Audio Clips


鄉郊及新市鎮規劃小組委員會第637次會議

637th Rural and New Town Planning Committee Meeting

日期 Date:
:
01.11.2019
時間 Time
:
2:30 p.m.
地點 Venue
:
香港北角渣華道333號
北角政府合署15樓會議室(1537室)
Conference Room (Room 1537)
15/F, North Point Government Offices
333 Java Road, North Point, Hong Kong
會議事項
Agenda Item
公開會議的錄音記錄
Audio Recording
通過第636次(二零一九年十月十八日)會議記錄

Confirmation of Minutes of the 636th (18.10.2019) Meeting
續議事項

Matters Arising
沙田、大埔及北區
Sha Tin, Tai Po & North District
第12A條申請編號Y/NE-STK/1(要求延期) 

申請修訂《沙頭角分區計劃大綱核准圖編號S/NE-STK/2》,把位於沙頭角塘肚第41約多個地段和毗連政府土地的申請地點由「農業」地帶及「綠化地帶」改劃為「其他指定用途」註明「靈灰安置所」地帶(公開會議)


Section 12A Application No. Y/NE-STK/1 (Request for Deferral)

Application for Amendment to the Approved Sha Tau Kok Outline Zoning Plan No. S/NE-STK/2, To Rezone the Application Site from “Agriculture” and “Green Belt” to “Other Specified Uses” annotated “Columbarium”, Various lots in D.D. 41 and Adjoining Government Land, Tong To, Sha Tau Kok (Open Meeting)
第12A條申請編號Y/ST/42(要求延期) 

申請修訂《沙田分區計劃大綱核准圖編號S/ST/34》,把位於大圍車公廟路以南第184約地段第60號A分段、第60號B分段及第561號和毗連政府土地的申請地點由「鄉村式發展」地帶改劃為「政府、機構或社區」地帶(公開會議)


Section 12A Application No. Y/ST/42 (Request for Deferral)

Application for Amendment to the Approved Sha Tin Outline Zoning Plan No. S/ST/34, To rezone the application site from “Village Type Development” to “Government, Institution or Community”, Lots 60 S.A, 60 S.B and 561 in D.D. 184 and adjoining Government Land, South of Che Kung Miu Road, Tai Wai (Open Meeting)
粉嶺、上水及元朗東區
Fanling, Sheung Shui & Yuen Long East District
第12A條申請編號Y/YL-KTS/5(要求延期) 

申請修訂《錦田南分區計劃大綱核准圖編號S/YL-KTS/15》,把位於元朗錦田錦上路第106約地段第1209號、第1210號、第1211號、第1212號、第1213號、第1214號、第1215號、第1216號、第1447號、第1448號、第1472號、第1476號、第1477號A分段、第1478號餘段、第1495號、第1497號、第1500號、第1501號、第1502號及第1503號和毗連政府土地的申請地點由「農業」地帶和「鄉村式發展」地帶改劃為「住宅(丙類)」地帶(公開會議)


Section 12A Application No. Y/YL-KTS/5 (Request for Deferral)

Application for Amendment to the Approved Kam Tin South Outline Zoning Plan No. S/YL-KTS/15, To Rezone the Application Site from “Agriculture”, “Village Type Development” to “Residential (Group C)”, Lots 1209, 1210, 1211, 1212, 1213, 1214, 1215, 1216, 1447, 1448, 1472, 1476, 1477 S.A, 1478 RP, 1495, 1497, 1500, 1501, 1502 and 1503 in D.D. 106 and Adjoining Government Land, Kam Sheung Road, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)
屯門及元朗西區
Tuen Mun & Yuen Long West District
第12A條申請編號Y/YL-PN/9(要求延期) 

申請修訂《上白泥及下白泥分區計劃大綱核准圖編號S/YL-PN/9》,把位於元朗白泥稔灣路第135約地段第118號和毗連政府土地的申請地點由「海岸保護區」地帶及顯示為「道路」的地方改劃為「政府、機構或社區」地帶(公開會議)


Section 12A Application No. Y/YL-PN/9 (Request for Deferral)

Application for Amendment to the Approved Sheung Pak Nai & Ha Pak Nai Outline Zoning Plan No. S/YL-PN/9, To rezone the application site from “Coastal Protection Area” and an area shown as ‘Road’ to “Government, Institution or Community”, Lot 118 in D.D.135 and Adjoining Government Land, Nim Wan Road, Pak Nai, Yuen Long (Open Meeting)
西貢及離島區
Sai Kung & Islands District
第16條申請編號A/SK-PK/254(要求延期) 

擬在劃為「自然保育區」地帶的西貢大涌口企壁山第219約地段第110號重建屋宇(新界豁免管制屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/SK-PK/254 (Request for Deferral)

Proposed Redevelopment of House (New Territories Exempted House) in “Conservation Area” Zone, Lot 110 in D.D. 219, Kei Pik Shan, Tai Chung Hau, Sai Kung (Open Meeting)
沙田、大埔及北區
Sha Tin, Tai Po & North District
第16條申請編號A/ST/976 

擬在劃為「工業」地帶的沙田火炭坳背灣街26至28號富騰工業中心地下4D室(部分)經營商店及服務行業(零售商店)(公開會議)


Section 16 Application No. A/ST/976

Proposed Shop and Services (Retail Shop) in “Industrial” Zone, Unit 4D (Part), G/F, Fo Tan Industrial Centre, 26-28 Au Pui Wan Street, Fo Tan, Sha Tin (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-KLH/567 

擬在劃為「農業」地帶及「鄉村式發展」地帶的大埔泰亨村中心圍沙梨園第7約地段第9號A分段餘段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-KLH/567

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” and “Village Type Development” Zones, Lot 9 S.A RP in D.D. 7, Sha Li Yuen, Chung Sum Wai, Tai Hang Village, Tai Po (Open Meeting)
進一步考慮第16條申請編號A/NE-TK/649 

擬在劃為「農業」地帶的大埔船灣布心排村第23約地段第646號A分段闢設公用事業設施裝置(太陽能發電系統)(公開會議)


Further Consideration of Section 16 Application No. A/NE-TK/649

Proposed Public Utility Installation (Solar Energy System) in “Agriculture” Zone, Lot 646 S.A in D.D. 23, Po Sam Pai Village, Shuen Wan, Tai Po (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-TK/668 

擬在劃為「綠化地帶」的大埔大美督第28約地段第551號D分段第4小分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇—小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TK/668

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Green Belt” Zone, Lot 551 S.D ss.4 in D.D. 28, Tai Mei Tuk, Tai Po (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-TK/675(要求延期) 

在劃為「康樂」地帶的大埔汀角路第17約地段第1615號餘段經營臨時商店及服務行業(地產代理及便利店)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TK/675 (Request for Deferral)

Temporary Shop and Services (Real Estate Agency and Convenience Store) for a Period of 3 Years in “Recreation” Zone, Lot 1615 RP in D.D. 17, Ting Kok Road, Tai Po (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-LYT/714(申請撤回) 

擬在劃為「農業」地帶的馬尾下嶺咀第76約地段第1828號(部分)闢設臨時燒烤地點連附屬地盤辦公室(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-LYT/714 (Withdrawn)

Proposed Temporary Barbecue Site with Ancillary Site Office for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lot 1828 (Part) in D.D. 76, Ma Mei Ha Leng Tsui (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-MKT/8(申請撤回) 

擬在劃為「康樂」地帶的簡頭圍坪輋路第82約地段第788號及第792號經營臨時商店及服務行業(農產品及水果展銷中心)連附屬地盤辦公室及闢設停車場(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-MKT/8 (Withdrawn)

Proposed Temporary Shop and Services (Agricultural Products and Fruits Promotion Centre) with Ancillary Site Office and Car Park for a Period of 3 Years in “Recreation” Zone, Lots 788 and 792 in D.D. 82, Ping Che Road, Kan Tau Wai (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-TKL/608 

在劃為「露天貯物」地帶的坪輋第77約地段第825號、第834號、第836號和毗連政府土地進行工業用途(洗衣工場)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TKL/608

Industrial Use (Laundry Workshop) in “Open Storage” Zone, Lots 825, 834 and 836 in D.D. 77 and Adjoining Government Land, Ping Che (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-TKL/627 

擬在劃為「農業」地帶的打鼓嶺坪洋村第79約地段第166號A分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TKL/627

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” Zone, Lot 166 S.A in D.D. 79, Ping Yeung Village, Ta Kwu Ling (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-TKL/628 

擬在劃為「農業」地帶的打鼓嶺坪洋村第79約地段第166號B分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TKL/628

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” Zone, Lot 166 S.B in D.D. 79, Ping Yeung Village, Ta Kwu Ling (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-TKLN/23(要求延期) 

擬在劃為「康樂」地帶的白虎山蓮麻坑路第80約地段第35號餘段、第36號、第42號餘段、第43號、第44號、第45號餘段、第59號餘段及第64號B分段餘段闢設臨時康體文娛場所(親子遊樂設施)及食肆,並經營商店及服務行業連附屬停車場(為期五年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TKLN/23 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Place of Recreation, Sports or Culture (Parent-Child Play Area), Eating Place, Shop and Services with Ancillary Car Park for a Period of 5 Years in “Recreation” Zone, Lots 35 RP, 36, 42 RP, 43, 44, 45 RP, 59 RP and 64 S.B RP in D.D. 80, Lin Ma Hang Road, Pak Fu Shan (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-TKLN/24(要求延期) 

在劃為「康樂」地帶的打鼓嶺北蓮麻坑路第78約地段第1356號餘段、第1357號B分段餘段及第1360號餘段和毗連政府土地臨時露天存放建築機械及貨櫃連修理工場(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TKLN/24 (Request for Deferral)

Temporary Open Storage of Construction Machinery and Container with Repair Workshop for a Period of 3 Years in “Recreation” Zone, Lots 1356 RP, 1357 S.B RP and 1360 RP in D.D. 78 and adjoining Government Land, Lin Ma Hang Road, Ta Kwu Ling North (Open Meeting)
粉嶺、上水及元朗東區
Fanling, Sheung Shui & Yuen Long East District
第16條申請編號A/YL-SK/264 

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗石崗第114約的政府土地闢設臨時康體文娛場所(汽車博物館)及經營食肆(茶座)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-SK/264

Proposed Temporary Place of Recreation, Sports, or Culture (Motor Museum) and Eating Place (Cafe) for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Government Land in D.D. 114, Shek Kong, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-SK/265 

擬在劃為「農業」地帶及「鄉村式發展」地帶的元朗石崗第112約地段第1177號B分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇—小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-SK/265

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” and “Village Type Development” Zones, Lot 1177 S.B in D.D.112, Shek Kong, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-KTN/633 

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗錦田江大路第109約地段第1243號B分段餘段(部分)及第1296號餘段闢設臨時公眾停車場(貨櫃車除外)(為期五年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTN/633

Proposed Temporary Public Car Park (Excluding Container Vehicle) for a Period of 5 Years in “Village Type Development” Zone, Lots 1243 S.B RP (Part) and 1296 RP in D.D. 109, Kong Tai Road, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-KTN/643(要求延期) 

在劃為「農業」地帶的元朗錦田大江埔村第109約地段第1173號、第1174號餘段、第1175號餘段及第1176號餘段闢設臨時公眾停車場(貨櫃車除外)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTN/643 (Request for Deferral)

Temporary Public Vehicle Park (Excluding Container Vehicle) for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lots 1173, 1174 RP, 1175 RP and 1176 RP in D.D. 109, Tai Kong Po Tsuen, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-KTN/664 

在劃為「住宅(乙類)」地帶的元朗錦田高埔村第107約地段第1845號餘段及第1846號餘段闢設臨時公眾停車場(貨櫃車除外)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTN/664

Temporary Public Vehicle Park (excluding container vehicle) for a Period of 3 Years in “Residential (Group B)” Zone, Lots 1845 RP and 1846 RP in D.D. 107, Ko Po Tsuen, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-KTS/829 

在劃為「住宅(丙類)」地帶的元朗錦田吉慶圍236號盈匯坊M舖經營臨時娛樂場所(室內兒童遊樂場)連附屬設施(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTS/829

Temporary Place of Entertainment (Indoor Children Playground) with Ancillary Facilities for a Period of 3 Years in “Residential (Group C)” Zone, Unit M, The Richfield, 236 Kat Hing Wai, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-KTS/830 

在劃為「住宅(丙類)」地帶的元朗錦田吉慶圍236號盈匯坊B2舖經營臨時食肆(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTS/830

Temporary Eating Place for a Period of 3 Years in “Residential (Group C)” Zone, Unit B2, The Richfield, 236 Kat Hing Wai, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-PH/817 

為批給在劃為「住宅(丁類)」地帶的元朗八鄉第111約地段第9號(部分)及第10號(部分)臨時露天存放車輛及景觀植物材料的規劃許可續期三年(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-PH/817

Renewal of Planning Approval for Temporary Open Storage of Vehicles and Landscape Plant Materials for a Period of 3 Years in “Residential (Group D)” Zone, Lots 9 (Part) and 10 (Part) in D.D.111, Pat Heung, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-PH/818(要求延期) 

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗八鄉第111約地段第893號(部分)、第894號A分段(部分)、第894號B分段(部分)、第895號(部分)及第3083號(部分)經營臨時商店及服務行業連附屬員工飯堂(為期五年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-PH/818 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Shop and Services with Ancillary Staff Canteen for a Period of 5 Years in “Village Type Development” Zone, Lot 893 (Part), 894 S.A (Part), 894 S.B (Part), 895 (Part) and 3083 (Part) in D.D. 111, Pat Heung, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-PH/819 

擬在劃為「住宅(丁類)」地帶及「農業」地帶的元朗八鄉第108約地段第50號餘段闢設臨時中型貨櫃車停車場(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-PH/819

Proposed Temporary Vehicle Park for Medium Container Vehicles for a Period of 3 Years in “Residential (Group D)” and “Agriculture” Zones, Lot 50 RP in DD 108, Pat Heung, Yuen Long (Open Meeting)
第16A條申請編號A/YL-NSW/204-4 

擬作出乙類修訂—第19類,延長履行申請編號A/YL-NSW/204已核准作靈灰安置所用途的規劃許可附帶條件(i)項有關提交最新交通影響評估報告的期限(公開會議)


Section 16A Application No. A/YL-NSW/204-4

Proposed Class B Amendment - Category 19, Extension of time for Compliance with Condition (i) in relation to the Submission of Updated Traffic Impact Assessment Report for the Approved Columbarium under Application No. A/YL-NSW/204 (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-NTM/393 

在劃為「露天貯物」地帶的元朗牛潭尾第99約地段第647號餘段(部分),以及第102約第2950號(部分)、第2951號(部分)、第2953號餘段(部分)、第2970號餘段(部分)、第2971號餘段(部分)、第2972號(部分)、第2975號(部分)、第2976號、第2977號、第2978號餘段、第2979號、第2980號、第2981號餘段、第2982號餘段(部分)、第2983號餘段(部分)、第2986號餘段、第2987號餘段(部分)及第2988號餘段和毗連政府土地闢設臨時貨倉(危險品倉庫除外)、貨車停車場(不超過24公噸貨車)及貨櫃車載貨秤車站連附屬辦公室及員工食堂(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-NTM/393

Temporary Warehouse (Excluding Dangerous Goods Godown), Goods Vehicle Park (Not Exceeding 24 Tonnes) and Container Carrying Cargo Weighing Station with Ancillary Site Office and Staff Canteen for a Period of 3 Years in “Open Storage” Zone, Lot 647 RP (Part) in D.D. 99, Lots 2950 (Part), 2951 (Part), 2953 RP (Part), 2970 RP (Part), 2971 RP (Part), 2972 (Part), 2975 (Part), 2976, 2977, 2978 RP, 2979, 2980, 2981 RP, 2982 RP (Part), 2983 RP (Part), 2986 RP, 2987 RP (Part), 2988 RP in D.D. 102, and Adjoining Government Land, Ngau Tam Mei, Yuen Long (Open Meeting)
屯門及元朗西區
Tuen Mun & Yuen Long West District
第16條申請編號A/YL-LFS/347 

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗沙江圍第129約的政府土地作臨時機構用途(兒童生活學習館)(為期五年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-LFS/347

Proposed Temporary Institutional Use (Children Life Learning Centre) for a Period of 5 Years in “Village Type Development” Zone, Government Land in D.D. 129, Sha Kong Wai, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/HSK/188 

擬在劃為「休憩用地」地帶的元朗流浮山第129約地段第2183號餘段(部分)、第2186號(部分)及第2187號餘段(部分)闢設臨時公眾停車場(貨櫃車除外)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/HSK/188

Proposed Temporary Public Vehicle Park (excluding container vehicle) for a Period of 3 Years in “Open Space” Zone, Lots 2183 RP (Part), 2186 (Part) and 2187 RP (Part) in D.D. 129, Lau Fau Shan, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/HSK/189 

在劃為「商業(4)」地帶及顯示為「道路」的地方的元朗厦村第129約地段第3200號餘段(部分)、第3201號餘段、第3206號餘段、第3207號(部分)及第3144號(部分)和毗連政府土地闢設臨時修理工場連附屬員工飯堂及存放貨櫃(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/HSK/189

Temporary Repair Workshop with Ancillary Staff Canteen and Storage of Containers for a Period of 3 Years in “Commercial (4)” Zone and an area shown as ‘Road’, Lots 3200 RP (Part), 3201 RP, 3206 RP, 3207 (Part), 3144 (Part) in D.D.129 and adjoining Government Land, Ha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/TM/535(要求延期) 

在劃為「鄉村式發展」地帶的屯門小坑村第132約地段第1102號C分段、第1102號D分段、第1102號餘段及第1103號餘段和毗連政府土地興建宗教機構(寺廟)(公開會議)


Section 16 Application No. A/TM/535 (Request for Deferral)

Religious Institution (Temple) in “Village Type Development” Zone, Lots 1102 S.C, 1102 S.D, 1102 RP and 1103 RP in D.D. 132 and Adjoining Government Land, Siu Hang Tsuen, Tuen Mun (Open Meeting)
第16條申請編號A/TM/542(要求延期) 

擬在劃為「工業」地帶的屯門天后路1號青山市地段第26號作商業用途(包括辦公室暨商店及服務行業/食肆/康體文娛場所/藝術工作室/影音錄製室/設計及媒體製作/研究所、設計及發展中心)(大規模改建現有建築物)(公開會議)


Section 16 Application No. A/TM/542 (Request for Deferral)

Proposed Commercial Uses including Office cum Shop and Services\ Eating Place\ Place of Recreation, Sports or Culture\ Art Studio\ Audio-visual Recording Studio\ Design and Media Production\ Research, Design and Development Centre (Wholesale Conversion of an Existing Building) in “Industrial” Zone, Castle Peak Town Lot No. 26, No. 1 Tin Hau Road, Tuen Mun (Open Meeting)
第16條申請編號A/TM/547 

擬略為放寬劃為「住宅(甲類)21」地帶的屯門第29區西的建築物高度限制,由主水平基準以上140米放寬至143米,以作准許的公營房屋發展(公開會議)


Section 16 Application No. A/TM/547

Proposed Minor Relaxation of Building Height Restriction from 140mPD to 143mPD for Permitted Public Housing Development in “Residential (Group A) 21” Zone, Tuen Mun Area 29 West, Tuen Mun (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-PS/595 

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗屏山第122約地段第270號餘段、第271號餘段、第272號餘段及第273號餘段闢設臨時公眾停車場(私家車及輕型貨車)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-PS/595

Proposed Temporary Public Vehicle Park for Private Cars and Light Goods Vehicles for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lots 270 RP, 271 RP, 272 RP and 273 RP in D.D. 122, Ping Shan, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-TT/469 

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗祟正新村前永安學校第116約的政府土地闢設臨時康體文娛場所(英歌訓練中心連附屬辦公室)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TT/469

Proposed Temporary Place of Recreation, Sports or Culture (Engor Training Centre with Ancillary Office) for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Government Land in D.D. 116, Former Wing On School, Shung Ching San Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-TT/485 

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗大樹下西路前永安學校第116約的政府土地闢設臨時學校(幼稚園及小學)(為期五年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TT/485

Proposed Temporary School (Kindergarten and Primary School) for a Period of 5 Years in “Village Type Development” Zone, Government Land in D.D. 116, Former Wing On School, Tai Shu Ha Road West, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-TT/470 

擬在劃為「其他指定用途」註明「鄉郊用途」地帶的元朗油渣埔第118約地段第1005號A分段(部分)、第1005號B分段(部分)、第1018號(部分)及第1019號(部分)經營臨時商店及服務行業(雜貨店)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TT/470

Proposed Temporary Shop and Services (Grocery Store) for a Period of 3 Years in “Other Specified Uses” annotated “Rural Use” Zone, Lots 1005 S.A (Part), 1005 S.B (Part), 1018 (Part) and 1019 (Part) in D.D. 118, Yau Cha Po, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-TT/474(要求延期) 

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗大棠僑興路第117約的政府土地闢設臨時公眾停車場(貨櫃車除外)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TT/474 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Public Vehicle Park (excluding container vehicle) for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Government Land in D.D. 117, Kiu Hing Road, Tai Tong, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-TT/484 

擬在劃為「農業」地帶及「鄉村式發展」地帶的元朗田寮村第120約地段第3090號B分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇—小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TT/484

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” and “Village Type Development” Zones, Lot 3090 S.B in D.D. 120, Tin Liu Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-TT/486 

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗黃泥墩村第117約地段第1080號(部分)及第1081號餘段(部分)和毗連政府土地闢設臨時公眾私家車停車場(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TT/486

Proposed Temporary Public Vehicle Park for Private Car for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lots 1080 (Part) and 1081 RP (Part) in D.D. 117 and Adjoining Government Land, Wong Nai Tun Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-TYST/950(要求延期) 

擬略為放寬劃為「住宅(乙類)1」地帶的元朗唐人新村路及孖峰嶺路交界第121約地段第1367號、第1372號A分段餘段、第1372號B分段餘段、第1372號餘段、第1373號B分段餘段、第1373號C分段餘段(部分)、第1373號E分段餘段、第1373號F分段餘段、第1839號A分段、第1839號B分段、第1839號C分段、第1839號D分段、第1839號E分段、第1839號餘段、第1937號A分段餘段、第1937號B分段餘段及第1937號餘段和毗連政府土地的地積比率及建築物高度限制,以作准許的住宅發展(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TYST/950 (Request for Deferral)

Proposed Minor Relaxation of Plot Ratio and Building Height Restrictions for Permitted Residential Development in “Residential (Group B) 1” Zone, Lots 1367, 1372 S.A RP, 1372 S.B RP, 1372 RP, 1373 S.B RP, 1373 S.C RP (Part), 1373 S.E RP, 1373 S.F RP, 1839 S.A, 1839 S.B, 1839 S.C, 1839 S.D, 1839 S.E, 1839 RP, 1937 S.A RP, 1937 S.B RP and 1937 RP in D.D. 121 and Adjoining Government Land, Junction of Tong Yan San Tsuen Road and Ma Fung Ling Road, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-TYST/984 

在劃為「綠化地帶」的元朗朗漢路第121約地段第689號餘段臨時露天存放建築器材和建築材料及闢設附屬地盤辦公室(為期三年),並進行填土工程(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TYST/984

Temporary Open Storage of Construction Equipment and Materials with Ancillary Site Office for a Period of 3 Years and Filling of Land in “Green Belt” Zone, Lot 689 RP in D.D. 121, Long Hon Road, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-TYST/985 

在劃為「綠化地帶」及「住宅(丁類)」地帶的元朗朗漢路第121約地段第657號餘段臨時露天存放建築器材、回收舊電器/舊電子產品、闢設附屬地盤辦公室及進行包裝工序(為期三年),並進行填土工程(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TYST/985

Temporary Open Storage of Construction Equipment, Recycling of Used Electrical/Electronic Appliances with Ancillary Site Office and Packaging Activities for a Period of 3 Years and Filling of Land in “Green Belt” and “Residential (Group D)” Zones, Lot 657 RP in D.D. 121, Long Hon Road, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-TYST/986 

在劃為「未決定用途」地帶的元朗公庵路第119約地段第1493號A分段(部分)、第1494號A分段(部分)及第1494號餘段(部分)闢設臨時貨倉存放家居用品及電子產品(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TYST/986

Temporary Warehouse for Storage of Household Products and Electronic Goods for a Period of 3 Years in “Undetermined” Zone, Lots 1493 S.A (Part), 1494 S.A (Part) and 1494 RP (Part) in D.D. 119, Kung Um Road, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL/256(要求延期) 

擬在劃為「政府、機構或社區(1)」地帶的元朗大旗嶺第120約地段第1695號E分段第1小分段餘段、第1695號F分段第1小分段及第1695號H分段餘段(部分)保育歷史建築物,並略為放寬建築物高度限制,以作准許的社會福利設施(安老院舍)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL/256 (Request for Deferral)

Proposed Conservation of Historic Building and Minor Relaxation of Building Height Restriction for Permitted Social Welfare Facility (Residential Care Home for the Elderly) in “Government, Institution or Community (1)” Zone, Lots 1695 S.E ss.1 RP, 1695 S.F ss.1 and 1695 S.H RP (Part) in D.D. 120, Tai Kei Leng, Yuen Long (Open Meeting)
其他事項

Any Other Business

div class="divTableBottom">
提供以上資料,旨在方便市民大眾參考。在任何情況下,城市規劃委員會都不會就以上資料的使用及該等資料的任何錯誤或偏差承擔任何責任。任何人如有疑問,應向城市規劃委員會秘書處查詢。

The above information is provided for easy reference of the general public. Under no circumstances will the Town Planning Board accept any liabilities for the use of the above information nor for any inaccuracies or discrepancies of the information provided. In case of doubt, clarification should always be sought from the Secretariat of the Town Planning Board.