鄉郊及新市鎮規劃小組委員會第616次會議

616thRural and New Town Planning Committee Meeting

日期 Date:
:
7.12.2018
時間 Time
:
2:30 p.m.
地點 Venue
:
香港北角渣華道333號
北角政府合署15樓會議室(1537室)
Conference Room (Room 1537)
15/F, North Point Government Offices
333 Java Road, North Point, Hong Kong
會議事項
Agenda Item
公開會議的錄音記錄
Audio Recording
通過第615次(二零一八年十一月十六日)會議記錄

Confirmation of Minutes of the 615th (16.11.2018) Meeting
續議事項

Matters Arising
粉嶺、上水及元朗東區
Fanling, Sheung Shui & Yuen Long East District
第12A條申請編號Y/FSS/14

申請修訂《粉嶺/上水分區計劃大綱核准圖編號S/FSS/22》,把位於上水地段第2號餘段和毗連政府土地的申請地點由「綜合發展區」地帶改劃為「綜合發展區(1)」地帶(公開會議)


Section 12A Application No. Y/FSS/14

Application for Amendment to the Approved Fanling/Sheung Shui Outline Zoning Plan No. S/FSS/22, To Rezone the Application Site from “Comprehensive Development Area” to “Comprehensive Development Area (1)”, Sheung Shui Lot 2 RP and Adjoining Government Land (Open Meeting)

屯門及元朗西區
Tuen Mun & Yuen Long West District
第12A條申請編號Y/TM-LTYY/7(要求延期)

申請修訂《藍地及亦園分區計劃大綱草圖編號S/TM-LTYY/9》,把位於屯門新慶村新慶路第130約地段第220號餘段及第221號的申請地點由「住宅(戊類)」地帶及「鄉村式發展」地帶改劃為「住宅(甲類)」地帶(公開會議)


Section 12A Application No. Y/TM-LTYY/7 (Request for Deferral)

Application for Amendment to the Draft Lam Tei and Yick Yuen Outline Zoning Plan No. S/TM-LTYY/9, To Rezone the Application Site from “Residential (Group E)” and “Village Type Development” to “Residential (Group A)”, Lots 220 RP and 221 in D.D. 130, San Hing Road, San Hing Tsuen, Tuen Mun (Open Meeting)

第12A條申請編號Y/YL/14(要求延期)

申請修訂《元朗分區計劃大綱核准圖編號S/YL/23》,把位於元朗第13區第120約多個地段和毗連政府土地的申請地點的部分地方由「住宅(甲類)1」地帶改劃為「政府、機構或社區」地帶,以及把部分地方由「政府、機構或社區」地帶改劃為「住宅(甲類)1」地帶(公開會議)


Section 12A Application No. Y/YL/14 (Request for Deferral)

Application for Amendment to the Approved Yuen Long Outline Zoning Plan No. S/YL/23, To Rezone Part of the Application Site from “Residential (Group A) 1” to “Government, Institution or Community” and Part from “Government, Institution or Community” to “Residential (Group A) 1”, Various Lots in D.D. 120 and Adjoining Government Land, Area 13, Yuen Long (Open Meeting)

西貢及離島區
Sai Kung & Islands District
第16條申請編號A/SK-CWBN/50(要求延期)

擬在劃為「自然保育區」地帶的西貢坑口永隆路附近第238約的政府土地闢設公用事業設施裝置(低壓電柱、地底電纜和架空電纜),並進行挖土及填土工程(公開會議)


Section 16 Application No. A/SK-CWBN/50 (Request for Deferral)

Proposed Public Utility Installation (LV Poles, Underground Cables and Overhead Cable) and Excavation and Filling of Land in “Conservation Area” Zone, Government Land in D.D. 238, Near Hang Hau Wing Lung Road, Sai Kung (Open Meeting)

第16條申請編號A/SK-TLS/54(申請撤回)

在劃為「綠化地帶」的西貢飛霞路毗連第2約地段第1929號的政府土地闢設臨時私人花園(為期三年) (公開會議)


Section 16 Application No. A/SK-TLS/54 (Withdrawn)

Temporary Private Garden for a Period of 3 Years in “Green Belt” Zone, Government Land Adjoining Lot 1929 in S.D. 2, Fei Ha Road, Sai Kung (Open Meeting)

沙田、大埔及北區
Sha Tin, Tai Po & North District
第16條申請編號A/MOS/120

擬在劃為「住宅(甲類)9」地帶、「綠化地帶」及顯示為「道路」的地方的馬鞍山第81A區馬鞍山路的政府土地作資助出售房屋發展(公開會議)


Section 16 Application No. A/MOS/120

Proposed Subsidized Sale Flats Development in “Residential (Group A) 9” and “Green Belt” Zones and areas shown as ‘Road’, Government Land at Ma On Shan Road, Ma On Shan Area 81A (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-HT/9

擬在劃為「農業」地帶的粉嶺鶴藪第76約地段第1091號餘段、第1134號A分段、第1134號餘段(部分)、第1135號(部分)、第1136號(部分)、第1137號、第1138號及第1157號(部分)闢設臨時康體文娛場所(休閒農場、燒烤地點、遊玩區、手工藝製作及小食亭)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-HT/9

Proposed Temporary Place of Recreation, Sports or Culture (Hobby Farm, Barbecue Spot, Play Area, Handicraft Making and Refreshment Kiosk) for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lots 1091 RP, 1134 S.A, 1134 RP (Part), 1135 (Part), 1136 (Part), 1137, 1138 and 1157 (Part) in D.D. 76, Hok Tau, Fanling (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-LK/113

擬在劃為「康樂」地帶及「農業」地帶的禾坑第39約地段第1313號餘段(部分)及第1315號餘段闢設臨時動物寄養所(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-LK/113

Proposed Temporary Animal Boarding Establishment for a Period of 3 Years in “Recreation” and “Agriculture” Zones, Lots 1313 RP (Part) and 1315 RP in D.D. 39, Wo Hang (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-TKL/604

擬在劃為「農業」地帶的打鼓嶺坪洋村第79約地段第176號興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TKL/604

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” Zone, Lot 176 in D.D. 79, Ping Yeung Village, Ta Kwu Ling (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-LT/656

擬在劃為「農業」地帶的大埔林村麻布尾第8約地段第623號A分段及第623號B分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇),並進行填土工程(公開會議)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-LT/656

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) and Filling of Land in “Agriculture” Zone, Lots 623 S.A and 623 S.B in D.D. 8, Ma Po Mei, Lam Tsuen, Tai Po (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-LT/657(要求延期)

擬在劃為「農業」地帶的大埔林村龍丫排第18約地段第208號興建屋宇(新界豁免管制屋宇)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-LT/657 (Request for Deferral)

Proposed House (New Territories Exempted House) in “Agriculture” Zone, Lot 208 in D.D. 18, Lung A Pai, Lam Tsuen, Tai Po (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-TK/649(要求延期)

擬在劃為「農業」地帶的大埔船灣布心排村第23約地段第646號A分段闢設公用事業設施裝置(太陽能發電系統)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TK/649 (Request for Deferral)

Proposed Public Utility Installation (Solar Energy System) in “Agriculture” Zone, Lot 646 S.A in D.D. 23, Po Sam Pai Village, Shuen Wan, Tai Po (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-TK/656

為批給在劃為「鄉村式發展」地帶的大埔大美督村74號第28約地段第818號毗連的政府土地作臨時食肆(餐廳戶外座位區)用途的規劃許可續期三年(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-TK/656

Renewal of Planning Approval for Temporary Eating Place (Outside Seating Accommodation of a Restaurant) for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Government Land adjoining Lot 818 in D.D. 28, 74 Tai Mei Tuk Village, Tai Po (Open Meeting)

第16條申請編號A/TP/660(申請撤回)

在劃為「綠化地帶」及「鄉村式發展」地帶的大埔黃魚灘第26約地段第841號重建屋宇(新界豁免管制屋宇)(公開會議)(公開會議)


Section 16 Application No. A/TP/660 (Withdrawn)

Redevelopment of House (New Territories Exempted House) in “Green Belt” and “Village Type Development” Zones, Lot 841 in D.D. 26, Wong Yue Tan, Tai Po (Open Meeting)

粉嶺、上水及元朗東區
Fanling, Sheung Shui & Yuen Long East District
第16條申請編號A/KTN/55(要求延期)

擬略為放寬劃為「住宅(乙類)」地帶的古洞北第95約地段第78號餘段(部分)、第79號(部分)、第80號(部分)、第81號(部分)、第83號(部分)、第176號(部分)、第177號、第178號(部分)、第181號(部分)、第182號、第183號、第186號、第188號、第193號、第194號A分段、第196號餘段、第199號A分段、第806號(部分)、第825號(部分)、第826號、第827號(部分)、第831號A分段(部分)、第831號B分段(部分)、第841號(部分)、第856號(部分)、第858號餘段(部分)、第861號(部分)、第865號、第866號餘段(部分)、第867號、第868號餘段(部分)、第869號(部分)、第870號(部分)、第871號(部分)、第872號(部分)、第873號(部分)、第889號(部分)、第1009號(部分)、第1010號(部分)、第1011號(部分)、第1012號(部分)、第1013號(部分)、第1014號(部分)及第1015號(部分)和毗連政府土地的最高地積比率及/或建築物高度限制,以作准許的住宅發展(公開會議)


Section 16 Application No. A/KTN/55 (Request for Deferral)

Proposed Minor Relaxation of Maximum Plot Ratio and/or Building Height Restrictions for Permitted Residential Development in “Residential (Group B)” Zone, Lots 78 RP (Part), 79 (Part), 80 (Part), 81 (Part), 83 (Part), 176 (Part), 177, 178 (Part), 181 (Part), 182, 183, 186, 188, 193, 194 S.A, 196 RP, 199 S.A, 806 (Part), 825 (Part), 826, 827 (Part), 831 S.A (Part), 831 S.B (Part), 841 (Part), 856 (Part), 858 RP (Part), 861 (Part), 865, 866 RP (Part), 867, 868 RP (Part), 869 (Part), 870 (Part), 871 (Part), 872 (Part), 873 (Part), 889 (Part), 1009 (Part), 1010 (Part), 1011 (Part), 1012 (Part), 1013 (Part), 1014 (Part) and 1015 (Part) in D.D. 95 and Adjoining Government Land, Kwu Tung North (Open Meeting)

第16條申請編號A/NE-KTS/457

在劃為「綠化地帶」的上水古洞南麒麟村48號闢設社會福利設施(戒毒康復中心)(公開會議)


Section 16 Application No. A/NE-KTS/457

Social Welfare Facility (Drug Rehabilitation Centre) in “Green Belt” Zone, 48 Ki Lun Village, Kwu Tung South, Sheung Shui (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-PH/793(要求延期)

擬在劃為「住宅(丁類)」地帶的元朗八鄉第108約地段第73號B分段餘段(部分)經營臨時食肆(餐廳連附屬戶外座位區)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-PH/793 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Eating Place (Restaurant with Ancillary Outside Seating Accommodation) for a Period of 3 Years in “Residential (Group D)” Zone, Lot 73 S.B RP (Part) in D.D. 108, Pat Heung, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-SK/244

擬在劃為「農業」地帶的元朗石崗第112約地段第110號A分段餘段、第110號D分段第1小分段、第110號D分段第2小分段、第110號D分段第3小分段及第110號D分段餘段闢設臨時康體文娛場所(休閒農場)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-SK/244

Proposed Temporary Place of Recreational, Sports or Culture (Hobby Farm) for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lots 110 S.A RP, 110 S.D ss.1, 110 S.D ss.2, 110 S.D ss.3 and 110 S.D RP in D.D. 112, Shek Kong, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-NTM/375

擬在劃為「住宅(丙類)」地帶的元朗牛潭尾第105約地段第1766號餘段及第1767號餘段(部分)和毗連政府土地經營臨時商店及服務行業(五金店)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-NTM/375

Proposed Temporary Shop and Services (Metalware Shop) for a Period of 3 Years in “Residential (Group C)” Zone, Lots 1766 RP and 1767 RP (Part) in D.D. 105 and adjoining Government Land, Ngau Tam Mei, Yuen Long (Open Meeting)

屯門及元朗西區
Tuen Mun & Yuen Long West District
第16條申請編號A/YL-PN/55(要求延期)

在劃為「農業」地帶及顯示為「道路」的地方的元朗上白泥第135約的政府土地闢設臨時動物寄養所(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-PN/55 (Request for Deferral)

Temporary Animal Boarding Establishment for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone and an area shown as ‘Road’, Government Land in D.D. 135, Sheung Pak Nai, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/HSK/108

在劃為「休憩用地」地帶、「住宅(乙類)1」地帶及「住宅(乙類)2」地帶的元朗村第129約地段第2999號(部分)、第3000號餘段(部分)、第3010號餘段(部分)、第3011號餘段、第3012號餘段(部分)、第3035號餘段(部分)、第3038號餘段(部分)、第3041號餘段、第3042號餘段、第3043號(部分)、第3044號(部分)、第3045號餘段、第3046號餘段(部分)、第3047號餘段、第3050號餘段(部分)、第3051號(部分)、第3053號(部分)、第3055號(部分)、第3056號A分段(部分)、第3056號B分段(部分)、第3058號(部分)、第3062號(部分)、第3063號(部分)、第3064號、第3065號、第3066號(部分)、第3067號、第3068號、第3069號、第3070號、第3071號、第3072號(部分)、第3073號A分段(部分)、第3074號、第3076號、第3077號(部分)、第3078號(部分)、第3105號(部分)、第3106號、第3107號、第3108號(部分)、第3109號、第3110號、第3111號餘段(部分)、第3112號餘段(部分)、第3113號、第3134號餘段(部分)及第3135號(部分)和毗連政府土地闢設臨時物流中心(為期三年)(公開會議)(公開會議)


Section 16 Application No. A/HSK/108

Temporary Logistics Centre for a Period of 3 Years in “Open Space” and “Residential (Group B) 1” and “Residential (Group B) 2” Zones, Lots 2999 (Part), 3000 RP (Part), 3010 RP (Part), 3011 RP, 3012 RP (Part), 3035 RP (Part), 3038 RP (Part), 3041 RP, 3042 RP, 3043 (Part), 3044 (Part), 3045 RP, 3046 RP (Part), 3047 RP, 3050 RP (Part), 3051 (Part), 3053 (Part), 3055 (Part), 3056 S.A (Part), 3056 S.B (Part), 3058 (Part), 3062 (Part), 3063 (Part), 3064, 3065, 3066 (Part), 3067, 3068, 3069, 3070, 3071, 3072 (Part), 3073 S.A (Part), 3074, 3076, 3077 (Part), 3078 (Part), 3105 (Part), 3106, 3107, 3108 (Part), 3109, 3110, 3111 RP (Part), 3112 RP (Part), 3113, 3134 RP (Part) and 3135 (Part) in D.D. 129 and Adjoining Government Land, Ha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/HSK/110

擬在劃為「休憩用地」地帶、「其他指定用途」註明「環保運輸服務停泊及營運設施」地帶、「其他指定用途」註明「港口後勤、貯物及工場用途」地帶及顯示為「道路」的地方的元朗廈村第125約地段第19號、第42號(部分)、第44號B分段(部分)、第50號(部分)、第51號(部分)、第146號(部分)、第147號(部分)、第148號(部分)、第167號(部分)、第168號(部分)、第169號(部分)、第171號(部分)、第172號(部分)、第173號(部分)、第174號、第175號(部分)、第176號(部分)、第177號、第178號、第179號、第180號A分段、第180號B分段、第181號(部分)、第182號、第183號(部分)、第184號(部分)、第257號(部分)及第258號(部分)闢設臨時物流中心及貨倉(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/HSK/110

Proposed Temporary Logistics Centre and Warehouse for a Period of 3 Years in “Open Space” and “Other Specified Uses” annotated “Parking and Operational Facilities for Environmentally Friendly Transport Services” and “Other Specified Uses” annotated “Port Back-up, Storage and Workshop Uses” Zones and an area shown as ‘Road’, Lots 19, 42 (Part), 44 S.B (Part), 50 (Part), 51 (Part), 146 (Part), 147 (Part), 148 (Part), 167 (Part), 168 (Part), 169 (Part), 171 (Part), 172 (Part), 173 (Part), 174, 175 (Part), 176 (Part), 177, 178, 179, 180 S.A, 180 S.B, 181 (Part), 182, 183 (Part), 184 (Part), 257 (Part) and 258 (Part) in D.D. 125, Ha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/HSK/111

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗廈村祥降圍第125約地段第1149號(部分)經營臨時商店及服務行業(地產代理)(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/HSK/111

Proposed Temporary Shop and Services (Real Estate Agency) for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lot 1149 (Part) in D.D. 125, Tseung Kong Wai, Ha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-TYST/926

在劃為「未決定用途」地帶的元朗白沙村第119約地段第1250號(部分)、第1256號(部分)、第1259號(部分)、第1260號、第1261號(部分)及第1267號(部分)闢設臨時貨倉存放建築材料及家具(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TYST/926

Temporary Warehouse for Storage of Construction Material and Furniture for a Period of 3 Years in “Undetermined” Zone, Lots 1250 (Part), 1256 (Part), 1259 (Part), 1260, 1261 (Part) and 1267 (Part) in D.D.119, Pak Sha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-TYST/927

擬在劃為「未決定用途」地帶的元朗第119約地段第864號A分段及B分段(部分)闢設臨時貨倉存放建築材料(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TYST/927

Proposed Temporary Warehouse for Storage of Construction Materials for a Period of 3 Years in “Undetermined” Zone, Lot 864 S.A&S.B (Part) in D.D. 119, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-TYST/928

在劃為「未決定用途」地帶的元朗白沙村第119約地段第784號A分段、B分段和C分段(部分)及第785號(部分)闢設臨時貨倉存放建築材料(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TYST/928

Temporary Warehouse for Storage of Construction Materials for a Period of 3 Years in “Undetermined” Zone, Lots 784 S.A, S.B & S.C (Part) and 785 (Part) in D.D.119, Pak Sha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-TYST/929

為批給在劃為「住宅(乙類)1」地帶的元朗唐人新村第121約地段第1375號餘段(部分)和毗連政府土地作臨時「五金雜貨零售店」用途的規劃許可續期三年(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TYST/929

Renewal of Planning Approval for Temporary “Retail Shop for Hardware Groceries” for a Period of 3 Years in “Residential (Group B) 1” Zone, Lot 1375 RP (Part) in D.D. 121 and Adjoining Government Land, Tong Yan San Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

第16條申請編號A/YL-TYST/930(要求延期)

擬在劃為「住宅(乙類)2」地帶的元朗洪水橋第127約地段第294號C分段餘段闢設臨時公眾私家車停車場(為期三年)(公開會議)


Section 16 Application No. A/YL-TYST/930 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Public Vehicle Park for Private Car for a Period of 3 Years in “Residential (Group B) 2” Zone, Lot 294 S.C RP in D.D. 127, Hung Shui Kiu, Yuen Long (Open Meeting)

其他事項

Any Other Business

 

提供以上資料,旨在方便市民大眾參考。在任何情況下,城市規劃委員會都不會就以上資料的使用及該等資料的任何錯誤或偏差承擔任何責任。任何人如有疑問,應向城市規劃委員會秘書處查詢。

The above information is provided for easy reference of the general public. Under no circumstances will the Town Planning Board accept any liabilities for the use of the above information nor for any inaccuracies or discrepancies of the information provided. In case of doubt, clarification should always be sought from the Secretariat of the Town Planning Board.