鄉郊及新市鎮規劃小組委員會624次會議

624thRural and New Town Planning Committee Meeting

日期 Date:
:
12.04.2019
時間 Time
:
2:30 p.m.
地點 Venue
:
香港北角渣華道333號
北角政府合署15樓會議室(1537室)
Conference Room (Room 1537)
15/F, North Point Government Offices
333 Java Road, North Point, Hong Kong
會議事項
Agenda Item
公開會議的錄音記錄
Audio Recording
通過第623次(二零一九年三月二十二日)會議記錄

Confirmation of Minutes of the 622nd (8.03.2019) Meeting
續議事項

Matters Arising
沙田、大埔及北區
Sha Tin, Tai Po & North District
第12A條申請編號Y/NE-STK/1(要求延期)

申請修訂《沙頭角分區計劃大綱核准圖編號S/NE-STK/2》,把位於沙頭角塘肚第41約多個地段和毗連政府土地的申請地點由「農業」地帶及「綠化地帶」改劃為「其他指定用途」註明「靈灰安置所」地帶(公開會議)


Section 12A Application No. Y/NE-STK/1 (Request for Deferral)

Application for Amendment to the Approved Sha Tau Kok Outline Zoning Plan No. S/NE-STK/2, To Rezone the Application Site from “Agriculture” and “Green Belt” to “Other Specified Uses” annotated “Columbarium”, Various lots in D.D. 41 and Adjoining Government Land, Tong To, Sha Tau Kok (Open Meeting)

粉嶺、上水及元朗東區
Fanling, Sheung Shui & Yuen Long East District
第12A條申請編號Y/YL-KTS/6(要求延期)

申請修訂《錦田南分區計劃大綱核准圖編號S/YL-KTS/15》,以修訂《錦田南分區計劃大綱核准圖編號S/YL-KTS/15》元朗錦田南錦匯路第106約地段第2160號餘段及第547號餘段(部分)和毗連政府土地所在的「綜合發展區」地帶的註釋(公開會議)


Section 12A Application No. Y/YL-KTS/6 (Request for Deferral)

Application for Amendment to the Approved Kam Tin South Outline Zoning Plan No. S/YL-KTS/15, To Amend the Notes of the “Comprehensive Development Area” Zone on the Approved Kam Tin South Outline Zoning Plan No. S/YL-KTS/15, Lots 2160 RP and 547 RP (Part) in D.D. 106 and Adjoining Government Land, Kam Wui Road, Kam Tin South, Yuen Long (Open Meeting)

屯門及元朗西區
Tuen Mun & Yuen Long West District
第12A條申請編號Y/TM/22(要求延期)

申請修訂《屯門分區計劃大綱核准圖編號S/TM/35》,以修訂《屯門分區計劃大綱核准圖編號S/TM/35》屯門掃管笏第374約地段第491號(部分)、第492號(部分)、第495號餘段(部分)、第498號餘段、第500號(部分)、第501號(部分)、第502號餘段(部分)、第503號及第717號餘段和毗連政府土地所在的「政府、機構或社區(1)」地帶的註釋(公開會議)


Section 12A Application No. Y/TM/22 (Request for Deferral)

Application for Amendment to the Approved Tuen Mun Outline Zoning Plan No. S/TM/35, To Amend the Notes of the “Government, Institution or Community (1)” Zone on the Approved Tuen Mun Outline Zoning Plan No. S/TM/35, Lots 491 (Part), 492 (Part), 495 RP (Part), 498 RP, 500 (Part), 501 (Part), 502 RP (Part), 503 and 717 RP in D.D. 374 and Adjoining Government Land, So Kwun Wat, Tuen Mun (Open Meeting)

西貢及離島區
Sai Kung & Islands District
第16條申請編號A/SK-CWBN/49(要求延期)

擬在劃為「綠化地帶」及顯示為「道路」的地方的西貢清水灣第225約地段第330號、第331號餘段(部分)、第332號B分段及第333號B分段興建屋宇和進行相關的挖土工程(公開會議)


Section 16 Application No. A/SK-CWBN/49 (Request for Deferral)

Proposed House and the associated Excavation of Land in “Green Belt” Zone and an area shown as ‘Road’, Lots 330, 331 RP (Part), 332 S.B and 333 S.B in D.D. 225, Pak To Avenue, Clear Water Bay, Sai Kung (Open Meeting)

第16條申請編號A/SK-CWBS/31(要求延期)

擬在劃為「綠化地帶」地帶的清水灣西貢下洋第233約地段第264號及毗鄰政府土地興建屋宇和進行相關的挖土工程(公開會議)


Section 16 Application No. A/SK-CWBS/31 (Request for Deferral)

Proposed house with associated excavation of land in “Green Belt” Zone, Lot 264 in D.D. 233 and adjacent Government Land, Ha Yeung, Sai Kung, Clear Water Bay (Open Meeting)

第16條申請編號A/SK-TLS/55

擬在劃為「綠化地帶」的西貢井欄樹第253約地段第586號(部分)、第587號(部分)、第588號(部分)、第589號、第590號、第591號(部分)、第592號(部分)及第593號(部分)和毗連政府土地闢設公用事業設施裝置(污水泵房和地底污水渠),以及進行挖土工程(1.5米至12米深)(公開會議)


Section 16 Application No. A/SK-TLS/55

Proposed Public Utility Installation (Sewage Pumping Station and Underground Sewers) and Excavation of Land (1.5m to 12m in depth) in “Green Belt” Zone, Lots 586(Part), 587(Part), 588(Part), 589, 590, 591(Part), 592(Part) and 593(Part) in D.D. 253 and Adjoining Government Land, Tseng Lan Shue, Sai Kung (Open Meeting)

第16條申請編號A/SK-TLS/56(要求延期)

擬略為放寬劃為「住宅(丙類)1」地帶的西貢嘉澍路8號第253約地段第1109號餘段(部分)的上蓋面積及建築物高度限制,以進行已獲准許的住宅重建發展(公開會議)


Section 16 Application No. A/SK-TLS/56 (Request for Deferral)

Proposed Minor Relaxation of Site Coverage and Building Height Restrictions for Permitted Residential Redevelopment in “Residential (Group C) 1” Zone, Lot 1109 RP (Part) in D.D. 253, 8 Ka Shue Road, Sai Kung (Open Meeting)

沙田、大埔及北區
Sha Tin, Tai Po & North District
第16條申請編號A/MOS/121

擬在劃為「綠化地帶」的西貢北西澳村第167約政府土地闢設公用事業設施裝置(電力組合式變電站)(公開會議)


Section 16 Application No. A/MOS/121

Proposed Public Utility Installation (Electricity Package Substation) in “Green Belt” Zone, Government land in D.D. 167, Sai O Village, Sai Kung North (Open Meeting)

第16條申請編號A/ST/969(要求延期)

擬在劃為「其他指定用途」註明「馬場」地帶的沙田馬場彭福公園西北部份闢設康體文娛場所(馬匹體驗中心)(公開會議)


Section 16 Application No. A/ST/969 (Request for Deferral)

Proposed Place of Recreation, Sports or Culture (Equine Experience Centre) in “Other Specified Uses” annotated “Race Course” Zone, Northwestern Part of Penfold Park, Sha Tin Race Course, Sha Tin (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-LYT/683

擬在劃為「農業」地帶及「住宅(丙類)」地帶的粉嶺龍躍頭第83約地段第1029號餘段闢設臨時犬隻訓練中心及動物寄養所(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-LYT/683

Proposed Temporary Dog Training Centre and Animal Boarding Establishment for a Period of 3 Years in “Agriculture” and “Residential (Group C)” Zones, Lot 1029 RP in D.D. 83, Lung Yeuk Tau, Fanling (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-LYT/687

擬在劃為「農業」地帶的粉嶺簡頭村第76約地段第1846號A分段第1小分段及第1846號B分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-LYT/687

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” Zone, Lots 1846 S.A ss.1 and 1846 S.B in D.D. 76, Kan Tau Tsuen, Fanling (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-LYT/688

擬在劃為「農業」地帶的粉嶺簡頭村第76約地段第1846號A分段第2小分段、第1846號D分段及第1850號B分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-LYT/688

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” Zone, Lots 1846 S.A ss.2, 1846 S.D and 1850 S.B in D.D. 76, Kan Tau Tsuen, Fanling (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-TKLN/14(要求延期)

擬在劃為「農業」地帶的打鼓嶺北第78約地段第777號(部分)及第969號(部分)填塘,以作准許的農業用途(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TKLN/14 (Request for Deferral)

Proposed Filling of Ponds for Permitted Agricultural Use in “Agriculture” Zone, Lots 777 (Part) and 969 (Part) in D.D. 78, Ta Kwu Ling North (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-TKLN/18(要求延期)

擬在劃為「農業」地帶及「鄉村式發展」地帶的打鼓嶺北松園下第78約地段第389號餘段、第395號A分段、第395號餘段、第396號A分段、第396號餘段及第398號餘段和毗連政府土地闢設臨時停車場(只限旅遊巴及學校巴士)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TKLN/18 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Vehicle Park (Coach and School Bus Only) for a Period of 3 Years in “Agriculture” and “Village Type Development” Zones, Lots 389 RP, 395 S.A, 395 RP, 396 S.A, 396 RP and 398 RP in D.D.78 and Adjoining Government Land, Tsung Yuen Ha, Ta Kwu Ling North (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-TKLN/19

擬在劃為「康樂」地帶的打鼓嶺北蓮麻坑路第78約地段第1527號A分段經營臨時商店及服務行業(零售商店)(為期五年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TKLN/19

Proposed Temporary Shop and Services (Retail Shop) for a Period of 5 Years in “Recreation” Zone, Lot 1527 S.A in D.D. 78, Lin Ma Hang Road, Ta Kwu Ling North (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-SLT/2 (要求延期)

擬在劃為「自然保育區」地帶及「具特殊科學價值地點」地帶的大埔沙羅洞第31約多個地段闢設自然保育區(包括人工沼澤及生態池塘),並進行相關的填土/挖土工程(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-SLT/2 (Request for Deferral)

Proposed nature reserve (including artificial marsh and eco-pond) and associated filling/excavation of land in “Conservation Area” and “Site of Special Scientific Interest” Zones, Various lots in D.D. 31, Sha Lo Tung, Tai Po (Open Meeting)

粉嶺、上水及元朗東區
Fanling, Sheung Shui & Yuen Long East District
第16條申請編號A/YL-SK/250

為批給在劃為「自然保育區」地帶的元朗石崗第114約地段第1556號(部分)及第1558號闢設臨時「營地作禪修用途」的規劃許可續期三年(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-SK/250

Renewal of Planning Approval for Temporary “Camping Ground for Meditation Use” for a Period of 3 Years in “Conservation Area” Zone, Lots 1556 (Part) and 1558 in D.D.114, Shek Kong, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-SK/251(要求延期)

擬在劃為「住宅(丁類)」地帶的元朗石崗第114約地段第1640號A分段(部分)經營臨時商店及服務行業(五金零售商店)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-SK/251 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Shop and Services (Metalware Retail Shop) for a Period of 3 Years in “Residential (Group D)” Zone, Lot 1640 S.A (Part) in D.D. 114, Shek Kong, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-KTN/645

擬在劃為「農業」地帶的元朗錦田逢吉鄉第107約地段第1117號闢設臨時動物寄養所(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTN/645

Proposed Temporary Animal Boarding Establishment for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lot 1117 in D.D.107, Fung Kat Heung, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-KTN/647 (要求延期)

擬在劃為「住宅(戊類)」地帶的元朗錦田下高埔村第103約地段第215號C分段、第242號B分段餘段、第264號B分段餘段、第266號A分段、第266號餘段、第267號、第268號、第269號B分段餘段、第269號B分段第2小分段餘段、第270號、第271號、第272號、第275號、第277號(部分)、第295號(部分)及第296號B分段餘段(部分)和毗連政府土地進行住宅發展(分層住宅)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTN/647 (Request for Deferral)

Proposed Residential Development (Flat) in “Residential (Group E)” Zone, Lots 215 S.C, 242 S.B RP, 264 S.B RP, 266 S.A, 266 RP, 267, 268, 269 S.B RP, 269 S.B ss.2 RP, 270, 271, 272, 275, 277 (part), 295 (part) and 296 S.B RP (part) in D.D.103 and Adjoining Government Land, Ha Ko Po Tsuen, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-PH/803

在劃為「農業」地帶的元朗八鄉第111約地段第1831號餘段、第1832號餘段(部分)、第1867號(部分)、第1868號(部分)、第1869號(部分)、第1870號(部分)、第1871號(部分)、第1872號(部分)、第1873號(部分)、第1874號餘段及第1875號餘段(部分)臨時露天存放背景板、廣告專用鋁架及建築材料(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-PH/803 (Request for Deferral)

Temporary Open Storage of Backdrop Screens, Advertising Aluminium Frames and Construction Materials for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lots 1831 RP, 1832 RP (Part), 1867 (Part), 1868 (Part), 1869 (Part), 1870 (Part), 1871 (Part), 1872 (Part), 1873 (Part), 1874 RP and 1875 RP (Part) in D.D. 111, Pat Heung, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-PH/804

擬在劃為「露天貯物」地帶的元朗八鄉第111約地段第872號、第873號、第875號、第876號、第877號、第878號、第880號、第881號、第882號、第883號、第884號、第885號、第886號、第887號、第888號、第889號、第890號、第891號(部分)、第892號(部分)、第893號(部分)、第3049號及第3050號和毗連政府土地經營臨時批發行業(食品)(為期五年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-PH/804

Proposed Temporary Wholesale Trade (Food) for a Period of 5 Years in “Open Storage” Zone, Lots 872, 873, 875, 876, 877, 878, 880, 881, 882, 883, 884, 885, 886, 887, 888, 889, 890, 891 (Part), 892 (Part), 893 (Part), 3049 and 3050 in D.D. 111 and Adjoining Government Land, Pat Heung, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-MP/276(要求延期)

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗米埔第101約地段第76號G分段(部分)及第76號H分段(部分)闢設臨時公眾停車場(私家車、輕型貨車及旅遊巴士)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-MP/276 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Public Vehicle Park for Private Cars, Light Goods Vehicles and Coaches for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lots 76 S.G (Part) and 76 S.H (Part) in D.D. 101, Mai Po, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-NSW/267(要求延期)

擬在劃為「未決定用途」地帶的元朗南生圍小商新村第115約地段第693號餘段、第694號餘段、第698號B分段、第1272號餘段及第1283號和毗連政府土地(包括前小商新村公立學校部分範圍)闢設私立中學及住宿機構(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-NSW/267 (Request for Deferral)

Proposed Private Secondary School and Residential Institution in “Undetermined” Zone, Lots 693 RP, 694 RP, 698 S.B, 1272 RP and 1283 in D.D. 115 and Adjoining Government Land, Small Traders New Village, Nam Sang Wai, Yuen Long (including Part of Former Small Traders New Village Public School) (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-NTM/372

擬在劃為「住宅(丁類)」地帶的元朗牛潭尾第104約地段第1217號A分段餘段及第1217號B分段餘段和毗連政府土地興建屋宇(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-NTM/372

Proposed Houses in “Residential (Group D)” Zone, Lots 1217 S.A RP and 1217 S.B RP in D.D. 104 and Adjoining Government Land, Ngau Tam Mei, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-NTM/377

擬在劃為「住宅(丁類)」地帶的元朗牛潭尾第104約地段第2572號餘段、第2573號及第2578號和毗連政府土地興建屋宇(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-NTM/377

Proposed House “Residential (Group D)” Zone, Lots 2572 RP, 2573, 2578 in D.D. 104 and Adjoining Government Land, Ngau Tam Mei, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-NTM/387

擬在劃為「露天貯物」地帶的元朗牛潭尾第102約地段第396號A分段餘段(部分)、第433號(部分)、第434號(部分)、第435號(部分)、第436號(部分)、第437號(部分)、第438號(部分)及第444號和毗連政府土地闢設臨時汽車維修工場及附屬拆車場(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-NTM/387

Proposed Temporary Vehicle Repair Workshop with Ancillary Vehicle Stripping Yard for a Period of 3 Years in “Open Storage” Zone, Lots 396 S.A RP (Part), 433 (Part), 434 (Part), 435 (Part), 436 (Part), 437 (Part), 438 (Part) and 444 in D.D. 102, and Adjoining Government Land, Ngau Tam Mei, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-ST/538

在劃為「住宅(丁類)」地帶的元朗新田第105約地段第204號餘段(部分)、第331號B分段餘段(部分)、第332號B分段餘段、第333號B分段餘段(部分)、第356號(部分)、第357號(部分)、第358號(部分)、第359號(部分)及第361號B分段(部分)和毗連政府土地經營臨時零售商店(貨櫃拖頭、中型貨車、汽車零件和建築材料)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-ST/538

Temporary Retail Shop (Container Tractors, Medium Goods Vehicles, Vehicle Parts and Building Materials) for a Period of 3 Years in “Residential (Group D)” Zone, Lots 204 RP (Part), 331 S.B RP (Part), 332 S.B RP, 333 S.B. RP (Part), 356(Part), 357 (Part), 358 (Part), 359 (Part) and 361 S.B (Part) in D.D.105 and Adjoining Government Land, San Tin, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-ST/540

在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗新田第102約地段第196號(部分)和毗連政府土地闢設臨時公眾停車場(私家車及5.5噸以下的輕型貨車)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-ST/540

Temporary Public Car Park (Private Cars and Light Goods Vehicles under 5.5 tonnes) for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lot 196 (Part) in D.D.102 and Adjoining Government Land, San Tin, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-ST/541

在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗新田第102約地段第145號(部分)、第153號(部分)、第154號A分段(部分)、第155號(部分)、第156號及第157號(部分)闢設臨時公眾停車場(私家車及5.5噸以下的輕型貨車)連附屬辦公室(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-ST/541

Temporary Public Car Park (Private Cars and Light Goods Vehicles under 5.5 tonnes) with Ancillary Office for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lots 145 (Part), 153 (Part), 154 S.A(Part), 155 (Part), 156 and 157 (Part) and in D.D.102, San Tin, Yuen Long (Open Meeting)

屯門及元朗西區
Tuen Mun & Yuen Long West District
第16條申請編號A/TM-SKW/101(要求延期)

在劃為「鄉村式發展」地帶的屯門大欖涌第385約地段第263號B分段(部分)及第268號(部分)闢設臨時燒烤場(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/TM-SKW/101 (Request for Deferral)

Temporary Barbecue Area for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lots 263 S.B (Part) and 268 (Part) in D.D. 385, Tai Lam Chung, Tuen Mun (Open Meeting)

第16條申請編號A/TM/537(要求延期)

在劃為「政府、機構或社區」地帶的屯門青山村第131約地段第501號及第533號和毗連政府土地闢設靈灰安置所用途(公開會議)


Section 16 Application No. A/TM/537 (Request for Deferral)

Columbarium Use in “Government, Institution or Community” Zone, Lots 501 and 533 in D.D. 131 and Adjoining Government Land, Tsing Shan Tsuen, Tuen Mun (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-HTF/1092

擬在劃為「農業」地帶的元朗流浮山深灣路第128約地段第384號餘段闢設臨時貨倉存放電子零件(為期兩年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-HTF/1092

Proposed Temporary Warehouse of Electric Spare Parts for a Period of 2 Years in “Agriculture” Zone, Lot 384 RP in D.D. 128, Deep Bay Road, Lau Fau Shan, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-LFS/336

在劃為「康樂」地帶的元朗流浮山第129約地段第2227號(部分)臨時露天存放建築材料、鋁管/鋁架、升降台及小型機械,並闢設附屬工場及兩個供貨車用的上落貨區(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-LFS/336

Temporary Open Storage of Construction Materials, Aluminum Pipes/Frames, Elevating Platforms, Small-scale Machinery with Ancillary Workshop and 2 Loading and Unloading Spaces for Goods Vehicles for a Period of 3 Years in “Recreation” Zone, Lot 2227 (Part) in D.D.129, Lau Fau Shan, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-TT/448

在劃為「農業」地帶的元朗楊家村第117約地段第1040號A分段餘段及第1040號A分段第1小分段A分段臨時露天貯物及闢設貨倉存放建築材料和雜物,以及作農業用途,並進行相關填土工程(約0.2米)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TT/448

Temporary Open Storage and Warehouse of Construction Materials and Miscellaneous Goods, Agricultural Use and associated Filling of Land(about 0.2m) for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lots 1040 S.A RP and 1040 S.A ss.1 S.A in D.D. 117, Yeung Ka Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-TT/450

擬在劃為「農業」地帶及「鄉村式發展」地帶的元朗第119約地段第1958號(部分)、第1959號(部分)及第1960號(部分)和毗連政府土地經營臨時商店及服務行業(植物零售商店),並闢設植物苗圃(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TT/450

Proposed Temporary Shop and Services (Retail Shop for Plants) with Plant Nursery for a Period of 3 Years in “Agriculture” and “Village Type Development” Zones, Lots 1958 (Part), 1959 (Part) and 1960 (Part) in D.D. 119 and Adjoining Government Land, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-TT/459(要求延期)

擬在劃為「農業」地帶的元朗大棠崇山新村第118約地段第1969號及第2101號臨時露天存放建築材料(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TT/459 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Open Storage of Construction Materials for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lots 1969 and 2101 in D.D. 118, Sung Shan New Village, Tai Tong, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-TT/460

為批給在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗紅棗田村大棠路169B號第118約地段第24號餘段(部分)、第26號餘段(部分)及第28號餘段(部分)和毗連政府土地作臨時「狗酒店」用途的規劃許可續期三年(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TT/460

Renewal of Planning Approval for Temporary “Dog Hotel” for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lots 24 RP (Part), 26 RP (Part) and 28 RP (Part) in D.D. 118 and Adjoining Government Land, No. 169B, Tai Tong Road, Hung Tso Tin Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-TYST/953

在劃為「未決定用途」地帶的元朗第119約地段第348號餘段(部分)、第349號餘段、第350號餘段(部分)、第351號(部分)、第352號(部分)、第353號A分段餘段(部分)、第353號B分段(部分)、第361號餘段及第362號餘段臨時露天存放建築材料、設備及機械(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TYST/953

Temporary Open Storage of Construction Materials, Equipment and Machinery for a Period of 3 Years in “Undetermined” Zone, Lots 348 RP (Part), 349 RP, 350 RP (Part), 351 (Part), 352 (Part), 353 S.A RP (Part), 353 S.B (Part), 361 RP and 362 RP in D.D. 119, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-TYST/954(要求延期)

擬在劃為「工業(丁類)」地帶及「住宅(乙類)1」地帶的元朗唐人新村路第121約地段第1201號餘段經營臨時食肆和臨時商店及服務行業(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TYST/954 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Eating Place and Shop and Services for a Period of 3 Years in “Industrial (Group D)” and “Residential (Group B) 1” Zones, Lot 1201 RP in D.D. 121, Tong Yan San Tsuen Road, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-TYST/955

在劃為「未決定用途」地帶的元朗白沙村第119約地段第1064號(部分)臨時露天存放建築材料,並闢設附屬地盤辦公室(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TYST/955

Temporary Open Storage of Construction Material with Ancillary Site Office for a Period of 3 Years in “Undetermined” Zone, Lot 1064 (Part) in D.D. 119, Pak Sha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/HSK/67

擬在劃為「政府、機構或社區」地帶及顯示為「道路」的地方的元朗屏山第124約地段第793號和第127約地段第70號、第71號、第72號、第73號、第74號、第75號、第76號、第77號、第215號餘段及第216號闢設社會福利設施(私營安老院)及住宿機構(長者住屋)(公開會議)


Section 16 Application No. A/HSK/67

Proposed Social Welfare Facility (Private Elderly Home) and Residential Institution (Senior Citizen Housing) in “Government, Institution or Community” Zone and an area shown as ‘Road’, Lot 793 in D.D. 124, and Lots 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 215 RP and 216 in D.D. 127, Ping Shan, Yuen Long (Open Meeting)

有關在洪水橋進行臨時棕地用途的規劃申請資料文件(公開會議)

Information Note on Planning Applications for Temporary Brownfield Uses in Hung Shui Kiu (Open Meeting)

進一步考慮第16條申請編號A/HSK/132

擬在劃為「政府、機構或社區」地帶、「休憩用地」地帶及顯示為「道路」的地方的元朗厦村新圍第125約地段第280號(部分)及第281號(部分)臨時露天存放可循環再造物料(包括金屬及塑膠)(為期三年),並進行填塘工程(公開會議)


Further consideration of Section 16 Application No. A/HSK/132

Proposed Temporary Open Storage of Recyclable Materials (Including Metal and Plastic) for a Period of 3 Years and Filling of Pond in “Government, Institution or Community” and “Open Space” Zones and an area shown as ‘Road’, Lots 280 (Part) and 281 (Part) in D.D.125, San Wai, Ha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

進一步考慮第16條申請編號A/HSK/133

擬在劃為「政府、機構或社區」地帶的元朗厦村第128約地段第108號A分段(部分)、第108號B分段第1小分段(部分)、第108號B分段第2小分段、第108號B分段第3小分段(部分)、第110號(部分)及第112號(部分)臨時露天存放建築機械(為期三年)(公開會議)


Further consideration of Section 16 Application No. A/HSK/133

Proposed Temporary Open Storage of Construction Machinery for a Period of 3 Years in “Government, Institution or Community” Zone, Lots 108 S.A (Part), 108 S.B ss.1 (Part), 108 S.B ss.2, 108 S.B ss.3 (Part), 110 (Part) and 112 (Part) in D.D.128, Ha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/HSK/135

在劃為「政府、機構或社區」地帶、「住宅(甲類)3」地帶及顯示為「道路」的地方的元朗厦村第125約地段第80號(部分)、第89號(部分)、第90號(部分)、第91號(部分)及第92號(部分)臨時露天存放貨櫃及闢設物流中心(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/HSK/135

Temporary Open Storage of Containers and Logistics Centre for a Period of 3 Years in “Government, Institution or Community” and “Residential (Group A) 3” Zones and an area shown as ‘Road’, Lots 80 (Part), 89 (Part), 90 (Part), 91 (Part) and 92 (Part) in D.D.125, Ha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/HSK/136(要求延期)

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗洪水橋第124約地段第1095號(部分)、第1096號(部分)及第1097號(部分)和毗連政府土地經營臨時商店及服務行業(家居用品)(為期五年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/HSK/136 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Shop and Services (Domestic Goods) for a Period of 5 Years in “Village Type Development” Zone, Lots 1095 (Part), 1096 (Part) and 1097 (Part) in D.D. 124 and Adjoining Government Land, Hung Shui Kiu, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/HSK/137(申請撤回)

擬在劃為「政府、機構或社區」地帶、「休憩用地」地帶及顯示為「道路」的地方的元朗洪水橋第124約地段第1082號(部分)、第1083號(部分)、第1084號(部分)、第1088號(部分)、第1109號(部分)及第1111號(部分)經營臨時批發行業連附屬商店及服務行業(五金貨品)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/HSK/137 (Withdrawn)

Proposed Temporary Wholesale Trade with Ancillary Shop and Services (Metalware Goods) for a Period of 3 Years in “Government, Institution or Community” and “Open Space” Zones and an area shown as ‘Road’, Lots 1082 (Part), 1083 (Part), 1084 (Part), 1088 (Part), 1109 (Part) and 1111 (Part) in D.D.124, Hung Shui Kiu, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/HSK/139

擬在劃為「其他指定用途」註明「物流設施」地帶及顯示為「道路」的地方的元朗厦村第125約地段1511號B分段(部分)、第1512號(部分)、第1521號(部分)、第1522號(部分)、第1533號(部分)、第1534號(部分)、第1535號(部分)、第1536號(部分)、第1538號餘段(部分)及第1540號(部分)臨時露天存放可循環再造物料(只限金屬)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/HSK/139

Proposed Temporary Open Storage of Recyclable Materials (Metal only) for a Period of 3 Years in “Other Specified Uses” annotated “Logistics Facility” Zone and an areas shown as ‘Road’, Lots 1511 S.B (Part), 1512 (Part), 1521 (Part), 1522 (Part), 1533 (Part), 1534 (Part), 1535 (Part), 1536 (Part), 1538 RP (Part) and 1540 (Part) in D.D.125, Ha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/HSK/140

在劃為「商業(3)」地帶、「住宅(甲類)2」地帶及顯示為「道路」的地方的元朗厦村第124約地段第597號餘段(部分)、第599號餘段、第601號餘段、第602號(部分)、第637號餘段(部分)、第638號餘段、第639號餘段、第648號餘段、第649號餘段、第650號、第651號、第652號(部分)及第653號餘段和毗連的政府土地闢設臨時貨倉存放展覽用品(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/HSK/140

Temporary Warehouse for Storage of Exhibition Materials for a Period of 3 Years in “Commercial (3)” and “Residential (Group A) 2” Zones and an area shown as ‘Road’, Lots 597 RP (Part), 599 RP, 601 RP, 602 (Part), 637 RP (Part), 638 RP, 639 RP, 648 RP, 649 RP, 650, 651, 652 (Part) and 653 RP in D.D.124 and adjoining Government Land, Ha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/HSK/141

擬在劃為「其他指定用途」註明「物流設施」地帶、「其他指定用途」註明「污水處理廠」地帶及顯示為「道路」的地方的元朗厦村第125約地段第1457號餘段(部分)、第1458號餘段(部分)、第1459號(部分)、第1460號(部分)、第1461號(部分)、第1462號(部分)、第1463號(部分)、第1464號(部分)、第1465號(部分)及1466號(部分)經營臨時物流中心(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/HSK/141

Proposed Temporary Logistics Centre for a Period of 3 Years in “Other Specified Uses” annotated “Logistics Facility” and “Other Specified Uses” annotated “Sewage Treatment Works” Zones and an area shown as ‘Road’, Lots 1457 RP (Part), 1458 RP (Part), 1459 (Part), 1460 (Part), 1461 (Part), 1462 (Part), 1463 (Part), 1464 (Part), 1465 (Part) and 1466 (Part) in D.D.125, Ha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/HSK/142(要求延期)

擬在劃為「政府、機構或社區」地帶的元朗洪水橋第124約地段第1094號(部分)、第1095號(部分)、第1096號(部分)及第1097號(部分)和毗連政府土地經營臨時批發行業連附屬商店及服務行業(傢俬)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/HSK/142 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Wholesale Trade with Ancillary Shop and Services (Furniture) for a Period of 3 Years in “Government, Institution or Community” Zone, Lots 1094 (Part), 1095 (Part), 1096 (Part) and 1097 (Part) in D.D. 124 and Adjoining Government Land, Hung Shui Kiu, Yuen Long (Open Meeting)

其他事項

Any Other Business

 

提供以上資料,旨在方便市民大眾參考。在任何情況下,城市規劃委員會都不會就以上資料的使用及該等資料的任何錯誤或偏差承擔任何責任。任何人如有疑問,應向城市規劃委員會秘書處查詢。

The above information is provided for easy reference of the general public. Under no circumstances will the Town Planning Board accept any liabilities for the use of the above information nor for any inaccuracies or discrepancies of the information provided. In case of doubt, clarification should always be sought from the Secretariat of the Town Planning Board.