Audio Clips


鄉郊及新市鎮規劃小組委員會第643次會議

643rd Rural and New Town Planning Committee Meeting

日期 Date:
:
06.03.2020
時間 Time
:
2:30 p.m.
地點 Venue
:
香港北角渣華道333號
北角政府合署15樓會議室(1537室)
Conference Room (Room 1537)
15/F, North Point Government Offices
333 Java Road, North Point, Hong Kong
會議事項
Agenda Item
公開會議的錄音記錄
Audio Recording
續議事項

Matters Arising
粉嶺、上水及元朗東區
Fanling, Sheung Shui & Yuen Long East District
第12A條申請編號Y/FSS/15(要求延期) 

申請修訂《粉嶺/上水分區計劃大綱核准圖編號S/FSS/24》,把位於上水地段第2號餘段和毗連政府土地的申請地點由「綜合發展區」地帶改劃為「綜合發展區(1)」地帶(公開會議)


Section 12A Application No. Y/FSS/15 (Request for Deferral)

Application for Amendment to the Approved Fanling / Sheung Shui Outline Zoning Plan No. S/FSS/24, To rezone the application site from “Comprehensive Development Area” to “Comprehensive Development Area (1)”, Sheung Shui Lot 2 RP and adjoining Government land (Open Meeting)
第12A條申請編號Y/YL-KTS/5(要求延期) 

申請修訂《錦田南分區計劃大綱核准圖編號S/YL-KTS/15》,把位於元朗錦田錦上路第106約地段第1209號、第1210號、第1211號、第1212號、第1213號、第1214號、第1215號、第1216號、第1447號、第1448號、第1472號、第1476號、第1477號A分段、第1478號餘段、第1495號、第1497號、第1500號、第1501號、第1502號及第1503號和毗連政府土地的申請地點由「農業」地帶和「鄉村式發展」地帶改劃為「住宅(丙類)」地帶(公開會議)


Section 12A Application No. Y/YL-KTS/5 (Request for Deferral)

Application for Amendment to the Approved Kam Tin South Outline Zoning Plan No. S/YL-KTS/15, To Rezone the Application Site from “Agriculture”, “Village Type Development” to “Residential (Group C)”, Lots 1209, 1210, 1211, 1212, 1213, 1214, 1215, 1216, 1447, 1448, 1472, 1476, 1477 S.A, 1478 RP, 1495, 1497, 1500, 1501, 1502 and 1503 in D.D. 106 and Adjoining Government Land, Kam Sheung Road, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)
第12A條申請編號Y/YL-KTS/6(改期) 

申請修訂《錦田南分區計劃大綱核准圖編號S/YL-KTS/15》,以修訂《錦田南分區計劃大綱核准圖編號S/YL-KTS/15》上元朗錦田南錦匯路第106約地段第2160號餘段及第547號餘段(部分)和毗連政府土地所在的「綜合發展區」地帶的註釋(公開會議)


Section 12A Application No. Y/YL-KTS/6 (Rescheduled)

Application for Amendment to the Approved Kam Tin South Outline Zoning Plan No. S/YL-KTS/15, To Amend the Notes of the “Comprehensive Development Area” Zone on the Approved Kam Tin South Outline Zoning Plan No. S/YL-KTS/15, Lots 2160 RP and 547 RP (Part) in D.D. 106 and Adjoining Government Land, Kam Wui Road, Kam Tin South, Yuen Long (Open Meeting)
西貢及離島區
Sai Kung & Islands District
第16條申請編號A/TKO/120(要求延期) 

擬在劃為「政府、機構或社區(4)」地帶的將軍澳第72區的政府土地興建分層住宅(消防處部門宿舍)連准許的消防局暨救護站,並略為放寬建築物高度限制(公開會議)


Section 16 Application No. A/TKO/120 (Request for Deferral)

Proposed Flat (Departmental Quarters for Fire Services Department) with Permitted Fire Station-cum-Ambulance Depot and Minor Relaxation of Building Height Restriction in “Government, Institution or Community (4)” Zone, Government Land in Area 72, Tseung Kwan O (Open Meeting)
沙田、大埔及北區
Sha Tin, Tai Po & North District
第16條申請編號A/NE-LT/678 

擬在顯示為「道路」的地方的大埔林村第10約地段第428號C分段(部分)闢設公用事業設施裝置(無線電發射站及天線)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-LT/678

Proposed Public Utility Installation (Radio Base Station and Antennas) in an area shown as ‘Road’, Lot 428 S.C (Part) in D.D. 10, Lam Tsuen, Tai Po (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-KLH/583(要求延期) 

擬在劃為「農業」地帶的大埔元嶺村第9約地段第644號A分段、第644號B分段、第644號餘段、第643B號A分段餘段、第643B號B分段及第643B號餘段興建五幢屋宇(新界豁免管制屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-KLH/583 (Request for Deferral)

Proposed 5 Houses (New Territories Exempted Houses) in “Agriculture” Zone, Lots 644 S.A, 644 S.B, 644 RP, 643B S.A RP, 643B S.B and 643B RP in D.D. 9, Yuen Leng Village, Tai Po (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-TK/679 

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的大埔汀角第28約地段第210號及211號經營臨時商店及服務行業(零售商店)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TK/679

Proposed Temporary Shop and Services (Retail Shop) for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lots 210 and 211 in D.D. 28, Ting Kok, Tai Po (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-FTA/195 

擬在劃為「農業」地帶的上水缸瓦甫第87約地段第360AB號、第360C號A分段及第360C號餘段闢設臨時貨倉及露天存放貨櫃(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-FTA/195

Proposed Temporary Warehouse and Open Storage of Containers for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lots 360AB, 360C S.A and 360C RP in D.D. 87, Kong Nga Po, Sheung Shui (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-FTA/196 

擬在劃為「農業」地帶的沙嶺文錦渡路第89約地段第581號(部分)、第582號、583號及第584號餘段闢設臨時鄉郊工場(木園及鋸木廠)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-FTA/196

Proposed Temporary Rural Workshop (Timber Yard and Sawmill) for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lots 581 (Part), 582, 583 and 584 RP in D.D. 89, Man Kam To Road, Sha Ling (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-LK/127 

擬在劃為「農業」地帶的沙頭角南涌鄭屋第75約地段第416號A分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-LK/127

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” Zone, Lot 416 S.A in D.D. 75, Nam Chung Cheng Uk, Sha Tau Kok (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-LYT/718 

擬在劃為「農業」地帶的粉嶺軍地第83約地段第466號(部分)闢設臨時公眾停車場(貨櫃車除外)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-LYT/718

Proposed Temporary Public Vehicle Park (Excluding Container Vehicle) for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lot 466 (Part) in D.D.83, Kwan Tei, Fanling (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-LYT/723(要求延期) 

在劃為「農業」地帶的粉嶺龍馬路第83約地段第926號(部分)闢設臨時食肆(食堂)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-LYT/723 (Request for Deferral)

Temporary Eating Place (Canteen) for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lot 926 (Part) in D.D. 83, Lung Ma Road, Fanling (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-TKL/635(要求延期) 

擬在劃為「露天貯物」地帶及顯示為「道路」的地方的坪輋坪輋路第76約地段第2073號餘段(部分)和毗連政府土地經營臨時批發行業(五金貨品)(為期五年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TKL/635 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Wholesale Trade (Metalware Goods) for a Period of 5 Years in “Open Storage” Zone and an area shown as ‘Road’, Lot 2073 RP (Part) in D.D. 76 and Adjoining Government Land, Ping Che Road, Ping Che (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-TKLN/23(要求延期) 

擬在劃為「康樂」地帶的白虎山蓮麻坑路第80約地段第35號餘段、第36號、第42號餘段、第43號、第44號、第45號餘段、第59號餘段及第64號B分段餘段闢設臨時康體文娛場所(親子遊樂設施)及食肆,並經營商店及服務行業連附屬停車場(為期五年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TKLN/23 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Place of Recreation, Sports or Culture (Parent-Child Play Area), Eating Place, Shop and Services with Ancillary Car Park for a Period of 5 Years in “Recreation” Zone, Lots 35 RP, 36, 42 RP, 43, 44, 45 RP, 59 RP and 64 S.B RP in D.D. 80, Lin Ma Hang Road, Pak Fu Shan (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-TKLN/31 

擬在劃為「康樂」地帶的打鼓嶺北蓮麻坑路第80約地段第488號、第489號、第490號、第491號、第495號、第497號、第572號A分段、第573號、第574號、第575號、第576號及第577號和毗連政府土地闢設臨時物流倉庫(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TKLN/31

Proposed Temporary Logistics Warehouse for a Period of 3 Years in “Recreation” Zone, Lots 488, 489, 490, 491, 495, 497, 572 S.A, 573, 574, 575, 576 and 577 in D.D. 80 and Adjoining Government Land, Lin Ma Hang Road, Ta Kwu Ling North (Open Meeting)
粉嶺、上水及元朗東區
Fanling, Sheung Shui & Yuen Long East District
第16條申請編號A/KTN/67 

在劃為「其他指定用途」註明「美化市容」地帶、「其他指定用途」註明「商貿及科技園」地帶及顯示為「道路」的地方的上水燕崗第92約地段第879號A分段餘段、第879號B分段餘段(部分)及第880號C分段餘段和毗連政府土地闢設臨時旅遊巴士及貨櫃車拖架停放場連附屬汽車修理工場(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/KTN/67

Temporary Coach and Container Trailer Parking with Ancillary Vehicle Repair Workshop for a Period of 3 Years in “Other Specified Uses” annotated “Amenity Area”, “Other Specified Uses” annotated “Business and Technology Park” Zones and an area shown as ‘Road’, Lots 879 S.A RP, 879 S.B RP (Part) and 880 S.C RP (Part) in D.D. 92 and Adjoining Government Land, Yin Kong, Sheung Shui (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-KTS/479 

擬在劃為「農業」地帶及「鄉村式發展」地帶的上水坑頭第94約地段第894號L分段及第894號P分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇—小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-KTS/479

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” and “Village Type Development” Zones, Lots 894 S.L and 894 S.P in D.D. 94, Hang Tau, Sheung Shui (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-KTN/678(要求延期) 

擬在劃為「農業」地帶的元朗逢吉鄉第107約地段第484號(部分)、第486號(部分)、第487號(部分)、第488號、第489號(部分)、第490號及第1643號(部分)經營臨時商店及服務行業(零售鏟車)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTN/678 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Shop and Services (Retail of Forklift) for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lots 484 (Part), 486 (Part), 487 (Part), 488, 489 (Part), 490 and 1643 (Part) in D.D. 107, Fung Kat Heung, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-KTN/679(要求延期) 

擬在劃為「農業」地帶及「鄉村式發展」地帶的元朗逢吉鄉第107約地段第1674號(部分)、第1676號(部分)、第1680號(部分)、第1681號、第1682號、第1683號及第1684號經營臨時商店及服務行業(售賣五金零件)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTN/679 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Shop and Services (Selling of Hardware Accessories) for a Period of 3 Years in “Agriculture” and “Village Type Development” Zones, Lots 1674 (Part), 1676 (Part), 1680 (Part), 1681, 1682, 1683 and 1684 in D.D.107, Fung Kat Heung, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-KTN/695(要求延期) 

擬在劃為「農業」地帶的元朗錦田逢吉鄉第107約地段第954號A分段、第954號餘段及第955號闢設臨時動物寄養所(為期五年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTN/695 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Animal Boarding Establishment for a Period of 5 Years in “Agriculture” Zone, Lot 954 S.A, 954 RP and 955 in D.D. 107, Fung Kat Heung, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-KTS/826 

擬在劃為「農業」地帶的元朗錦田錦上路第106約地段第1159號餘段闢設臨時康體文娛場所(休閒農場)(為期五年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTS/826

Proposed Temporary Place of Recreation, Sports or Culture (Hobby Farm) for a Period of 5 Years in “Agriculture” Zone, Lot 1159 RP in D.D. 106, Kam Sheung Road, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-KTS/827(要求延期) 

擬在劃為「住宅(丙類)」地帶的元朗錦田第109約地段第350號和毗連政府土地經營臨時商店及服務行業和食肆連附屬設施(為期五年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTS/827 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Shop and Services and Eating Place with Ancillary Facilities for a Period of 5 Years in “Residential (Group C)” Zone, Lot 350 in D.D. 109 and Adjoining Government Land, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-KTS/838 

在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗第109約地段第1689號A分段及毗連政府土地闢設臨時社會福利設施(青少年發展中心)(為期5年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTS/838

Section 16 Application No. A/YL-KTS/838 Temporary Social Welfare Facility (Youth Development Centre) for a Period of 5 Years in “Village Type Development” Zone , Lot 1689 S.A and Adjoining Government Land in D.D. 109, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-MP/291(要求延期) 

擬在劃為「其他指定用途」註明「綜合發展包括濕地修復區」地帶的元朗米埔和生圍第101約地段第43號A分段餘段、第50號A分段及第50號餘段作綜合屋宇及濕地生境發展,並進行填土和挖土工程(修訂已核准的發展計劃)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-MP/291 (Request for Deferral)

Proposed Comprehensive House and Wetland Habitat Development with Filling and Excavation of Land (Amendments to an Approved Scheme) in “Other Specified Uses” annotated “Comprehensive Development to include Wetland Restoration Area” Zone, Lots 43 S.A RP, 50 S.A and 50 RP in D.D. 101, Wo Shang Wai, Mai Po, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-NTM/394 

在劃為「綠化地帶」的元朗牛潭尾第105約地段第852號作臨時露天貯物用途(物流)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-NTM/394

Temporary Open Storage (Logistic) for a Period of 3 Years in “Green Belt” Zone, Lot 852 in D.D. 105, Ngau Tam Mei, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-NTM/395 

擬在劃為「綠化地帶」的元朗牛潭尾第105約地段第847號作臨時露天貯物用途(物流)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-NTM/395

Proposed Temporary Open Storage (Logistics) for a Period of 3 Years in “Green Belt” Zone, Lot 847 in D.D. 105, Ngau Tam Mei, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-NTM/396 

擬在劃為「綠化地帶」的元朗牛潭尾第105約地段第833號闢設臨時物流貨倉(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-NTM/396

Proposed Temporary Logistics Warehouse for a Period of 3 Years in “Green Belt” Zone, Lot 833 in D.D. 105, Ngau Tam Mei, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-NTM/397 

擬在劃為「露天貯物」地帶 的元朗牛潭尾米埔隴路第105約地段第116號臨時露天存放化學品/危險品(液化石油氣瓶)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-NTM/397

Proposed Temporary Open Storage of Chemical Products/ Dangerous Goods (LPG Cylinders) for a Period of 3 Years in “Open Storage” Zone, Lot 116 in D.D. 105, Mai Po Lung Road, Ngau Tam Mei, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-ST/567 

在劃為「綠化地帶」及「鄉村式發展」地帶的元朗新田第99約地段第279號B分段餘段(部分)、第282號B分段餘段、第283號B分段餘段、第284號、第285號、第286號、第287號、第292號、第293號、第294號、第295號、第306號(部分)、第307號A分段(部分)、第307號B分段(部分)、第308號A分段(部分)、第308號餘段(部分)、第311號餘段(部分)、第313號餘段、第314號、第315號、第316號、第317號、第318號、第319號、第320號、第321號餘段、第322號、第323號、第324號、第325號餘段、第328號餘段、第329號餘段、第330號、第335號餘段、第336號餘段(部分)、第338號餘段(部分)、第339號餘段(部分)及第372號D分段餘段(部分)和毗連政府土地進行填土工程,以作准許的農業用途(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-ST/567

Filling of Land for Permitted Agricultural Use in “Green Belt” and “Village Type Development” Zones, Lots 279 S.B RP (Part), 282 S.B RP, 283 S.B RP, 284, 285, 286, 287, 292, 293, 294, 295, 306 (Part), 307 S.A (Part), 307 S.B (Part), 308 S.A (Part), 308 RP (Part), 311 RP (Part), 313 RP, 314, 315, 316, 317, 318, 319, 320, 321 RP, 322, 323, 324, 325 RP, 328 RP, 329 RP, 330, 335 RP, 336 RP (Part), 338 RP (Part), 339 RP (Part) and 372 S.D RP (Part) in D.D. 99, and Adjoining Government Land, San Tin, Yuen Long (Open Meeting)
屯門及元朗西區
Tuen Mun & Yuen Long West District
第16條申請編號A/HSK/212 

為批給在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗錫降村第125約地段第1028號A分段第1小分段(部分)及第1030號D分段作臨時商店及服務行業(地產代理)用途的規劃許可續期三年(公開會議)


Section 16 Application No. A/HSK/212

Renewal of Planning Approval for Temporary Shop and Services (Real Estate Agency) for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lots 1028 S.A ss.1 (Part) and 1030 S.D in D.D. 125, Sik Kong Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/TM/545 (要求延期) 

擬在劃為「政府、機構或社區」地帶的屯門青山村第131約地段第513號闢設靈灰安置所(公開會議)


Section 16 Application No. A/TM/545 (Request for Deferral)

Proposed Columbarium in “Government, Institution or Community” Zone, Lot 513 in D.D. 131, Tsing Shan Tsuen, Tuen Mun (Open Meeting)
第16條申請編號A/TM-LTYY/386 (要求延期) 

擬在劃為「綠化地帶」的屯門藍地第130約地段第883號餘段闢設臨時公眾停車場(貨櫃車除外)(為期五年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/TM-LTYY/386 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Public Vehicle Park (excluding Container Vehicle) for a Period of 5 Years in “Green Belt” Zone, Lot 883 RP in D.D. 130, Lam Tei, Tuen Mun (Open Meeting)
第16條申請編號A/TM-LTYY/392 (要求延期) 

擬在劃為「住宅(丁類)」地帶的屯門第130約地段第2339號(部分)經營臨時商店及服務行業,並作附屬存放貨品用途(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/TM-LTYY/392 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Shop and Services with Ancillary Storage of Goods for a Period of 3 Years in “Residential (Group D)” Zone, Lot 2339 (Part) in D.D. 130, Tuen Mun (Open Meeting)
第16條申請編號A/TM-LTYY/393(要求延期) 

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的屯門藍地順風圍第124約地段第3689號餘段和毗連政府土地闢設臨時公眾停車場(私家車)及電動車充電站(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/TM-LTYY/393 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Public Vehicle Park (Private Car) and Electric Vehicle Charging Station for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lot 3689 RP in D.D. 124 and Adjoining Government Land, Sun Fung Wai, Lam Tei, Tuen Mun (Open Meeting)
第16條申請編號A/TM-LTYY/394 

為批給在劃為「住宅(戊類)」地帶的屯門藍地第130約地段第407號A分段(部分)及第407號餘段(部分)和毗連政府土地作臨時食用冰製造廠用途的規劃許可續期三年(公開會議)


Section 16 Application No. A/TM-LTYY/394

Renewal of Planning Approval for Temporary Edible Ice Manufacturing Plant for a Period of 3 Years in “Residential (Group E)” Zone, Lots 407 S.A (Part) & 407 RP (Part) in D.D.130 and Adjoining Government Land, Lam Tei, Tuen Mun (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-PS/600 (要求延期) 

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗屏山第122約地段第446號(部分)及第447號(部分)經營臨時商店及服務行業(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-PS/600 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Shop and Services for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lots 446(Part) and 447(Part) in D.D. 122, Ping Shan, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/TSW/72 (改期) 

擬在劃為「商業」地帶的天水圍市地段第4號作「分層住宅」及已准許的商業用途,並略為放寬總樓面面積限制(公開會議)


Section 16 Application No. A/TSW/72 (Rescheduled)

Proposed 'Flat' and Permitted Commercial Development with Minor Relaxation of Gross Floor Area Restriction in “Commercial” Zone, Tin Shui Wai Town Lot No.4 (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-LFS/352 (要求延期) 

在劃為「綠化地帶」及「休憩用地(1)」地帶的元朗流浮山第129約地段第1613號(部分)、第1614號(部分)、第1615號(部分)、第1616 號(部分)、第1619號(部分)、第1628號(部分)、第1629號(部分)、第1630號、第1631號、第1632號(部分)及第1635號(部分)和毗連政府土地闢設臨時宗教機構(觀音廟)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-LFS/352 (Request for Deferral)

Temporary Religious Institution (Kwun Yum Temple) for a period of 3 years in “Green Belt” and “Open Space (1)” Zones, Lots 1613 (Part), 1614 (Part), 1615 (Part), 1616 (Part), 1619 (Part), 1628 (Part), 1629 (Part), 1630, 1631, 1632 (Part) and 1635 (Part) in D.D. 129 and adjoining Government Land, Lau Fau Shan, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-LFS/353(要求延期) 

在劃為「住宅(戊類)」地帶的元朗流浮山第129約多個地段和毗連政府土地闢設臨時物流中心連附屬辦公室,並作停泊車輛用途(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-LFS/353 (Request for Deferral)

Temporary Logistics Centre with Ancillary Office and Parking of Vehicle for a Period of 3 Years in “Residential (Group E)” Zone, Various Lots in D.D. 129 and adjoining Government Land, Lau Fau Shan, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-LFS/356 

擬在劃為「住宅(丙類)」地帶的元朗流浮山第129約地段第2150號闢設臨時電動汽車充電站及私家車停車場連附屬辦公室及收費處(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-LFS/356

Proposed Temporary Electric Vehicle Charging Station and Private Car Vehicle Park with Ancillary Office and Shroff for a Period of 3 Years in “Residential (Group C)” Zone, Lot 2150 in D.D. 129, Lau Fau Shan, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-LFS/357 

在劃為「綠化地帶」及「休憩用地(1)」地帶的元朗流浮山第 129 約地段第 2704號、第2705號、第2708號、第2709號、第2713號、第2714號、第2716號至第2732號、第2753號至第2757號闢設臨時公眾停車場(私家車、中型貨車、重型貨車及貨櫃車)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-LFS/357

Temporary Public Vehicle Park (Private Car, Medium Goods Vehicle, Heavy Goods Vehicle and Container Vehicle) for a Period of 3 Years in “Green Belt” and “Open Space (1)” Zones, Lots 2704, 2705, 2708, 2709, 2713, 2714, 2716-2732, 2753-2757 in D.D. 129, Lau Fau Shan, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-LFS/358 

在劃為「綠化地帶」及「休憩用地(1)」地帶的元朗流浮山第129約地段第1620號至第1625號、第2698號至第2703號、第2706號、第2707號及第2710號臨時露天存放建築材料(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-LFS/358

Temporary Open Storage of Construction Materials for a Period of 3 Years in “Green Belt” and “Open Space (1)” Zones, Lots 1620-1625, 2698-2703, 2706, 2707 and 2710 in D.D. 129, Lau Fau Shan, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-PN/59 (改期) 

在劃為「海岸保護區」地帶的元朗上白泥第135約地段第11號(部分)、第12號(部分)及第13號(部分)和毗連政府土地闢設臨時教育/度假營(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-PN/59 (Rescheduled)

Temporary Education / Holiday Camp for a Period of 3 Years in “Coastal Protection Area” Zone, Lots 11 (Part), 12 (Part) and 13 (Part) in D.D.135 and adjoining Government Land, Sheung Pak Nai, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-PS/601(要求延期) 

擬在劃為「康樂」地帶的元朗屏山第126約地段第51號(部分)、第52號(部分)、第54號(部分)及第55號餘段(部分)闢設臨時公眾停車場(私家車及小巴)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-PS/601 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Public Vehicle Park (Private Cars and Light Buses) for a Period of 3 Years in “Recreation” Zone, Lots 51 (Part), 52 (Part), 54 (Part) and 55 RP (Part) in D.D.126, Ping Shan, Yuen Long (Open Meeting)
其他事項

Any Other Business

提供以上資料,旨在方便市民大眾參考。在任何情況下,城市規劃委員會都不會就以上資料的使用及該等資料的任何錯誤或偏差承擔任何責任。任何人如有疑問,應向城市規劃委員會秘書處查詢。

The above information is provided for easy reference of the general public. Under no circumstances will the Town Planning Board accept any liabilities for the use of the above information nor for any inaccuracies or discrepancies of the information provided. In case of doubt, clarification should always be sought from the Secretariat of the Town Planning Board.