22號的地積比率限制,以作准許的工業發展(公開會議) 


Section 16 Application No. A/KC/465 (Request for Deferral) 

Proposed Minor Relaxation of Plot Ratio Restriction for Permitted Industrial Development in “Industrial” Zone, No. 22 Yip Shing Street, Kwai Chung, New Territories (Open Meeting)

第16條申請編號A/KC/466(要求延期) 

擬略為放寬劃為「其他指定用途」註明「商貿」地帶的新界葵涌藍田街2至16號的地積比率及建築物高度限制,以作准許的資訊科技及電訊業(擬議數據中心發展項目)用途(公開會議) 


Section 16 Application No. A/KC/466 (Request for Deferral) 

Proposed Minor Relaxation of Plot Ratio and Building Height Restrictions for Permitted Information Technology And Telecommunications Industries (Proposed Data Centre Development) in “Other Specified Uses” annotated “Business” Zone, Nos. 2-16 Lam Tin Street, Kwai Chung, New Territories (Open Meeting)

第16條申請編號A/KC/467(要求延期) 

擬略為放寬劃為「其他指定用途」註明「商貿」地帶的新界葵涌大連排道132至134號的地積比率限制,以作准許的非污染工業用途(不包括涉及使用/貯存危險品的工業經營)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/KC/467 (Request for Deferral) 

Proposed Minor Relaxation of Plot Ratio Restriction for Permitted Non-Polluting Industrial Use (excluding industrial undertakings involving the use/storage of Dangerous Goods) in “Other Specified Uses” annotated “Business” Zone, 132-134 Tai Lin Pai Road, Kwai Chung, New Territories (Open Meeting)

第16條申請編號A/TW/508(改期) 

擬略為放寬劃為「其他指定用途」註明「商貿」地帶的新界荃灣半山街18至20號的地積比率限制,以作准許的非污染工業發展(不包括涉及使用/貯存危險品的工業經營)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/TW/508 (Rescheduled) 

Proposed Minor Relaxation of Plot Ratio Restriction for Permitted Non-polluting Industrial Development (excluding industrial undertakings involving the use/storage of Dangerous Goods) in “Other Specified Uses” annotated “Business” Zone, 18-20 Pun Shan Street, Tsuen Wan, New Territories (Open Meeting)

第16條申請編號A/TW/509 

擬略為放寬劃為「其他指定用途」註明「商貿」地帶的新界荃灣沙咀道8至14號的地積比率限制,以作准許的非污染工業發展(不包括涉及使用/貯存危險品的工業經營)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/TW/509 

Proposed Minor Relaxation of Plot Ratio Restriction for Permitted Non-polluting Industrial Development (excluding industrial undertakings involving the use/storage of Dangerous Goods) in “Other Specified Uses” annotated “Business” Zone, 8-14 Sha Tsui Road, Tsuen Wan, New Territories (Open Meeting)

第16條申請編號A/TW/511(要求延期) 

擬在劃為「工業」地帶的新界荃灣灰窰角街12至16號改裝整幢現有工業大厦,作食肆、商店及服務行業、辦公室、藝術工作室(直接提供服務或貨品者除外)、資訊科技及電訊業和研究所、設計及發展中心用途(公開會議) 


Section 16 Application No. A/TW/511 (Request for Deferral) 

Proposed Wholesale Conversion of an Existing Industrial Building for Eating Place, Shop and Services, Office, Art Studio (excluding those involving direct provision of services or goods), Information Technology and Telecommunications Industries and Research, Design & Development Centre in “Industrial” Zone, Nos. 12-16 Fui Yiu Kok Street, Tsuen Wan, New Territories (Open Meeting)

港島區
Hong Kong District
第16條申請編號A/H21/151 

擬在劃為「住宅(甲類)」地帶及顯示為「道路」地方的香港鰂魚涌濱海街16至94號及英皇道983至987A號闢設辦公室,以及經營商店及服務行業和食肆(公開會議) 


Section 16 Application No. A/H21/151 

Proposed Office, Shop and Services and Eating Place in “Residential (Group A)” Zone and an area shown as ‘Road’, 16-94 Pan Hoi Street and 983-987A King's Road, Quarry Bay, Hong Kong (Open Meeting)

第16條申請編號A/H6/89(要求延期) 

擬在劃為「商業(1)」地帶及顯示為「道路」地方的香港銅鑼灣告示打道281號作「辦公室」、「食肆」和「商店及服務行業」用途(公開會議) 


Section 16 Application No. A/H6/89 (Request for Deferral) 

Proposed ‘Office’, ‘Eating Place’ and ‘Shop and Services’ Uses in “Commercial (1)” Zone and area shown as ‘Road’, 281 Gloucester Road, Causeway Bay, Hong Kong (Open Meeting)

九龍區
Kowloon District
第16條申請編號A/K11/235 

擬略為放寬劃為「其他指定用途」註明「商貿」地帶的九龍新蒲崗六合街21號的地積比率限制,以作准許的非污染工業用途(不包括涉及使用/貯存危險品的工業經營)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/K11/235 

Proposed Minor Relaxation of Plot Ratio Restriction for Permitted Non-polluting Industrial Use (excluding industrial undertakings involving the use/storage of Dangerous Goods) in “Other Specified Uses” annotated “Business” Zone, No. 21 Luk Hop Street, San Po Kong, Kowloon (Open Meeting)

第16條申請編號A/K11/236(要求延期) 

擬略為放寬劃為「其他指定用途」註明「商貿」地帶的九龍新蒲崗大有街20至24號的地積比率限制,以作准許的非污染工業用途(不包括涉及使用/貯存危險品的工業經營)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/K11/236 (Request for Deferral) 

Proposed Minor Relaxation of Plot Ratio Restriction for Permitted Non-polluting Industrial Use (excluding industrial undertakings involving the use/storage of Dangerous Goods) in “Other Specified Uses” annotated “Business” Zone, Nos. 20-24 Tai Yau Street, San Po Kong, Kowloon (Open Meeting)

第16條申請編號A/K14/774 

擬略為放寬劃為「其他指定用途」註明「商貿」地帶的九龍觀塘勵業街7號的地積比率及建築物高度限制,以作准許的辦公室、商店及服務行業和食肆用途(公開會議) 


Section 16 Application No. A/K14/774 

Proposed Minor Relaxation of Plot Ratio and Building Height Restrictions for Permitted Office, Shop and Services, and Eating Place Uses in “Other Specified Uses” annotated “Business” Zone, 7 Lai Yip Street, Kwun Tong, Kowloon (Open Meeting)

第16條申請編號A/K15/121(要求延期) 

擬在劃為「綜合發展區(4)」地帶及顯示為「道路」的地方的九龍油塘東源街18號油塘海旁地段第58、59、60、61及62號和毗連政府土地進行住宅發展(公開會議) 


Section 16 Application No. A/K15/121 (Request for Deferral) 

Proposed Residential Development in “Comprehensive Development Area (4)” Zone and an area shown as ‘Road’, Yau Tong Marine Lots 58, 59, 60, 61 and 62, and Adjoining Government Land, 18 Tung Yuen Street, Yau Tong, Kowloon (Open Meeting)

其他事項
Any Other Business
提供以上資料,旨在方便市民大眾參考。在任何情況下,城市規劃委員會都不會就以上資料的使用及該等資料的任何錯誤或偏差承擔任何責任。任何人如有疑問,應向城市規劃委員會秘書處查詢。
The above information is provided for easy reference of the general public. Under no circumstances will the Town Planning Board accept any liabilities for the use of the above information nor for any inaccuracies or discrepancies of the information provided. In case of doubt, clarification should always be sought from the Secretariat of the Town Planning Board.