Audio Clips


鄉郊及新市鎮規劃小組委員會第661次會議

661st Rural and New Town Planning Committee Meeting

日期 Date:
:
4.12.2020
時間 Time
:
2:30 p.m.
地點 Venue
:
香港北角渣華道333號
北角政府合署15樓會議室(1537室)
Conference Room (Room 1537)
15/F, North Point Government Offices
333 Java Road, North Point, Hong Kong
會議事項
Agenda Item
公開會議的錄音記錄
Audio Recording
通過第660次(二零二零年十一月二十日)會議記錄

Confirmation of Minutes of the 660th (20.11.2020) Meeting
續議事項

Matters Arising
沙田、大埔及北區
Sha Tin, Tai Po & North District
第12A條申請編號Y/ST/42 

申請修訂《沙田分區計劃大綱核准圖編號S/ST/34》,把位於大圍車公廟路以南第184約地段第60號A分段、第60號B分段及第561號和毗連政府土地的申請地點由「鄉村式發展」地帶改劃為「政府、機構或社區」地帶(公開會議)


Section 12A Application No. Y/ST/42

Application for Amendment to the Approved Sha Tin Outline Zoning Plan No. S/ST/34, To rezone the application site from “Village Type Development” to “Government, Institution or Community”, Lots 60 S.A, 60 S.B and 561 in D.D. 184 and adjoining Government Land, South of Che Kung Miu Road, Tai Wai (Open Meeting)
屯門及元朗西區
Tuen Mun & Yuen Long West District
第12A條申請編號Y/TM/26(要求延期) 

申請修訂《屯門分區計劃大綱核准圖編號S/TM/35》,把位於屯門興富街第132約地段第1724號H分段餘段及第2015號的申請地點由「綠化地帶」改劃為「政府、機構或社區」地帶(公開會議)


Section 12A Application No. Y/TM/26 (Request for Deferment)

Application for Amendment to the Approved Tuen Mun Outline Zoning Plan No. S/TM/35, To rezone the application site from “Green Belt” to “Government, Institution or Community”, Lots 1724 S.H RP and 2015 in D.D. 132, Hing Fu Street, Tuen Mun (Open Meeting)
西貢及離島區
Sai Kung & Islands District
第16條申請編號A/I-TCV/16 

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的大嶼山東涌谷東涌第1約地段第2760號(部分)及第2761號(部分)闢設私人發展計劃的公用事業設施裝置(地下花灑水缸及泵房)(公開會議)


Section 16 Application No. A/I-TCV/16

Proposed Utility Installation for Private Project (Underground Sprinkler Water Tank and Pump Room) in “Village Type Development” Zone, Lots 2760 (Part) and 2761 (Part) in D.D.1 TC, Tung Chung Valley, Lantau Island (Open Meeting)
第16條申請編號A/SK-HH/77 

在劃為「其他指定用途」註明「住宅暨船艇停泊區」地帶的西貢西貢公路380號匡湖居購物中心地下C3號舖闢設臨時學校(補習學校) (為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/SK-HH/77

Temporary School (Tutorial School) for a Period of 3 Years in “Other Specified Uses” annotated “Residential Cum Marina Development” Zone, Shop C3, G/F., Marina Cove Shopping Centre, 380 Hiram’s Highway, Sai Kung (Open Meeting)
第16條申請編號A/SK-TMT/68 

擬在劃為「綠化地帶」及「鄉村式發展」地帶的西貢禾寮第216約地段第318 號D分段進行挖土工程,以作准許的農業用途(公開會議)


Section 16 Application No. A/SK-TMT/68

Proposed Excavation of Land for Permitted Agricultural Use in "Green Belt" and "Village Type Development" Zones, Lot 318 S.D in D.D. 216, Wo Liu, Sai Kung (Open Meeting)
第16條申請編號A/SLC/165 

擬在劃為「綠化地帶」的大嶼山石壁宏貝道近大浪灣村的政府土地闢設公用事業設施裝置(無線電發射站及天線)(公開會議)


Section 16 Application No. A/SLC/165

Proposed Public Utility Installation (Radio Base Station and Antenna) in “Green Belt” Zone, Government Land near Tai Long Wan Tsuen, Wang Pui Road, Shek Pik, Lantau (Open Meeting)
第16條申請編號A/SLC/166(要求延期) 

擬在劃為「海岸保護區」地帶的大嶼山貝澳近羅屋村的政府土地進行挖土及填土工程,以進行由政府落實的獲准水務工程(公開會議)


Section 16 Application No. A/SLC/166 (Request for Deferment)

Proposed Excavation and Filling of Land for Permitted Waterworks Implemented by Government in “Coastal Protection Area” Zone, Government Land near Lo Uk Tsuen, Pui O, Lantau (Open Meeting)
沙田、大埔及北區
Sha Tin, Tai Po & North District
第16條申請編號A/ST/991 

在劃為「工業」地帶的沙田火炭坳背灣街2-12號威力工業中心 7樓K室闢設康體文娛場所(瑜伽訓練場地)(公開會議)


Section 16 Application No. A/ST/991

Place of Recreation, Sports or Culture (Yoga Studio) in “Industrial” Zone, Unit K, 7/F, Valiant Industrial Centre, Nos. 2-12 Au Pui Wan Street, Fo Tan, Sha Tin (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-LK/133(要求延期) 

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的沙頭角石涌凹第39約地段第2468號、第2469號、第2470號、第2471號、第2472號、第2473號、第2474號、第2475號及第2476號闢設臨時康體文娛場所(休閒農場)連附屬設施(為期五年) (公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-LK/133 (Request for Deferment)

Proposed Temporary Place of Recreation, Sports or Culture (Hobby Farm) with Ancillary Facilities for a Period of 5 Years in “Village Type Development” Zone, Lots 2468, 2469, 2470, 2471, 2472, 2473, 2474, 2475 and 2476 in D.D. 39, Shek Chung Au, Sha Tau Kok (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-TKL/649 

擬在劃為「農業」地帶的打鼓嶺坪輋第77約地段第546號B分段第1小分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TKL/649

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” Zone, Lot 546 S.B ss.1 in D.D. 77, Ping Che, Ta Kwu Ling (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-TKL/650 

擬在劃為「農業」地帶的打鼓嶺坪輋第77約地段第546號D分段第1小分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TKL/650

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” Zone, Lot 546 S.D ss.1 in D.D. 77, Ping Che, Ta Kwu Ling (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-TKL/651 

擬在劃為「農業」地帶的打鼓嶺坪輋第77約地段第546號G分段第1小分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TKL/651

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” Zone, Lot 546 S.G ss.1 in D.D. 77, Ping Che, Ta Kwu Ling (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-TKL/652 

擬在劃為「農業」地帶的打鼓嶺坪輋第77約地段第546號I分段第1小分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TKL/652

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” Zone, Lot 546 S.I ss.1 in D.D. 77, Ping Che, Ta Kwu Ling (Open Meeting)
粉嶺、上水及元朗東區
Fanling, Sheung Shui & Yuen Long East District
第16條申請編號A/KTN/71 

擬在劃為「農業(1)」地帶的古洞北第95約地段第1348號餘段闢設臨時康體文娛場所(休閒農場)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/KTN/71

Proposed Temporary Place of Recreation, Sports or Culture (Hobby Farm) for a Period of 3 Years in “Agriculture(1)” Zone, Lots 1348RP in D.D.95, Kwu Tung North (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-SK/292 

在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗石崗第112約地段第591號餘段(部分)經營臨時商店及服務行業(太陽能發電系統商店) (為期五年),以及進行填土工程(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-SK/292

Temporary Shop and Services (Solar Power System Shop) for a Period of 5 Years and Filling of Land in “Village Type Development” Zone, Lot 591 RP (Part) in D.D. 112, Shek Kong, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-SK/293 

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗石崗上村第114約地段第783號、第785號A分段及第785號餘段經營臨時商店及服務行業(地產代理) (為期五年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-SK/293

Proposed Temporary Shop and Services (Real Estate Agency) for a Period of 5 Years in “Village Type Development” Zone, Lots 783, 785 S.A and 785 RP in D.D. 114, Sheung Tsuen, Shek Kong, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-KTN/732 

在劃為「鄉村式發展」地帶及「農業」地帶的元朗錦田第109約地段第32號餘段(部分)填塘,以作准許的農業用途(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTN/732

Filling of Pond for Permitted Agricultural Use in “Village Type Development” and “Agriculture” Zones, Lot 32 RP (Part) in D.D. 109, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-KTN/733(要求延期) 

在劃為「其他指定用途」註明「鐵路專用範圍」地帶的元朗錦田新潭路第104約地段第4122號、第4123號、第4124號及第4125號(部分)和毗連政府土地經營臨時商店及服務行業(財務公司),並闢設附屬員工食堂(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTN/733 (Request for Deferment)

Temporary Shop and Services (Financial Institution) with Ancillary Staff Canteen for a Period of 3 Years in “Other Specified Uses” annotated “Railway Reserve” Zone, Lots 4122, 4123, 4124 and 4125 (Part) in D.D. 104 and Adjoining Government Land, San Tam Road, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-KTN/734 

擬在劃為「工業(丁類)」地帶的元朗逢吉鄉第107約地段第593號餘段、第594號A分段、第595號、第671號及第672號餘段經營臨時商店及服務行業(寵物食品)連附屬批發行業(為期五年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTN/734

Proposed Temporary Shop and Services (Pet Food) with Ancillary Wholesale Trade for a Period of 5 Years in “Industrial (Group D)” Zone, Lots 593 RP, 594 S.A, 595, 671 and 672 RP in D.D. 107, Fung Kat Heung, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-KTS/862 

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗錦田第106約政府土地(前石湖學校)闢設臨時社會福利設施(青年中心)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTS/862

Proposed Temporary Social Welfare Facilities (Youth Centre) for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Government Land in D.D. 106, Kam Tin, Yuen Long (Former Shek Wu School) (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-KTS/863(改期) 

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗錦田南第109約地段第339號A分段及第339號B分段經營臨時商店及服務行業(地產代理)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTS/863 (Rescheduled)

Proposed Temporary Shop and Services (Real Estate Agency) for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lots 339 S.A and 339 S.B in D.D. 109, Kam Tin South, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-PH/861(要求延期) 

擬在劃為「住宅(丁類)」地帶的元朗八鄉第111約地段第29號(部分)、第33號及第35號和毗連政府土地闢設臨時可循環再造物料回收中心(塑膠及膠樽回收)連附屬辦公室及塑膠破碎工場(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-PH/861 (Request for Deferment)

Proposed Temporary Recyclable Collection Centre (Recycling of Plastic and Plastic Bottles) with Ancillary Office and Plastic Breaking Workshop for a Period of 3 Years in “Residential (Group D)” Zone, Lots 29 (Part), 33 and 35 in D.D. 111 and Adjoining Government Land, Pat Heung, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-NTM/410 

為批給在劃為「露天貯物」地帶的元朗牛潭尾第102約地段第2781號餘段、第2782號餘段、第2783號餘段、第2785號餘段、第2786號餘段、第2787號餘段、第2788號餘段、第2789號、第2791號、第2792號、第2793號A分段、第2793號B分段、第2794號、第2795號、第2962號餘段及第2963號餘段和毗連政府土地作臨時公眾停車場(包括貨櫃車)及附屬輪胎和車輛維修用途的規劃許可續期三年(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-NTM/410

Renewal of Planning Approval for Temporary Public Vehicle Park (including Container Vehicle) and Ancillary Tyre and Repairing Use for a Period of 3 Years in “Open Storage” Zone, Lots 2781 RP, 2782 RP, 2783 RP, 2785 RP, 2786 RP, 2787 RP, 2788 RP, 2789, 2791, 2792, 2793 S.A, 2793 S.B, 2794, 2795, 2962 RP and 2963 RP in D.D. 102 and adjoining Government Land, Ngau Tam Mei, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-ST/574 

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗新田第102約地段第3049號餘段(部分)及第3050號餘段(部分)和毗連政府土地經營臨時商店及服務行業(零售商店及便利店)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-ST/574

Proposed Temporary Shop and Services (Retail Shops and Convenient Store) for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lots 3049 RP (Part) and 3050 RP (Part) in D.D.102 and Adjoining Government Land, San Tin, Yuen Long (Open Meeting)
屯門及元朗西區
Tuen Mun & Yuen Long West District
第16條申請編號A/YL/269 

擬在劃為「政府、機構或社區(1)」地帶的元朗第120約地段第1727號餘段和毗連政府土地經營臨時商店及服務行業(零售商店連附屬辦公室)(為期六年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL/269

Proposed Temporary Shop and Services (Retail Shops with Ancillary Offices) for a Period of 6 Years in “Government, Institution or Community (1)” Zone, Lot 1727 RP in D.D. 120 and adjoining Government Land, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/TM-LTYY/401(要求延期) 

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的屯門藍地順達街第124約地段第3866號B分段經營臨時商店及服務行業(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/TM-LTYY/401 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Shop and Services for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lot 3866 S.B in D.D. 124, Shun Tat Street, Lam Tei, Tuen Mun (Open Meeting)
第16條申請編號A/TM-LTYY/407 

在劃為「鄉村式發展」地帶的屯門藍地桃園圍第130約地段第581號(部分)闢設臨時公眾停車場(只限私家車),以及經營商店及服務行業(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/TM-LTYY/407

Temporary Public Vehicle Park (Private Cars only) and Shop and Services for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lot 581 (Part) in D.D. 130, To Yuen Wai, Lam Tei, Tuen Mun (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-HTF/1108 

在劃為「住宅(丁類)」地帶的元朗厦村鳳降村第128約地段第136號(部分)闢設臨時塑膠回收中心連工場及附屬辦公室(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-HTF/1108

Temporary Plastic Recycling Centre with Workshop and Ancillary Office for a Period of 3 Years in “Residential (Group D)” Zone, Lot 136 (Part) in D.D.128, Fung Kong Tsuen, Ha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-LFS/375 

擬在劃為「綠化地帶」的元朗流浮山第129約地段第2729號(部分)、第2753號(部分)、第2754號(部分)、第2756號(部分)及第2757號(部分)闢設臨時公眾停車場(私家車)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-LFS/375

Proposed Temporary Public Vehicle Park (Private Cars) for a Period of 3 Years in “Green Belt” Zone, Lots 2729 (Part), 2753 (Part), 2754 (Part), 2756 (Part) and 2757 (Part) in D.D. 129, Lau Fau Shan, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-LFS/376 

擬在劃為「綠化地帶」的元朗流浮山第129約地第1621號(部分)、第2700號(部分)、第2701號(部分)、第2702號(部分)、第2704號(部分)、第2720號(部分)、第2722號(部分)、第2723號(部分)、第2724號(部分)、第2726號(部分)、第2728號(部分)及第2729號(部分)闢設臨時公眾停車場(私家車)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-LFS/376

Proposed Temporary Public Vehicle Park (Private Cars) for a Period of 3 Years in “Green Belt” Zone, Lots 1621 (Part), 2700 (Part), 2701 (Part), 2702 (Part), 2704 (Part), 2720 (Part), 2722 (Part), 2723 (Part), 2724 (Part), 2726 (Part), 2728 (Part) and 2729 (Part) in D.D. 129, Lau Fau Shan, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-TYST/1055(要求延期) 

在劃為「休憩用地」地帶及「住宅(甲類)3」地帶的元朗公庵路第119約地段第1495號(部分)和毗連政府土地闢設臨時貨倉存放展覽用品(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TYST/1055 (Request for Deferral)

Temporary Warehouse for Storage of Exhibition Materials for a Period of 3 Years in “Open Space” and “Residential (Group A) 3” Zones, Lot 1495 (Part) in D.D. 119 and Adjoining Government Land, Kung Um Road, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-TYST/1056 

為批給在劃為「住宅(乙類)1」地帶的元朗唐人新村第121約地段第1354號餘段和毗連政府土地作臨時社會福利設施(社會服務中心)用途的規劃許可續期三年(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TYST/1056

Renewal of Planning Approval for Temporary Social Welfare Facility (Social Service Centre) for a Period of 3 Years in “Residential (Group B) 1” Zone, Lot 1354 RP in D.D. 121 and Adjoining Government Land, Tong Yan San Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-TYST/1057 

在劃為「未決定用途」地帶的元朗白沙村第119約地段第1022號臨時存放建築材料(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TYST/1057

Temporary Storage of Construction Materials for a Period of 3 Years in “Undetermined” Zone, Lot 1022 in D.D.119, Pak Sha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/HSK/260 

在劃為「住宅(甲類)2」地帶及顯示為「道路」的地方的元朗洪水橋第124約地段第629號及第631號和第125約地段第2002號闢設臨時貨倉存放糧油食品(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/HSK/260

Temporary Warehouse for Storage of Provisions for a Period of 3 Years in “Residential (Group A) 2” Zone and area shown as ‘Road’, Lots 629 and 631 in D.D. 124 and Lot 2002 in D.D. 125, Hung Shui Kiu, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/HSK/262 

在劃為「休憩用地」地帶、「政府、機構或社區」地帶及顯示為「道路」的地方的元朗厦村第124約多個地段臨時露天存放汽車零件,以及闢設附屬汽車修理工場(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/HSK/262

Temporary Open Storage of Vehicle Parts and Ancillary Vehicle Repair Workshop for a Period of 1 Year in “Open Space”, “Government, Institution or Community” Zones and area shown as ‘Road’, Various Lots in D.D. 124, Ha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/HSK/263 

為批給在劃為「休憩用地」地帶的元朗厦村第125約地段第826號B分段餘段(部分)和毗連政府土地作臨時汽車服務中心用途的規劃許可續期三年(公開會議)


Section 16 Application No. A/HSK/263

Renewal of Planning Approval for Temporary Vehicle Service Centre for a Period of 3 Years in “Open Space” Zone, Lot 826 S.B RP (Part) in D.D. 125 and Adjoining Government Land, Ha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/HSK/264 

在劃為「住宅(甲類)3」地帶及顯示為「道路」的地方的元朗厦村第125約地段第798號A分段餘段(部分)、第799號(部分)、第800號(部分)、第801號(部分)、第802號(部分)及第804號餘段(部分)和毗連政府土地臨時露天存放五金廢料,以及闢設物流中心(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/HSK/264

Temporary Open Storage of Scrap Metal and Logistics Centre for a Period of 3 Years in “Residential (Group A) 3” Zone and area shown as ‘Road’, Lots 798 S.A RP (Part), 799 (Part), 800 (Part), 801 (Part), 802 (Part) and 804 RP (Part) in D.D. 125 and Adjoining Government Land, Ha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/HSK/266 

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗屏山洪屋村第127約地段第141號及第142號(部分)和毗連政府土地經營臨時食肆,以及露天存放建築材料(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/HSK/266

Proposed Temporary Eating Place and Open Storage of Construction Materials for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lots 141 and 142 (Part) in D.D. 127 and Adjoining Government Land, Hung Uk Tsuen, Ping Shan, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/HSK/267 

在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗屏山洪屋村第127約地段第157號(部分)闢設臨時汽車服務中心(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/HSK/267

Temporary Vehicle Service Centre for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lot 157 (Part) in D.D. 127, Hung Uk Tsuen, Ping Shan, Yuen Long (Open Meeting)
其他事項

Any Other Business

提供以上資料,旨在方便市民大眾參考。在任何情況下,城市規劃委員會都不會就以上資料的使用及該等資料的任何錯誤或偏差承擔任何責任。任何人如有疑問,應向城市規劃委員會秘書處查詢。

The above information is provided for easy reference of the general public. Under no circumstances will the Town Planning Board accept any liabilities for the use of the above information nor for any inaccuracies or discrepancies of the information provided. In case of doubt, clarification should always be sought from the Secretariat of the Town Planning Board.