鄉郊及新市鎮規劃小組委員會635次會議

635thRural and New Town Planning Committee Meeting

日期 Date:
:
04.10.2019
時間 Time
:
2:30 p.m.
地點 Venue
:
香港北角渣華道333號
北角政府合署15樓會議室(1537室)
Conference Room (Room 1537)
15/F, North Point Government Offices
333 Java Road, North Point, Hong Kong
會議事項
Agenda Item
公開會議的錄音記錄
Audio Recording
通過第634次(二零一九年九月二十日)會議記錄

Confirmation of Minutes of the 634th (20.09.2019) Meeting
續議事項

Matters Arising
粉嶺、上水及元朗東區
Fanling, Sheung Shui & Yuen Long East District
第12A條申請編號Y/YL-KTN/2(要求延期) 

申請修訂《錦田北分區計劃大綱核准圖編號S/YL-KTN/9》,把位於元朗錦田北七星崗村西南面第110約地段第153號B分段、第153號餘段、第236號A分段第1小分段、第236號A分段第2小分段、第236號A分段第3小分段及第236號A分段餘段和毗連政府土地的申請地點由「農業」地帶改劃為「住宅(丙類)2」地帶(公開會議)


Section 12A Application No. Y/YL-KTN/2 (Request for Deferral)

Application for Amendment to the Approved Kam Tin North Outline Zoning Plan No. S/YL-KTN/9, To rezone the application site from “Agriculture” to “Residential (Group C) 2”, Lots 153 S.B, 153 RP, 236 S.A ss.1, 236 S.A ss.2, 236 S.A ss.3 and 236 S.A RP in D.D.110 and Adjoining Government Land, Southwest of Tsat Sing Kong Village, Kam Tin North, Yuen Long (Open Meeting)
第12A條申請編號Y/YL-NTM/4(要求延期) 

申請修訂《牛潭尾分區計劃大綱核准圖編號S/YL-NTM/12》,把位於元朗石湖圍第105約多個地段和毗連政府土地的申請地點由「綜合發展區」地帶及「綠化地帶」地帶改劃為「住宅(甲類)」地帶、「政府、機構或社區」地帶及「綜合發展區(1)」地帶(公開會議)


Section 12A Application No. Y/YL-NTM/4 (Request for Deferral)

Application for Amendment to the Approved Ngau Tam Mei Outline Zoning Plan No. S/YL-NTM/12, To rezone the application site from “Comprehensive Development Area”, “Green Belt” to “Residential (Group A)”, “Government, Institution or Community” and “Comprehensive Development Area (1)”, Various Lots in D.D. 105 and adjoining Government land, Shek Wu Wai, Yuen Long (Open Meeting)
屯門及元朗西區
Tuen Mun & Yuen Long West District
第12A條申請編號Y/TM/23(要求延期) 

申請修訂《屯門分區計劃大綱核准圖編號S/TM/35》,把位於屯門興富街第132約地段第1744號A分段、第1744號B分段、第1744號C分段、第1744號F分段、第1744號G段、第1744號H分段及第1744號I分段的申請地點由「綠化地帶」改劃為「政府、機構或社區」地帶(公開會議)


Section 12A Application No. Y/TM/23 (Request for Deferral)

Application for Amendment to the Approved Tuen Mun Outline Zoning Plan No. S/TM/35, To rezone the application site from “Green Belt” to “Government, Institution or Community”, Lots 1744 S.A, 1744 S.B, 1744 S.C, 1744 S.F, 1744 S.G, 1744 S.H and 1744 S.I in D.D. 132, Hing Fu Street, Tuen Mun (Open Meeting)
西貢及離島區
Sai Kung & Islands District
第16條申請編號A/I-MWF/31 

擬在劃為「農業」地帶及「鄉村式發展」地帶的大嶼山梅窩大地塘村梅窩第1約地段第1040號B分段及第1040號C分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/I-MWF/31

Proposed Houses (New Territories Exempted Houses - Small Houses) in “Agriculture” and “Village Type Development” Zones, Lots 1040 S.B and 1040 S.C in D.D.1 MW, Tai Tei Tong Village, Mui Wo, Lantau (Open Meeting)
第16條申請編號A/SK-CWBN/55 

擬在劃為「綠化地帶」的西貢清水灣檳榔灣第238約地段第123號(部分)闢設臨時私人停車場(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/SK-CWBN/55

Proposed Private Car Park on a Temporary Basis for a Period of 3 Years in “Green Belt” Zone, Lot 123 (Part) in D.D. 238, Pan Long Wan, Clear Water Bay, Sai Kung (Open Meeting)
沙田、大埔及北區
Sha Tin, Tai Po & North District
第16條申請編號A/NE-LT/674 

擬在劃為「農業」地帶的大埔坪朗第8約地段第1363號B分段餘段興建三幢屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-LT/674

Proposed 3 Houses (New Territories Exempted Houses - Small Houses) in “Agriculture” Zone, Lot 1363 S.B RP in D.D.8, Ping Long, Tai Po (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-TK/669 

擬在劃為「農業」地帶的大埔汀角村第17約地段第460號A分段、第462號、第463號、第464號(部分)、第465號、第466號(部分)、第467號(部分)及第481號(部分)闢設臨時康體文娛場所(戶外電動小型賽車場地)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TK/669

Proposed Temporary Place of Recreation, Sports or Culture (Outdoor Electric Go-kart Ground) for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lots 460 S.A, 462, 463, 464 (Part), 465, 466 (Part), 467 (Part) and 481 (Part) in D.D. 17, Ting Kok Village, Tai Po (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-PK/136 

在劃為「鄉村式發展」地帶的上水丙崗第91約地段第2338號餘段闢設臨時私人停車場(只限私家車及輕型貨車)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-PK/136

Temporary Private Vehicle Park (Private Car and Light Goods Vehicle Only) for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lot 2338 RP in D.D. 91, Ping Kong, Sheung Shui (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-PK/137 

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的上水丙崗第91約多個地段闢設臨時貨倉存放太陽能板零件及相關文件(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-PK/137

Proposed Temporary Warehouse for Storage of Solar Panel Parts and Associated Documents for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Various Lots in D.D. 91, Ping Kong, Sheung Shui (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-HLH/37(要求延期) 

擬在劃為「農業」地帶的恐龍坑缸瓦甫第87約地段第387號(部分)闢設臨時動物寄養所(為期五年),以及進行相關填土工程(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-HLH/37 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Animal Boarding Establishment for a Period of 5 Years and Associated Filling of Land in “Agriculture” Zone, Lot 387 (Part) in D.D. 87, Kong Nga Po, Hung Lung Hang (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-TKL/625 

擬在劃為「農業」地帶的打鼓嶺坪輋第84約地段第175號及第176號臨時露天存放建築機械及貨櫃(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TKL/625

Proposed Temporary Open Storage of Construction Machinery and Container for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lots 175 and 176 in D.D. 84, Ping Che, Ta Kwu Ling (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-TKLN/14 

擬在劃為「農業」地帶的打鼓嶺北第78約地段第777號(部分)及第969號(部分)填塘,以作准許的農業用途(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TKLN/14

Proposed Filling of Ponds for Permitted Agricultural Use in “Agriculture” Zone, Lots 777 (Part) and 969 (Part) in D.D. 78, Ta Kwu Ling North (Open Meeting)
粉嶺、上水及元朗東區
Fanling, Sheung Shui & Yuen Long East District
第16條申請編號A/KTN/55(要求延期) 

擬略為放寬劃為「住宅(乙類)」地帶的古洞北第95約地段第78號餘段(部分)、第79號(部分)、第80號(部分)、第81號(部分)、第83號(部分)、第176號(部分)、第177號、第178號(部分)、第181號(部分)、第182號、第183號、第186號、第188號、第193號、第194號A分段、第196號餘段、第199號A分段、第806號(部分)、第825號(部分)、第826號、第827號(部分)、第831號A分段(部分)、第831號B分段(部分)、第841號(部分)、第856號(部分)、第858號餘段(部分)、第861號(部分)、第865號、第866號餘段(部分)、第867號、第868號餘段(部分)、第869號(部分)、第870號(部分)、第871號(部分)、第872號(部分)、第873號(部分)、第889號(部分)、第1009號(部分)、第1010號(部分)、第1011號(部分)、第1012號(部分)、第1013號(部分)、第1014號(部分)及第1015號(部分)和毗連政府土地的最高地積比率及/或建築物高度限制,以作准許的住宅發展(公開會議)


Section 16 Application No. A/KTN/55 (Request for Deferral)

Proposed Minor Relaxation of Maximum Plot Ratio and/or Building Height Restrictions for Permitted Residential Development in “Residential (Group B)” Zone, Lots 78 RP (Part), 79 (Part), 80 (Part), 81 (Part), 83 (Part), 176 (Part), 177, 178 (Part), 181 (Part), 182, 183, 186, 188, 193, 194 S.A, 196 RP, 199 S.A, 806 (Part), 825 (Part), 826, 827 (Part), 831 S.A (Part), 831 S.B (Part), 841 (Part), 856 (Part), 858 RP (Part), 861 (Part), 865, 866 RP (Part), 867, 868 RP (Part), 869 (Part), 870 (Part), 871 (Part), 872 (Part), 873 (Part), 889 (Part), 1009 (Part), 1010 (Part), 1011 (Part), 1012 (Part), 1013 (Part), 1014 (Part) and 1015 (Part) in D.D. 95 and Adjoining Government Land, Kwu Tung North (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-KTS/466(要求延期) 

擬在劃為「住宅(丁類)」地帶的上水古洞南坑頭大布第94約地段第344A號餘段(部分)、第402號B分段(部分)及第448號餘段(部分)和毗連政府土地進行住宅發展(屋宇),並略為放寬地積比率及建築物高度限制(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-KTS/466 (Request for Deferral)

Proposed Residential Development (Houses) and Minor Relaxation of Plot Ratio and Building Height Restrictions in “Residential (Group D)” Zone, Lots 344A RP (Part), 402 S.B (Part) and 448 RP (Part) in D.D. 94 and Adjoining Government Land, Hang Tau Tai Po, Kwu Tung South, Sheung Shui (Open Meeting)
第16條申請編號A/NE-KTS/480 

在劃為「政府、機構或社區」地帶的上水金錢村第八巷1號舖第92約地段第2341號(部分)和毗連政府土地經營商店及服務行業(快餐店)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-KTS/480

Shop and Services (Fast Food Shop) in “Government, Institution or Community” Zone, Shop No. 1, 8th Lane, Kam Tsin Village, Lot 2341 (Part) in D.D. 92 and Adjoining Government Land, Sheung Shui (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-SK/261 

在劃為「農業」地帶的元朗石崗水盞田第112約地段第1626號餘段(部分)、第1627號餘段(部分)、第1628號A分段第1小分段(部分)、第1628號B分段餘段(部分)、第1628號C分段第1小分段(部分)、第1628號D分段、第1644號B分段(部分)、第1644號餘段(部分)、第1645號餘段(部分)及第1646號餘段(部分)和毗連政府土地闢設臨時康體文娛場所(休閒農場)(為期五年)(連0.2米填土工程)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-SK/261

Temporary Place of Recreation, Sports or Culture (Hobby Farm) for a Period of 5 Years (with Filling of Land by 0.2m) in “Agriculture” Zone, Lots 1626 RP (Part), 1627 RP (Part), 1628 S.A ss.1 (Part), 1628 S.B RP (Part), 1628 S.C ss.1 (Part), 1628 S.D, 1644 S.B (Part), 1644 RP (Part), 1645 RP (Part) and 1646 RP (Part) in D.D. 112, and Adjoining Government Land, Shui Tsan Tin, Shek Kong, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-SK/262 

擬在劃為「住宅(丁類)」地帶的元朗錦上路第114約地段第1445號A分段(部分)闢設臨時鄉郊工場(食品加工場)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-SK/262

Proposed Temporary Rural Workshop (Food Processing Workshop) for a Period of 3 Years in “Residential (Group D)” Zone, Lot 1445 S.A (Part) in D.D. 114, Kam Sheung Road, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-KTN/660 

擬在劃為「農業」地帶的元朗錦田第107約地段第1204號及第1208號闢設臨時康體文娛場所(休閒農場)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTN/660

Proposed Temporary Place of Recreation, Sports or Culture (Hobby Farm) for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lots 1204 and 1208 in D.D. 107, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-KTN/666 

擬在劃為「農業」地帶的元朗錦田第107約地段第1505號餘段(部分)闢設臨時康體文娛場所(休閒農場)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTN/666

Proposed Temporary Place of Recreation, Sports or Culture (Hobby Farm) for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lot 1505 RP (Part) in D.D. 107, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-PH/816 

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗八鄉第111約地段第336號D分段、第336號H分段及第336號餘段(部分)經營臨時商店及服務行業(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-PH/816

Proposed Temporary Shop and Services for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lots 336 S.D, 336 S.H and 336 RP (Part) in D.D. 111, Pat Heung, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-NTM/392 

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗石湖圍第105約地段第411號(部分) 闢設臨時公眾停車場(只限私家車)(為期五年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-NTM/392

Proposed Temporary Public Vehicle Park (Private Car Only) for a Period of 5 Years in “Village Type Development” Zone, Lot 411 (Part) in D.D. 105, Shek Wu Wai, Yuen Long (Open Meeting)
屯門及元朗西區
Tuen Mun & Yuen Long West District
第16條申請編號A/YL-PN/58 

在劃為「農業」地帶的元朗流浮山下白泥稔灣路第133約地段第74號(部分)闢設臨時農作物和蔬菜收集站(為期三年) (公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-PN/58

Temporary Crops and Vegetables Collection Station for a Period of 3 Years and Filling of Land in “Agriculture” Zone, Lot 74 (Part) in D.D.133, Nim Wan Road, Ha Pak Nai, Lau Fau Shan, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-LFS/348 

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的新界元朗輞井村第129約地段第1156號餘段(部分)及第1157號(部分)闢設公用事業設施裝置(電力變壓站),並進行挖土工程(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-LFS/348

Proposed Utility Installation for Private Project (Electricity Transformer Room) and Excavation of Land in “Village Type Development” Zone, Lots 1156 RP (Part) and 1157 (Part) in D.D. 129, Mong Tseng Tsuen, Yuen Long, New Territories (Open Meeting)
第16條申請編號A/HSK/182 

在劃為「住宅(甲類)3」地帶及顯示為「道路」的地方的元朗厦村短期租約第1869號(部分)臨時存放建築機械,並作車輛裝嵌及回收舊電器用途,以及闢設附屬工場及辦公室(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/HSK/182

Temporary Storage of Construction Machinery, Vehicles Assembling, Recycling of Used Electrical Appliances with Ancillary Workshop and Office for a Period of 3 Years in “Residential (Group A) 3” Zone and an area shown as ‘Road’, Short Term Tenancy No. 1869 (Part), Ha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/HSK/183 

擬在劃為「休憩用地」地帶、「住宅(甲類)3」地帶、「住宅(甲類)4」地帶及顯示為「道路」的地方的元朗厦村第125約地段第1835號(部分)、第1840號(部分)、第 1841號B分段(部分)、第1889號(部分)、第1890號(部分)、第1891號餘段(部分)、第1893號餘段、第1894號(部分)、第1895號餘段(部分)及第1911號和毗連政府土地闢設臨時貨倉存放建築機械、建築材料、食品及電子產品(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/HSK/183

Proposed Temporary Warehouse for Storage of Construction Machinery, Construction Material, Food and Electronic Goods for a Period of 3 Years in “Open Space” and “Residential (Group A) 3” and “Residential (Group A) 4” Zones and an area shown as ‘Road’, Lots 1835 (Part), 1840(Part), 1841 S.B (Part), 1889 (Part), 1890 (Part), 1891 RP (Part), 1893 RP, 1894 (Part), 1895 RP (Part) and 1911 in D.D. 125 and Adjoining Government Land, Ha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/TM-SKW/103 (要求延期) 

在劃為「鄉村式發展」地帶的屯門掃管笏第385約地段第241號闢設臨時私人私家車及輕型貨車停車場(貨櫃車除外)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/TM-SKW/103 (Request for Deferral)

Temporary Private Vehicle Park for Private Cars and Light Goods Vehicles (Excluding Container Vehicles) for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lot 241 in D.D.385, So Kwun Wat, Tuen Mun (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-PS/592 

在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗屏山第122約地段第262號餘段(部分)、第263號(部分)、第264號(部分)、第265號、第267號餘段及第268號餘段和毗連政府土地闢設公眾停車場(私家車)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-PS/592

Temporary Public Vehicle Park for Private Cars for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lots 262 RP (Part), 263 (Part), 264 (Part), 265, 267 RP and 268 RP in D.D. 122 and adjoining Government Land, Ping Shan, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-PS/593 

在劃為「政府、機構或社區」地帶及「鄉村式發展」地帶的元朗屏山第122約地段第255號餘段(部分)、第261號餘段(部分)、第262號餘段(部分)及第263號(部分) 經營臨時建築材料商店及批發(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-PS/593

Temporary Shop and Wholesale of Construction Materials for a Period of 3 Years in “Government, Institution or Community” and “Village Type Development” Zones, Lots 255 RP (Part), 261 RP (Part), 262 RP (Part) and 263 (Part) in D.D. 122, Ping Shan, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-PS/594 

在劃為「其他指定用途」地帶及「鄉村式發展」地帶的元朗屏山第122約地段第384號(部分)、第387號B分段餘段(部分)、第387號C分段第1小分段餘段(部分)、第387號C分段第2小分段餘段(部分)、第387號C分段第3小分段餘段(部分)、第388號(部分)及第390號(部分)和毗連政府土地闢設臨時公眾停車場(私家車及輕型貨車)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-PS/594

Temporary Public Vehicle Park for Private Cars and Light Goods Vehicles for a Period of 3 Years in “Other Specified Uses” and “Village Type Development” Zones, Lots 384(Part), 387 S.B RP (Part), 387 S.C ss.1 RP (Part), 387 S.C ss.2 RP (Part), 387 S.C ss.3 RP (Part), 388 (Part) and 390 (Part) in D.D. 122 and adjoining Government land, Ping Shan, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-TT/471 

在劃為「休憩用地」地帶的元朗田寮村第120約地段第2865號餘段及第2990號闢設臨時辦公室及公司車輛停泊處(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TT/471

Temporary Office and Vehicle Park for Company Cars for a Period of 3 Years in “Open Space” Zone, Lots 2865 RP and 2990 in D.D. 120, Tin Liu Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-TT/473 

擬在劃為「其他指定用途」註明「鄉郊用途」地帶的元朗大棠第118約地段第1211號餘段(部分)闢設臨時倉庫(包括冷藏庫)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TT/473

Proposed Temporary Warehouse (including Cold Storage) for a Period of 3 Years in “Other Specified Uses” annotated “Rural Use” Zone, Lot 1211 RP (Part) in D.D. 118, Tai Tong, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL-TT/480 

在劃為「其他指定用途」註明「鄉郊用途」地帶的元朗白沙村第119約地段第1153號餘段(部分)和毗連政府土地闢設臨時汽車修理工場(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TT/480

Temporary Vehicle Repair Workshop for a Period of 3 Years in “Other Specified Uses” annotated “Rural Use” Zone, Lot 1153 RP (Part) in D.D. 119 and Adjoining Government Land, Pak Sha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)
第16條申請編號A/YL/259(要求延期) 

擬略為放寬劃為「其他指定用途」註明「商貿」地帶的元朗東頭工業區宏業東街21至35號(元朗市地段第362號)的地積比率限制(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL/259 (Request for Deferral)

Proposed Minor Relaxation of Plot Ratio Restriction in “Other Specified Uses” annotated “Business” Zone, 21-35 Wang Yip Street East, Tung Tau Industrial Area, Yuen Long (Yuen Long Town Lot No. 362) (Open Meeting)
其他事項

Any Other Business

提供以上資料,旨在方便市民大眾參考。在任何情況下,城市規劃委員會都不會就以上資料的使用及該等資料的任何錯誤或偏差承擔任何責任。任何人如有疑問,應向城市規劃委員會秘書處查詢。

The above information is provided for easy reference of the general public. Under no circumstances will the Town Planning Board accept any liabilities for the use of the above information nor for any inaccuracies or discrepancies of the information provided. In case of doubt, clarification should always be sought from the Secretariat of the Town Planning Board.