鄉郊及新市鎮規劃小組委員會第621次會議

621stRural and New Town Planning Committee Meeting

日期 Date:
:
22.02.2019
時間 Time
:
2:30 p.m.
地點 Venue
:
香港北角渣華道333號
北角政府合署15樓會議室(1537室)
Conference Room (Room 1537)
15/F, North Point Government Offices
333 Java Road, North Point, Hong Kong
會議事項
Agenda Item
公開會議的錄音記錄
Audio Recording
通過第620次(二零一九年二月一日)會議記錄

Confirmation of Minutes of the 620th (1.2.2019) Meeting
續議事項

Matters Arising
西貢及離島區
Sai Kung & Islands District
第12A條申請編號 Y/SK-HC/4(要求延期)

申請修訂《蠔涌分區計劃大綱核准圖編號S/SK-HC/11》,把位於西貢橫輋第249約地段第764號及毗連政府土地的申請地點由「自然保育區」地帶及「鄉村式發展」地帶改劃為「鄉村式發展」地帶(公開會議)


Section 12A Application No. Y/SK-HC/4 (Request for Deferral)

Application for Amendment to the Approved Ho Chung Outline Zoning Plan No. S/SK-HC/11, To Rezone the Application Site from “Conservation Area”, “Village Type Development” to “Village Type Development”, Lot 764 in D.D.249 and Adjoining Government Land, Wang Che, Sai Kung (Open Meeting)

屯門及元朗西區
Tuen Mun & Yuen Long West District
第12A條申請編號 Y/YL/14(要求延期)

申請修訂《元朗分區計劃大綱核准圖編號S/YL/23》,把位於元朗第13區第120約多個地段和毗連政府土地的申請地點的部分地方由「住宅(甲類)1」地帶改劃為「政府、機構或社區」地帶,並把另一部分地方由「政府、機構或社區」地帶 改劃為「住宅 (甲類)1」地帶(公開會議)


Section 12A Application No. Y/YL/14 (Request for Deferral)

Application for Amendment to the Approved Yuen Long Outline Zoning Plan No. S/YL/23, To Rezone Part of the Application Site from “Residential (Group A) 1” to “Government, Institution or Community” and Part from “Government, Institution or Community” to“Residential (Group A) 1”, Various Lots in D.D. 120 and Adjoining Government Land, Area 13, Yuen Long (Open Meeting)

西貢及離島區
Sai Kung & Islands District
第16條申請編號 A/SK-HC/302(要求延期)

擬在劃為「綠化地帶」及顯示為「道路」的地方的西貢蠔涌第214約及第244約的政府土地闢設公用事業設施裝置(污水處理廠和地下污水渠),並重置公眾停車場(貨櫃車除外)(公開會議)


Section 16 Application No. A/SK-HC/302 (Request for Deferral)

Proposed Public Utility Installation (Sewage Treatment Plant and Underground Sewers) with Reprovisioning of Public Vehicle Park (excluding Container Vehicle) in “Green Belt” Zone and an area shown as ‘Road’, Government Land in D.D. 214 and D.D. 244, Ho Chung, Sai Kung (Open Meeting)

沙田、大埔及北區
Sha Tin, Tai Po & North District
第16條申請編號 A/ST/968

為批給在劃為「住宅(甲類)」地帶的沙田美城苑沙田市地段第229號A分段作臨時「公眾停車場(貨櫃車除外)」用途的規劃許可續期三年(公開會議)


Section 16 Application No. A/ST/968

Renewal of Planning Approval for Temporary “Public Vehicle Park (excluding container vehicle)” for a Period of 3 Years in “Residential (Group A)” Zone, Section A of Sha Tin Town Lot No. 229, May Shing Court, Sha Tin (Open Meeting)

第16條申請編號 A/NE-TK/663

擬在劃為「綠化地帶」的大埔大美督村第28約地段第612號D分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TK/663

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Green Belt” Zone, Lot 612 S.D in D.D. 28, Tai Mei Tuk Village, Tai Po (Open Meeting)

第16條申請編號 A/TP/657(要求延期)

在劃為「政府、機構或社區」地帶的大埔梅樹坑村2號第5約地段第1006號餘段闢設靈灰安置所(公開會議)


Section 16 Application No. A/TP/657 (Request for Deferral)

Columbarium in “Government, Institution or Community” Zone, Lot 1006 RP in D.D.5, No. 2, Mui Shue Hang Village, Tai Po (Open Meeting)

第16條申請編號 A/NE-HT/10(要求延期)

在劃為「鄉村式發展」地帶的粉嶺獅頭嶺第76約地段第292號闢設臨時公眾停車場(私家車)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-HT/10 (Request for Deferral)

Temporary Public Vehicle Park (Private Car) for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lot 292 in D.D. 76, Sze Tau Leng, Fanling (Open Meeting)

第16條申請編號 A/NE-MUP/135

擬在劃為「農業」地帶的沙頭角萬屋邊第38約地段第171號餘段及第174號B分段餘段闢設臨時貨櫃車拖架停車場(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-MUP/135

Proposed Temporary Vehicle Park for Container Trailers for a Period of 3 Years in“Agriculture” Zone, Lots 171 RP and 174 S.B RP in D.D. 38, Man Uk Pin, Sha Tau Kok (Open Meeting)

第16條申請編號 A/NE-TKL/597

在劃為「露天貯物」地帶及「農業」地帶的粉嶺第76約地段第2102號及第2103號(部分)闢設臨時貨倉以存放零件(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TKL/597

Temporary Warehouse for Storage of Spare Parts for a Period of 3 Years in “Open Storage”and “Agriculture” Zones, Lots 2102 and 2103 (Part) in D.D. 76, Fanling (Open Meeting)

粉嶺、上水及元朗東區
Fanling, Sheung Shui & Yuen Long East District
第16條申請編號 A/NE-KTS/466(要求延期)

擬在劃為「住宅(丁類)」地帶及「鄉村式發展」地帶的上水古洞南坑頭大布第94約地段第344A號餘段(部分)、第402號B分段及第448號餘段和毗連政府土地進行住宅發展,並略為放寬地積比率及建築物高度限制(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-KTS/466 (Request for Deferral)

Proposed Residential Development and Minor Relaxation of Plot Ratio and Building Height Restrictions in “Residential (Group D)” and “Village Type Development” Zones, Lots 344A RP (Part), 402 S.B and 448 RP in D.D. 94 and Adjoining Government Land, Hang Tau Tai Po, Kwu Tung South, Sheung Shui (Open Meeting)

第16條申請編號 A/YL-SK/248(要求延期)

劃為「住宅(丁類)」地帶的元朗八鄉第114約地段第878號(部分)和毗連的政府土地經營臨時商店及服務行業(五金雜貨零售店)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-SK/248 (Request for Deferral)

Temporary Shop and Services (Retail Shop for Hardware Groceries) for a Period of 3 Years in “Residential (Group D)” Zone, Lot 878 (Part) in D.D. 114 and Adjoining Government Land, Pat Heung, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號 A/YL-KTN/632(要求延期)

在劃為「其他指定用途」註明「鐵路專用範圍」地帶的元朗逢吉鄉第107約地段第431號(部分)、第432號(部分)、第433號B分段(部分)及第1739號餘段(部分)和毗連政府土地臨時露天存放建築機械和建築材料,並闢設附屬中型/重型貨車及 貨櫃車拖頭/拖架停放場(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTN/632 (Request for Deferral)

Temporary Open Storage of Construction Machinery, Construction Materials and Ancillary Parking of Medium/Heavy Goods Vehicles and Container Trailers/Tractors for a Period of 3 Years in “Other Specified Uses” annotated “Railway Reserve” Zone, Lots 431 (Part), 432 (Part), 433 S.B (Part) and 1739 RP (Part) in D.D. 107 and Adjoining Government Land, Fung Kat Heung, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號 A/YL-KTN/640

在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗錦田第109約地段第1198號B分段(部分)闢設臨時公眾停車場(貨櫃車除外)(為期五年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTN/640

Temporary Public Vehicle Park (Excluding Container Vehicle) for a Period of 5 Years in“Village Type Development” Zone, Lot 1198 S.B (Part) in D.D. 109, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號 A/YL-KTN/641

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗八鄉第109約地段第474號(部分)經營臨時食肆(員工食堂)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTN/641

Proposed Temporary Eating Place (Staff Canteen) for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lot 474 (Part) in D.D. 109, Pat Heung, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號 A/YL-KTN/642

擬在劃為「農業」地帶的元朗錦田逢吉鄉第107約地段第946號L分段、第946號M分段、第946號N分段、第946號O分段、第1106號、第1118號、第1119號B分段、第1119號C分段、第1119號D分段、第1119號E分段及第1119號餘段闢設臨時動物寄養所(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTN/642

Proposed Temporary Animal Boarding Establishment for a Period of 3 Years in“Agriculture” Zone, Lots 946 S.L, 946 S.M, 946 S.N, 946 S.O, 1106, 1118, 1119 S.B, 1119 S.C, 1119 S.D,1119 S.E and 1119 RP in D.D. 107, Fung Kat Heung, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號 A/YL-KTS/811

擬在劃為「農業」地帶的元朗錦田第103約地段第587號、第588號(部分)、第589號餘段(部分)、第591號餘段(部分)及第593號餘段(部分)闢設臨時汽車修理工場(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTS/811

Proposed Temporary Vehicle Repair Workshop for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lots 587, 588 (Part), 589 RP (Part), 591 RP (Part) and 593 RP (Part) in D.D. 103, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號 A/YL-KTS/812

在劃為「住宅(丙類)」地帶的元朗錦田錦上路第109約地段第341號、第342號、第343號、第344號(部分)及第348號 (部分)經營臨時商店及服務行業連附屬設施(為期五年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-KTS/812

Temporary Shop and Services with Ancillary Facilities for a Period of 5 Years in“Residential (Group C)” Zone, Lots 341, 342, 343, 344 (Part) and 348 (Part) in D.D. 109, Kam Sheung Road, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號 A/YL-NTM/381(要求延期)

擬在劃為「住宅(丙類)」地帶的元朗牛潭尾第105約地段第1399號、第1485號及第1486號經營臨時商店及服務行業(建築材料銷售)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-NTM/381 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Shop and Services (Sales of Building Materials) for a Period of 3 Years in “Residential (Group C)” Zone, Lots 1399, 1485 and 1486 in D.D. 105, Ngau Tam Mei, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號 A/YL-NTM/382

擬在劃為「綜合發展區」地帶的元朗牛潭尾第104約地段第956號(部分)臨時露天存放建築材料並闢設附屬工場(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-NTM/382

Proposed Temporary Open Storage of Construction Materials with Ancillary Workshop for a Period of 3 Years in “Comprehensive Development Area” Zone, Lot 956 (Part) in D.D. 104, Ngau Tam Mei, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號 A/YL-ST/537

在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗新田第102約地段第3045號餘段及第3056號餘段和毗連政府土地闢設臨時公眾停車場(私家車)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-ST/537

Temporary Public Vehicle Park for Private Car for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lots 3045 RP and 3056 RP in D.D. 102 and Adjoining Government Land, San Tin, Yuen Long (Open Meeting)

屯門及元朗西區
Tuen Mun & Yuen Long West District
第16條申請編號 A/TM/527(要求延期)

擬在劃為「政府、機構或社區」地帶的屯門楊青路25號思親公園作靈灰安置所及宗教機構用途(公開會議)


Section 16 Application No. A/TM/527 (Request for Deferral)

Proposed Columbarium and Religious Institution in “Government, Institution or Community” Zone, Filial Park, 25 Yeung Tsing Road, Tuen Mun (Open Meeting)

第16條申請編號 A/HSK/128

擬在劃為「住宅(乙類)3」地帶的元朗洪水橋第124約地段第2238號A分段餘段(部分)和毗連政府土地闢設臨時貨倉(傢俬存放)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/HSK/128

Proposed Temporary Warehouse (Furniture Storage) for a Period of 3 Years in “Residential (Group B) 3” Zone, Lot 2238 S.A RP (Part) in D.D. 124 and Adjoining Government Land, Hung Shui Kiu, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號 A/HSK/129

在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗厦村第125約地段第650號餘段(部分)經營臨時商店及服務行業(便利店)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/HSK/129

Temporary Shop and Services (Convenient Store) for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lot 650 RP (Part) in D.D.125, Ha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號 A/YL-LFS/334

在劃為「住宅(戊類)」地帶的元朗流浮山第129約地段第2177號(部分)、第2178號(部分)、第2193號(部分)、第2194號(部分)、第2195號、第2196號、第2197號、第2198號、第2199號(部分)、第2200號、第2201號(部分)、第2203號、第2204號A分段(部分)、第2219號餘段(部分)、第2225號(部分)、第2228號A分段(部分)、第2228號B分段(部分)、第2327號(部分)、第2334號(部分)、第2336號A分段(部分)、第2336號B分段(部分)、第2337號(部分)、第2338號、第2339號A分段(部分)、第2340號、第2341號、第2342號、第2343號、第2344號A分段(部分)、第2344號B分段(部分)、第2344號C分段、第2349號(部分)、第2350號、第2351號 (部分)、第2352號(部分)、第2353號(部分)、第2364號(部分)、第2365號(部分)、第2366號A分段(部分)、第2366號餘段(部分)、第2367號、第2368號、第2369號、第2370號、第2371號、第2373號A分段、第2373號B分段、第2373號餘段(部分)第2374號、第2375號、第2376號A分段、第2376號B分段(部分)、第2376號C分段(部分)、第2377號、第2378號餘段(部分)及第3450號(部分)闢設臨時物流中心連附屬食堂及地盤辦公室(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-LFS/334

Temporary Logistics Centre with Ancillary Canteen and Site Office for a Period of 3 Years in “Residential (Group E)” Zone, Lots 2177 (Part), 2178 (Part), 2193 (Part), 2194 (Part), 2195, 2196, 2197, 2198, 2199 (Part), 2200, 2201 (Part), 2203, 2204 S.A (Part), 2219 RP (Part), 2225 (Part), 2228 S.A (Part), 2228 S.B (Part), 2327 (Part), 2334 (Part), 2336 S.A (Part), 2336 S.B (Part), 2337 (Part), 2338, 2339 S.A (Part), 2340, 2341, 2342, 2343, 2344 S.A (Part), 2344 S.B (Part), 2344 S.C, 2349 (Part), 2350, 2351 (Part), 2352 (Part), 2353 (Part), 2364 (Part), 2365 (Part), 2366 S.A (Part), 2366 RP (Part), 2367, 2368, 2369, 2370, 2371, 2373 S.A, 2373 S.B, 2373 RP (Part), 2374, 2375, 2376 S.A, 2376 S.B (Part), 2376 S.C (Part), 2377, 2378 RP (Part) and 3450 (Part) in D.D. 129, Lau Fau Shan, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號 A/YL-PN/56

擬在劃為「農業」地帶及「綠化地帶」的元朗下白泥第133約的政府土地(前下白泥村公立學校)闢設臨時宗教機構(道教廟宇及道學場所)(為期五年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-PN/56

Proposed Temporary Religious Institution (Taoist Temple and Place for Taoist Education) for a Period of 5 Years in “Agriculture” and “Green Belt” Zones, Government Land in D.D. 133, Ha Pak Nai, Yuen Long, (Former Ha Pak Nai Tsuen Public Primary School) (Open Meeting)

第16條申請編號 A/YL-PS/579

為批給在劃為「康樂」地帶及「鄉村式發展」地帶的元朗屏山近馮家圍第126約地段第88號餘段(部分)、第89號(部分)、第90號、第91號餘段(部分)、第92號餘段、第93號至第105號、第106號(部分)、第107號(部分)、第108號、第109號、第110號(部分)、第111號、第112號 (部分)、第113號(部分)、第233號(部分)、第234號(部分)、第235號 (部分)、第236號(部分)、第295號(部分)、第296號、第297號、第298號A分段至D分段、第298號餘段、第299號、第300號、第301號(部分)、第302號(部分)、第303號 至第305號、第306號(部分)、第312號(部分)、第313號(部分)、第314號(部分)、第316號(部分)、第317號(部分)、第318號及第319號(部分)和毗連政府土地作臨時露天存放新車(只限私家車、的士、輕型貨車及小型巴士)用途的規劃許可續期三年(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-PS/579

Renewal of Planning Approval for Temporary Open Storage of New Vehicles (Private Cars, Taxis, Light Goods Vehicles and Light Buses Only) for a Period of 3 Years in “Recreation” and “Village Type Development” Zones, Lots 88 RP(Part), 89(Part), 90, 91 RP(Part), 92 RP, 93 to 105, 106(Part), 107(Part), 108, 109, 110(Part), 111, 112(Part), 113(Part), 233(Part), 234(Part), 235(Part), 236(Part), 295(Part), 296, 297, 298 S.A to S.D, 298 RP, 299, 300, 301(Part), 302(Part), 303 to 305, 306(Part), 312 (Part), 313(Part), 314(Part), 316(Part), 317(Part), 318 and 319(Part) in D.D. 126 and adjoining Government Land near Fung Ka Wai, Ping Shan, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號 A/YL-TT/449

擬在劃為「露天貯物」地帶及「康樂」地帶的元朗大棠第117約地段第1466號(部分)、第1467號(部分)、第1470號A分段、第1470號B分段(部分)、第1471號、第1472號、第1474號、第1477號A分段、第1477號A分段第1小分段(部分)、第1477號B分段、第1477號B分段第1小分段、第1477號B分段第2小分段A分段、第1477號B分段第2小分段B分段、第1477號B分段第2小分段餘段、第1477號B分段第3小分段A分段、第1477號B分段第3小分段餘段、第1477號B分段第4小分段、第1477號B分段第5小分段、第1477號B分段第6小分段、第1479號(部分)、第1480號(部分)、第1481號、第1483號(部分)、第1484號A分段(部分)、第1484號B分段、第1484號C分段、第1484號D分段、第1484號E分段、第1484號F分段、第1484號G分段、第1485號、第1486號(部分)和毗連政府土地經營臨時批發行業(五金製品)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TT/449

Proposed Temporary Wholesale Trade (Metal Ware) for a Period of 3 Years in “Open Storage” and “Recreation” Zones, Lots 1466 (Part), 1467 (Part), 1470 S.A, 1470 S.B (Part), 1471, 1472, 1474, 1477 S.A, 1477 S.A ss.1 (Part), 1477 S.B, 1477 S.B ss.1, 1477 S.B ss.2 S.A, 1477 S.B ss.2 S.B, 1477 S.B ss.2 RP, 1477 S.B ss.3 S.A, 1477 S.B ss.3 RP, 1477 S.B ss.4, 1477 S.B ss.5, 1477 S.B ss.6, 1479 (Part), 1480 (Part), 1481, 1483 (Part), 1484 S.A (Part) , 1484 S.B, 1484 S.C, 1484 S.D, 1484 S.E, 1484 S.F, 1484 S.G, 1485, 1486 (Part) in D.D. 117 and adjoining Government Land, Tai Tong, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號 A/YL-TYST/885(要求延期)

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗山下村第121約地段第1562號餘段(部分)闢設臨時公眾停車場(私家車及輕型貨車)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TYST/885 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Public Vehicle Park for Private Cars and Light Goods Vehicles for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lot 1562 RP (Part) in D.D. 121, Shan Ha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號 A/YL-TYST/903(要求延期)

擬在劃為「鄉村式發 展」地帶的元朗欖口村第120約地段第2681號A分段及B分段(部分)、第2682號(部分)及第2683號(部分)闢設臨時公眾停車場(私家車及輕型貨車)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TYST/903 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Public Vehicle Park for Private Car and Light Goods Vehicle for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lots 2681 S.A&S.B (Part), 2682 (Part) and 2683 (Part) in D.D. 120, Lam Hau Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號 A/YL-TYST/939

在劃為「綜合發展區」地帶的元朗灰沙圍南路第121約地段第388號餘段和毗連政府土地經營臨時商店及服務行業(便利店)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TYST/939

Temporary Shop and Services (Convenience Store) for a Period of 3 Years in“Comprehensive Development Area” Zone, Lot 388 RP in D.D. 121 and Adjoining Government Land, Fui Sha Wai South Road, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號 A/YL-TYST/944

為批給在劃為「未決定用途」地帶的元朗唐人新村第119約地段第1231號A分段第1小分段(部分)及第1231號B分段餘段(部分)作臨時露天存放建築機械用途的規劃許可續期三年(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TYST/944

Renewal of Planning Approval for Temporary Open Storage of Construction Machinery for a Period of 3 Years in “Undetermined” Zone, Lots 1231 S.A ss. 1 (Part) and 1231 S.B RP (Part) in D.D. 119, Tong Yan San Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

其他事項

Any Other Business

 

提供以上資料,旨在方便市民大眾參考。在任何情況下,城市規劃委員會都不會就以上資料的使用及該等資料的任何錯誤或偏差承擔任何責任。任何人如有疑問,應向城市規劃委員會秘書處查詢。

The above information is provided for easy reference of the general public. Under no circumstances will the Town Planning Board accept any liabilities for the use of the above information nor for any inaccuracies or discrepancies of the information provided. In case of doubt, clarification should always be sought from the Secretariat of the Town Planning Board.