鄉郊及新市鎮規劃小組委員會第629次會議

629th Rural and New Town Planning Committee Meeting

日期 Date:
:
05.07.2019
時間 Time
:
2:30 p.m.
地點 Venue
:
香港北角渣華道333號
北角政府合署15樓會議室(1537室)
Conference Room (Room 1537)
15/F, North Point Government Offices
333 Java Road, North Point, Hong Kong
會議事項
Agenda Item
公開會議的錄音記錄
Audio Recording
通過第628次(二零一九年六月二十一日)會議記錄

Confirmation of Minutes of the 628th (21.06.2019) meeting
續議事項

Matters Arising
西貢及離島區
Sai Kung & Islands District
第12A條申請編號Y/SK-HC/4(要求延期) 

申請修訂《蠔涌分區計劃大綱核准圖編號S/SK-HC/11》,把位於西貢橫輋第249約地段第764號毗連政府土地的申請地點由「自然保育區」地帶及「鄉村式發展」地帶改劃為「鄉村式發展」地帶(公開會議) 


Section 12A Application No. Y/SK-HC/4 (Request for Deferral) 

Application for Amendment to the Approved Ho Chung Outline Zoning Plan No. S/SK-HC/11, To Rezone the Application Site from “Conservation Area”and “Village Type Development” to “Village Type Development”, Lot 764 in D.D.249 and Adjoining Government Land, Wang Che, Sai Kung (Open Meeting)

西貢及離島區
Sai Kung & Islands District
第16A條申請編號A/I-MWF/26-2 

擬作出B類修訂-第18類:申請延長開展興建申請編號A/I-MWF/26-2已獲批准屋宇的期限(公開會議) 


Section 16A Application No. A/I-MWF/26-2 

Proposed Class B Amendment - Category 18, Extension of time for Commencement for the Approved House under Application No. A/I-MWF/26-2 (Open Meeting)

第16條申請編號A/SK-HC/307(要求延期) 

擬在劃為「農業」地帶的西貢蠔涌第244約地段第37號興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/SK-HC/307 (Request for Deferral) 

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” Zone, Lot 37 in D.D. 244, Ho Chung, Sai Kung (Open Meeting)

第16條申請編號A/SK-HC/308(要求延期) 

擬在劃為「農業」地帶的西貢蠔涌第244約地段第39號興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/SK-HC/308 (Request for Deferral) 

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” Zone, Lot 39 in D.D. 244, Ho Chung, Sai Kung (Open Meeting)

第16條申請編號A/SK-HC/309(要求延期) 

擬在劃為「農業」地帶的西貢蠔涌第244約地段第40號C分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/SK-HC/309 (Request for Deferral) 

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” Zone, Lot 40 S.C in D.D. 244, Ho Chung, Sai Kung (Open Meeting)

第16條申請編號A/SK-HC/310(要求延期) 

擬在劃為「農業」地帶的西貢蠔涌第244約地段第40號B分段及第41號餘段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/SK-HC/310 (Request for Deferral) 

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” Zone, Lots 40 S.B and 41 RP in D.D. 244, Ho Chung, Sai Kung (Open Meeting)

沙田、大埔及北區
Sha Tin, Tai Po & North District
第16條申請編號A/MOS/122 

擬在劃為「綠化地帶」、「住宅(甲類)9」地帶及顯示為「道路」的地方的馬鞍山第81A區馬鞍山路的政府土地發展資助出售房屋,並略為放寬住用地積比率限制(由5.50倍放寬至5.53倍)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/MOS/122 

Proposed Subsidized Sale Flats Development with Minor Relaxation of Domestic Plot Ratio Restriction from 5.50 to 5.53 in “Green Belt” and “Residential (Group A) 9” Zones and an area shown as ‘Road’, Government Land at Ma On Shan Road, Ma On Shan Area 81A (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-SSH/130(要求延期) 

擬在劃為「海岸保護區」地帶及「自然保育區」地帶的西貢十四鄉企嶺下老圍第163約的政府土地,以及第209約地段第686號(部分)及第754號(部分)和毗連政府土地闢設公用事業設施裝置(組合式變電站及地底電纜)及進行挖土工程(公開會議) 


Section 16 Application No. A/NE-SSH/130 (Request for Deferral) 

Proposed Public Utility Installation (Package Substation and Underground Cables) and Excavation of Land in “Coastal Protection Area” and “Conservation Area” Zones, Government Land in D.D. 163, Lots 686 (part) and 754 (part) in D.D. 209 and Adjoining Government Land, Kei Ling Ha Lo Wai, Shap Sz Heung, Sai Kung (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-SLT/2(要求延期) 

擬在劃為「自然保育區」地帶及「具特殊科學價值地點」地帶的大埔沙羅洞第31約內多個地段進行自然保育(包括人工沼澤及生態池塘)和相關填土/挖土工程(公開會議) 


Section 16 Application No. A/NE-SLT/2 (Request for Deferral) 

Proposed nature reserve (including artificial marsh and eco-pond) and associated filling/excavation of land in “Conservation Area” and “Site of Special Scientific Interest” Zones, Various lots in D.D. 31, Sha Lo Tung, Tai Po (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-TK/649 

擬在劃為「農業」地帶的大埔船灣布心排村第23約地段第646號A分段闢設公用事業設施裝置(太陽能發電系統)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/NE-TK/649 

Proposed Public Utility Installation (Solar Energy System) in “Agriculture” Zone, Lot 646 S.A in D.D. 23, Po Sam Pai Village, Shuen Wan, Tai Po (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-TK/670 

擬在劃為「康樂」地帶的大埔汀角村第17約地段第1657號(部分)、第1658號(部分)、第1663號餘段(部分)、第1672號(部分)、第1674號(部分)、第1675號、第1676號及第1678號(部分)闢設臨時公眾停車場(只限私家車)(為期三年)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/NE-TK/670 

Proposed Temporary Public Vehicle Park (Private Cars Only) for a Period of 3 Years in “Recreation” Zone, Lots 1657 (Part), 1658 (Part), 1663 RP (Part), 1672 (Part), 1674 (Part), 1675, 1676 and 1678 (Part) in D.D. 17, Ting Kok Village, Tai Po (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-FTA/190 

在劃為「農業」地帶、「休憩用地」地帶及顯示為「道路」的地方的上水上水華山第52約地段第184號餘段及第187號餘段(部分)和毗連政府土地臨時露天存放建築材料(為期三年)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/NE-FTA/190 

Temporary Open Storage of Construction Materials for a Period of 3 Years in “Agriculture” and “Open Space” Zones and an area shown as ‘Road’, Lots 184 RP and 187 RP (Part) in D.D. 52 and Adjoining Government Land, Sheung Shui Wa Shan, Sheung Shui (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-LYT/695 

擬在劃為「農業」地帶的粉嶺簡頭村第76約地段第1847號F分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/NE-LYT/695 

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” Zone, Lot 1847 S.F in D.D. 76, Kan Tau Tsuen, Fanling (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-LYT/697 

擬在劃為「農業」地帶的粉嶺簡頭村第76約地段第1847號H分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/NE-LYT/697 

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” Zone, Lot 1847 S.H in D.D. 76, Kan Tau Tsuen, Fanling (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-TKL/616 

擬在劃為「農業」地帶的打鼓嶺塘坊村第82約地段第1088號A分段第1小分段H分段及第1089號H分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/NE-TKL/616 

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” Zone, Lots 1088 S.A ss.1 S.H and 1089 S.H in D.D. 82, Tong Fong Village, Ta Kwu Ling (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-TKL/617 

擬在劃為「農業」地帶的打鼓嶺坪洋村第79約地段第265號J分段餘段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/NE-TKL/617 

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” Zone, Lot 265 S.J RP in D.D. 79, Ping Yeung Village, Ta Kwu Ling (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-TKLN/18(要求延期) 

擬在劃為「農業」地帶及「鄉村式發展」地帶的打鼓嶺北松園下第78約地段第389號餘段、第395號A分段、第395號餘段、第396號A分段、第396號餘段及第398號餘段和毗連政府土地闢設臨時停車場(只限旅遊巴及學校巴士)(為期三年)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/NE-TKLN/18 (Request for Deferral) 

Proposed Temporary Vehicle Park (Coach and School Bus Only) for a Period of 3 Years in “Agriculture” and “Village Type Development” Zones, Lots 389 RP, 395 S.A, 395 RP, 396 S.A, 396 RP and 398 RP in D.D.78 and Adjoining Government Land, Tsung Yuen Ha, Ta Kwu Ling North (Open Meeting)

粉嶺、上水及元朗東區
Fanling, Sheung Shui & Yuen Long East District
第16條申請編號A/YL-SK/256 

為批給在劃為「自然保育區」地帶的元朗石崗第114約地段第1353號A分段、第1354號(部分)及第1355號A分段作臨時狗房用途的規劃許可續期三年(公開會議) 


Section 16 Application No. A/YL-SK/256 

Renewal of Planning Approval for Temporary Dog Kennels for a Period of 3 Years in “Conservation Area” Zone, Lots 1353 S.A, 1354 (Part) and 1355 S.A in D.D. 114, Shek Kong, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-KTS/473 

擬在劃為「農業」地帶的上水蕉徑老圍村第100約地段第643號E分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/NE-KTS/473 

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” Zone, Lot 643 S.E in D.D. 100, Tsiu Keng Lo Wai Village, Sheung Shui (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-KTN/633(要求延期) 

在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗錦田江大路第109約地段第1243號B分段餘段(部分)及第1296號餘段闢設臨時公眾停車場(貨櫃車除外)(為期五年)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/YL-KTN/633 (Request for Deferral) 

Temporary Public Car Park (Excluding Container Vehicle) for a Period of 5 Years in “Village Type Development” Zone, Lots 1243 S.B RP (Part) and 1296 RP in D.D. 109, Kong Tai Road, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-KTN/643(要求延期) 

在劃為「農業」地帶的元朗錦田大江埔村第109約地段第1173號、第1174號餘段、第1175號餘段及第1176號餘段闢設臨時公眾停車場(貨櫃車除外)(為期三年)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/YL-KTN/643 (Request for Deferral) 

Temporary Public Vehicle Park (Excluding Container Vehicle) for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lots 1173, 1174 RP, 1175 RP and 1176 RP in D.D. 109, Tai Kong Po Tsuen, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-KTN/664(要求延期) 

在劃為「住宅(乙類)」地帶的元朗錦田高埔村第107約地段第1845號餘段及第1846號餘段闢設臨時公眾停車場(貨櫃車除外)(為期三年)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/YL-KTN/664 (Request for Deferral) 

Temporary Public Vehicle Park (excluding container vehicle) for a Period of 3 Years in “Residential (Group B)” Zone, Lots 1845 RP and 1846 RP in D.D. 107, Ko Po Tsuen, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-KTN/665 

在劃為「農業」地帶的元朗錦田逢吉鄉第107約地段第926號餘段、第957號A分段至Z分段、第957號AA分段至AC分段及第957號餘段闢設臨時康體文娛場所(休閒農莊及露營車度假營)(為期五年)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/YL-KTN/665 

Temporary Place of Recreation, Sports or Culture (Hobby Farm and Caravan Holiday Camp) for a Period of 5 Years in “Agriculture” Zone, Lots 926 RP, 957 S.A to S.Z, 957 S.AA to S.AC and 957 RP in D.D.107, Fung Kat Heung, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-KTN/666(要求延期) 

擬在劃為「農業」地帶的元朗錦田第107約地段第1505號餘段(部分)闢設臨時康體文娛場所(休閒農莊)(為期三年)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/YL-KTN/666 (Request for Deferral) 

Proposed Temporary Place of Recreation, Sports or Culture (Hobby Farm) for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lot 1505 RP (Part) in D.D. 107, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-KTS/823 

在劃為「其他指定用途」註明「鄉郊用途」地帶的元朗錦田石湖塘第106約地段第391號餘段(部分)及第392號餘段臨時露天存放發電機及壓縮器(為期三年)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/YL-KTS/823 

Temporary Open Storage of Electricity Generators and Compressors for a Period of 3 Years in “Other Specified Uses” annotated “Rural Use” Zone, Lots 391 RP (Part) and 392 RP in D.D.106, Shek Wu Tong, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-PH/807 

擬在劃為「露天貯物」地帶的元朗八鄉第111約地段第1458號B分段(部分)和第1459號B分段,以及第110約的毗連政府土地經營臨時商店及服務行業連附屬設施(為期五年)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/YL-PH/807 

Proposed Temporary Shop and Services with Ancillary Facilities for a Period of 5 Years in “Open Storage” Zone, Lots 1458 S.B (Part) and 1459 S.B in D.D. 111, and Adjoining Government Land in D.D. 110, Pat Heung, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-PH/813 

在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗八鄉第111約竹坑地段第68號(部分)及第69號(部分)和毗連政府土地經營臨時商店及服務行業(地產代理)(為期三年)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/YL-PH/813 

Temporary Shop and Services (Real Estate Agency) for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Chuk Hang Lots 68 (Part) and 69 (Part) in D.D.111 and Adjoining Government Land, Pat Heung, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-ST/548 

擬在劃為「住宅(丁類)」地帶的元朗新田第105約地段第46號及第47號(部分)和毗連政府土地經營臨時商店及服務行業(建築材料零售)(為期三年)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/YL-ST/548 

Proposed Temporary Shop and Services (Retail of Construction Material) for a Period of 3 Years in “Residential (Group D)” Zone, Lots 46 and 47 (Part) in D.D.105 and Adjoining Government Land, San Tin, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-ST/549 

擬在劃為「未決定用途」地帶的元朗新田第99約地段第97號(部分)及第96約地段第2208號B分段餘段(部分)闢設臨時公眾停車場(貨櫃車除外)(為期三年)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/YL-ST/549 

Proposed Temporary Public Vehicle Park (excluding Container Vehicle) for a Period of 3 Years in “Undetermined” Zone, Lot 97 (Part) in D.D. 99 and Lot 2208 S.B RP (Part) in D.D. 96, San Tin, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-ST/550(申請撤回) 

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗新田第105約第216號A分段(部分)、第216號餘段(部分)及第217號餘段(部分)闢設臨時公眾私家車停車場(為期三年)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/YL-ST/550 (Withdrawn) 

Proposed Temporary Public Vehicle Park for Private Car for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lots 216 S.A (Part), 216 RP (Part) and 217 RP (Part) in D.D. 105, San Tin, Yuen Long (Open Meeting)

屯門及元朗西區
Tuen Mun & Yuen Long West District
第16條申請編號A/HSK/153 

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗厦村第124約地段第19號Q分段闢設私人發展計劃的公用設施裝置(變壓器室)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/HSK/153 

Proposed Utility Installation for Private Project (Transformer Room) in “Village Type Development” Zone, Lot 19 S.Q in D.D.124, Ha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/HSK/154 

在劃為「休憩用地」地帶及「住宅(甲類)3」地帶的元朗厦村第125約地段第826號A分段(部分)、第828號、第839號(部分)及第840號(部分)和毗連政府土地闢設臨時公眾停車場(私家車、輕型貨車、重型貨車及貨櫃拖架)(為期三年)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/HSK/154 

Temporary Public Vehicle Park for Private Cars, Light Goods Vehicles, Heavy Goods Vehicles and Container Trailers for a Period of 3 Years in “Open Space” and “Residential (Group A) 3” Zones, Lots 826 S.A (Part), 828, 839 (Part) and 840 (Part) in D.D.125 and Adjoining Government Land, Ha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/HSK/155 

在劃為「其他指定用途」註明「港口後勤、貯物及工場用途」地帶及顯示為「道路」的地方的元朗厦村第125約地段第458號B分段(部分)、第485號A分段(部分)、第485號B分段第2小分段(部分)、第487號(部分)、第488號(部分)、第489號(部分)、第490號、第491號、第492號、第493號及第494號(部分)和毗連政府土地闢設臨時貯存倉庫及物流中心(為期三年)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/HSK/155 

Temporary Warehouse and Logistics Centre for a Period of 3 Years in “Other Specified Uses” annotated “Port Back-up, Storage and Workshop Uses” Zone and an area shown as ‘Road’, Lots 458 S.B (Part), 485 S.A (Part), 485 S.B ss.2 (Part), 487 (Part), 488 (Part), 489 (Part), 490, 491, 492, 493 and 494 (Part) in D.D.125 and Adjoining Government Land, Ha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/HSK/156 

在劃為「政府、機構或社區」地帶、「休憩用地」地帶、「鄉村式發展(1)」地帶及顯示為「道路」的地方的元朗厦村第128約及第129約內多個地段和毗連政府土地闢設臨時貯存倉庫及物流中心(為期三年)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/HSK/156 

Temporary Warehouse and Logistics Centre for a Period of 3 Years in “Government, Institution or Community” and “Open Space” and “Village Type Development(1)” Zones and an area shown as ‘Road’, Various Lots in D.D. 128 and D.D.129 and Adjoining Government Land, Ha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/HSK/157 

在劃為「商業(5)」地帶、「政府、機構或社區」地帶、「休憩用地」地帶、「其他指定用途」註明「污水抽水站」地帶及「住宅(乙類)2」地帶和顯示為「道路」的地方的元朗厦村第128約地段第24號餘段、第26號餘段(部分)及第29號餘段(部分),以及第129約地段第2387號餘段、第2388號B分段餘段(部分)、第2389號餘段(部分)、第2390號、第2395號餘段、第2396號餘段、第2397號、第2398號餘段、第2399號、第2400號、第2401號(部分)、第2403號(部分)、第2404號(部分)、第2405號、第2406號A分段、第2406號餘段、第2407號、第2408號、第2409號餘段(部分)、第2410號餘段、第2411號餘段、第2420號餘段(部分)、第2421號餘段、第2422號餘段(部分)、第2423號(部分)及第2424號(部分)和毗連政府土地臨時露天存放貨櫃(為期三年)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/HSK/157 

Temporary Open Storage of Containers for a Period of 3 Years in “Commercial (5)” and “Government, Institution or Community” and “Open Space” and “Other Specified Uses” annotated “Sewage Pumping Station” and “Residential (Group B) 2” Zones and an area shown as ‘Road’, Lots 24 RP, 26 RP (Part) and 29 RP (Part) in D.D. 128, Lots 2387 RP, 2388 S.B RP (Part), 2389 RP (Part), 2390, 2395 RP, 2396 RP, 2397, 2398 RP, 2399, 2400, 2401 (Part), 2403 (Part), 2404 (Part), 2405, 2406 S.A, 2406 RP, 2407, 2408, 2409 RP (Part), 2410 RP, 2411 RP, 2420 RP (Part), 2421 RP, 2422 RP (Part), 2423 (Part) and 2424 (Part) in D.D. 129, and Adjoining Government Land, Ha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/HSK/158 

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗第125約地段第1149號(部分)闢設臨時私人會所(為期三年)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/HSK/158 

Proposed Temporary Private Club for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lot 1149 (Part) in D.D.125, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/TM/535(要求延期) 

在劃為「鄉村式發展」地帶的屯門小坑村第132約地段第1102號C分段、第1102號D分段、第1102號餘段及第1103號餘段和毗連政府土地闢設宗教機構(寺廟)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/TM/535 (Request for Deferral) 

Religious Institution (Temple) in “Village Type Development” Zone, Lots 1102 S.C, 1102 S.D, 1102 RP and 1103 RP in D.D. 132 and Adjoining Government Land, Siu Hang Tsuen, Tuen Mun (Open Meeting)

第16條申請編號A/TM/539(要求延期) 

擬略為放寬劃為「工業」地帶的屯門新安街13至15號的地積比率限制,以作准許的工業發展(公開會議) 


Section 16 Application No. A/TM/539 (Request for Deferral) 

Proposed Minor Relaxation of Plot Ratio Restriction for Permitted Industrial Development in “Industrial” Zone, Nos. 13-15, San On Street, Tuen Mun (Open Meeting)

第16條申請編號A/TM/540 

擬在劃為「綠化地帶」及「鄉村式發展」地帶的屯門掃管笏第379約地段第135號餘段興建屋宇(新界豁免管制屋宇─小型屋宇)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/TM/540 

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Green Belt” and “Village Type Development” Zones, Lot 135 RP in D.D.379, So Kwun Wat, Tuen Mun (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-LFS/343 

擬在劃為「綠化地帶」的元朗流浮山第129約地段第860號餘段及第878號餘段(部分)和毗連政府土地闢設臨時康體文娛場所(休閒農場)(為期三年)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/YL-LFS/343 

Proposed Temporary Place of Recreation, Sports or Culture (Hobby Farm) for a Period of 3 Years in “Green Belt” Zone, Lots 860 RP and 878 RP (Part) in D.D.129 and Adjoining Government Land, Lau Fau Shan, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-TT/444 

在劃為「農業」地帶及「綠化地帶」的元朗大棠第117約地段第1384號(部分)、第1385號餘段、第1386號、第1387號A分段及第1387號B分段和毗連政府土地闢設臨時動物寄養所及犬隻繁育中心(為期三年)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/YL-TT/444 

Temporary Animal Boarding Establishment and Dog Breeding Centre for a Period of 3 Years in “Agriculture” and “Green Belt” Zones, Lots 1384 (Part), 1385 RP, 1386, 1387 S.A and 1387 S.B in D.D. 117 and Adjoining Government Land, Tai Tong, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-TT/469(要求延期) 

在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗祟正新村前永安學校第116約的政府土地闢設臨時康體文娛場所(英歌訓練中心連附屬辦公室)(為期三年)(公開會議) 


Section 16 Application No. A/YL-TT/469 (Request for Deferral) 

Temporary Place of Recreation, Sports or Culture (Engor Training Centre with Ancillary Office) for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Government Land in D.D. 116, Former Wing On School, Shung Ching San Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-TYST/950(要求延期) 

擬略為放寬劃為「住宅(乙類)1」地帶的元朗唐人新村路及孖峰嶺路交界第121約地段第1367號、第1372號A分段餘段、第1372號B分段餘段、第1372號餘段、第1373號B分段餘段、第1373號C分段餘段(部分)、第1373號E分段餘段、第1373號F分段餘段、第1839號A分段、第1839號B分段、第1839號C分段、第1839號D分段、第1839號E分段、第1839號餘段、第1937號A分段餘段、第1937號B分段餘段及第1937號餘段和毗連政府土地的地積比率及建築物高度限制,以作准許的住宅發展(公開會議) 


Section 16 Application No. A/YL-TYST/950 (Request for Deferral) 

Proposed Minor Relaxation of Plot Ratio and Building Height Restrictions for Permitted Residential Development in “Residential (Group B) 1” Zone, Lots 1367, 1372 S.A RP, 1372 S.B RP, 1372 RP, 1373 S.B RP, 1373 S.C RP (Part), 1373 S.E RP, 1373 S.F RP, 1839 S.A, 1839 S.B, 1839 S.C, 1839 S.D, 1839 S.E, 1839 RP, 1937 S.A RP, 1937 S.B RP and 1937 RP in D.D. 121 and Adjoining Government Land, Junction of Tong Yan San Tsuen Road and Ma Fung Ling Road, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL/251(要求延期) 

擬在劃為「住宅(甲類)」地帶的元朗元朗炮仗坊8號闢設辦公室,以及經營商店及服務行業(公開會議) 


Section 16 Application No. A/YL/251 (Request for Deferral) 

Proposed Office and Shop and Services in “Residential (Group A)” Zone, 8 Yuen Long Pau Cheung Square, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL/253(要求延期) 

擬在劃為「其他指定用途」註明「附設地面商鋪之公眾停車場(1)」地帶的元朗東頭工業區喜業街16號(元朗市地段第443號)闢設辦公室及公眾停車場連地面商鋪,並略為放寬地積比率限制(公開會議) 


Section 16 Application No. A/YL/253 (Request for Deferral) 

Proposed Office cum Public Car Park with Ground Floor Retail Shops and Minor Relaxation of Plot Ratio Restriction in “Other Specified Uses” annotated “Public Car Park With Ground Floor Retail Shops (1)” Zone, 16 Hi Yip Street, Tung Tau Industrial Area, Yuen Long (Yuen Long Town Lot No. 443) (Open Meeting)

其他事項

Any Other Business