鄉郊及新市鎮規劃小組委員會第606次會議

606th Rural and New Town Planning Committee Meeting

 

日期Date

:

6.7.2018

時間Time

:

2:30 p.m.

地點Venue

:

香港北角渣華道333號 北角政府合署15樓會議室(1537室)

Conference Room (Room 1537) 15/F, North Point Government Offices 333 Java Road, North Point, Hong Kong

通過第605次(二零一八年六月十五日)會議記錄

Confirmation of Minutes of the 605th (15.6.2018) meeting

續議事項

Matters Arising

 沙田、大埔及北區
Sha Tin, Tai Po & North District

 

第12A條申請編號Y/ST/39

申請修訂《沙田分區計劃大綱核准圖編號S/ST/34》,把位於沙田排頭村167號第185約地段第356號及第357號(部分)和毗連政府土地的申請地點由「鄉村式發展」地帶改劃為「宗教機構」地帶(公開會議)

Section 12A Application No. Y/ST/39

Application for Amendment to the Approved Sha Tin Outline Zoning Plan No. S/ST/34, To Rezone the Application Site from “Village Type Development” to “Religious Institution”, Lots 356 and 357 (Part) in D.D. 185 and Adjoining Government Land, 167 Pai Tau Village, Sha Tin (Open Meeting)

Paper

Plans

 

西貢及離島區

Sai Kung & Islands District

 

第16條申請編號A/SK-CWBN/48(要求延期)

擬在劃為「綜合發展區(2)」地帶的西貢清水灣第229約地段第214號餘段、第219號、第220號A分段、第220號B分段、第220號餘段、第224號及第226號和毗連政府土地作綜合住宅、商業(酒店、幼稚園、食肆和商店,以及服務行業)和住宿機構用途,並略為放寬地積比率、總樓面面積及建築物高度限制(公開會議)

Section 16 Application No. A/SK-CWBN/48 (Request for Deferral)

Proposed Comprehensive Development for Residential, Commercial (Hotel, Kindergarten, Eating Place and Shop and Services) and Residential Institution Uses with Minor Relaxation of Plot Ratio, Gross Floor Area and Building Height Restrictions in “Comprehensive Development Area (2)” Zone, Lots 214 RP, 219, 220 S.A, 220 S.B, 220 RP, 224 and 226 in D.D. 229 and Adjoining Government Land, Clear Water Bay, Sai Kung (Open Meeting)

Paper

Plans

Appendices

第16條申請編號A/SK-CWBS/28(要求延期)

擬在劃為「自然保育區」地帶的西貢小坑口第230約的政府土地闢設公用事業設施裝置(電線杆連變壓器和地底電纜),以及進行挖土工程(公開會議)

Section 16 Application No. A/SK-CWBS/28 (Request for Deferral)

Proposed Public Utility Installation (Pole with Transformer and Underground Cable) and Excavation of Land in “Conservation Area” Zone, Government Land in D.D. 230, Siu Hang Hau, Sai Kung (Open Meeting)

Paper

Plans

Appendices

第16條申請編號A/SK-HC/291

擬在劃為「自然保育區」地帶的西貢橫輋第247約及第249約的政府土地闢設公用事業設施裝置(地底電纜和電線杆連變壓器),以及進行挖土和填土工程(公開會議)

Section 16 Application No. A/SK-HC/291

Proposed Public Utility Installation (Underground Cables and Pole with Transformer) and Excavation and Filling of Land in “Conservation Area” Zone, Government Land in D.D. 247 and D.D. 249, Wang Che, Sai Kung (Open Meeting)

Paper

Plans

Appendices

第16條申請編號A/SK-HC/293

擬在劃為「農業」地帶的西貢蠔涌第244約地段第445號A分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)

Section 16 Application No. A/SK-HC/293

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” Zone, Lot 445 S.A in D.D. 244, Ho Chung, Sai Kung (Open Meeting)

Paper

Plans

Appendices

第16條申請編號A/SK-HC/294

擬在劃為「農業」地帶的西貢蠔涌第244約地段第445號B分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)

Section 16 Application No. A/SK-HC/294

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” Zone, Lot 445 S.B in D.D. 244, Ho Chung, Sai Kung (Open Meeting)

Paper

Plans

Appendices

第16條申請編號A/SK-SKT/20(要求延期)

在劃為「其他指定用途」註明「商業發展(包括多層停車場)」地帶的西貢翠塘路1A號臨時略為放寬總樓面面積限制,以作准許的商店及服務行業用途(為期三年)(公開會議)

Section 16 Application No. A/SK-SKT/20 (Request for Deferral)

Temporary Minor Relaxation of Gross Floor Area Restrictions for a Period of 3 Years to Enable the Permitted Shop and Services Use in “Other Specified Uses” annotated “Commercial Development (with Multi-Storey Vehicle Park)” Zone, 1A Chui Tong Road, Sai Kung (Open Meeting)

Paper

Plans

Appendices

第16條申請編號A/SLC/150

擬在劃為「鄉村式發展」地帶及「綠化地帶」的大嶼山長沙上村大嶼山第332約的政府土地(前長沙公立學校)開設學校(預備班)(公開會議)

Section 16 Application No. A/SLC/150

Proposed School (Reception Classes) in “Village Type Development” and “Green Belt”  Zones, Government Land in D.D. 332L, Cheung Sha Upper Village, Lantau Island (Former Cheung Sha School) (Open Meeting)

Paper

Plans

Appendices

 沙田、大埔及北區

Sha Tin, Tai Po & North District

 

第16條申請編號A/ST/957

在劃為「工業」地帶的火炭坳背灣街41至43號安華工業大廈地下K單位(部分)經營商店及服務行業(零售商店)     (公開會議)

Section 16 Application No. A/ST/957

Shop and Services (Retail Shop) in “Industrial” Zone, Unit K (Portion), G/F, On Wah Industrial Building, 41-43 Au Pui Wan Street, Fo Tan (Open Meeting)

Paper

Plans

Appendices

第16條申請編號A/NE-LT/627

擬在劃為「農業」地帶的大埔林村大芒輋村第8約地段第258號A分段第2小分段及第258號C分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)

Section 16 Application No. A/NE-LT/627

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” Zone, Lots 258 S.A ss.2 and 258 S.C in D.D. 8, Tai Mong Che Village, Lam Tsuen, Tai Po (Open Meeting)

Paper

Plans

Appendices

第16條申請編號A/NE-TK/637

在劃為「鄉村式發展」地帶的大埔布心排村第23約地段第1055號餘段闢設臨時私人停車場(為期三年)(公開會議)

Section 16 Application No. A/NE-TK/637

Temporary Private Car Park for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lot 1055 RP in D.D. 23, Po Sam Pai Village, Tai Po (Open Meeting)

Paper

Plans

Appendices

第16條申請編號A/TP/650

擬在劃為「綠化地帶」的大埔下黃宜坳村第32約地段第353號A分段、第353號B分段、第370號及第371號和毗連政府土地興建兩幢屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)    (公開會議)

Section 16 Application No. A/TP/650

Proposed 2 Houses (New Territories Exempted Houses - Small Houses) in “Green Belt” Zone, Lots 353 S.A, 353 S.B, 370 and 371 in D.D. 32 and Adjoining Government land, Ha Wong Yi Au Village, Tai Po (Open Meeting)

Paper

Plans

Appendices

第16條申請編號A/NE-LYT/665(要求延期)

擬在劃為「農業」地帶的粉嶺簡頭村第76約地段第1603號A分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)

Section 16 Application No. A/NE-LYT/665 (Request for Deferral)

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” Zone, Lot 1603 S.A in D.D. 76, Kan Tau Tsuen, Fanling (Open Meeting)

Paper

Plans

Appendices

第16條申請編號A/NE-LYT/666

擬在劃為「農業」地帶的粉嶺簡頭村第76約地段第1603號B分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)

Section 16 Application No. A/NE-LYT/666

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” Zone, Lot 1603 S.B in D.D. 76, Kan Tau Tsuen, Fanling (Open Meeting)

Paper

Plans

Appendices

第16條申請編號A/NE-LYT/667

擬在劃為「農業」地帶的粉嶺簡頭村第76約地段第1603號C分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)

Section 16 Application No. A/NE-LYT/667

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” Zone, Lot 1603 S.C in D.D. 76, Kan Tau Tsuen, Fanling (Open Meeting)

Paper

Plans

Appendices

 

第16條申請編號A/NE-MUP/135(要求延期)

在劃為「農業」地帶的沙頭角萬屋邊第38約地段第171號餘段及第174號B分段餘段闢設臨時停車場(貨櫃車拖架)(為期三年)(公開會議)

Section 16 Application No. A/NE-MUP/135 (Request for Deferral)

Temporary Vehicle Park for Container Trailers for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lots 171 RP and 174 S.B RP in D.D. 38, Man Uk Pin, Sha Tau Kok (Open Meeting)

Paper

Plans

Appendices

第16條申請編號A/NE-TKL/591

擬在劃為「農業」地帶的打鼓嶺李屋村第82約地段第658號A分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)

Section 16 Application No. A/NE-TKL/591

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” Zone, Lot 658 S.A in D.D. 82, Lei Uk Tsuen, Ta Kwu Ling (Open Meeting)

Paper

Plans

Appendices

第16條申請編號A/NE-TKL/592

擬在劃為「農業」地帶的打鼓嶺李屋村第82約地段第658號B分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)

Section 16 Application No. A/NE-TKL/592

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” Zone, Lot 658 S.B in D.D. 82, Lei Uk Tsuen, Ta Kwu Ling (Open Meeting)

Paper

Plans

Appendices

 

第16條申請編號A/NE-TKL/593

擬在劃為「農業」地帶的打鼓嶺李屋村第82約地段第658號C分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)

Section 16 Application No. A/NE-TKL/593

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” Zone, Lot 658 S.C in D.D. 82, Lei Uk Tsuen, Ta Kwu Ling (Open Meeting)

Paper

Plans

Appendices

 

第16條申請編號A/NE-TKL/594

擬在劃為「農業」地帶的打鼓嶺李屋村第82約地段第658號D分段興建屋宇(新界豁免管制屋宇-小型屋宇)(公開會議)

Section 16 Application No. A/NE-TKL/594

Proposed House (New Territories Exempted House - Small House) in “Agriculture” Zone, Lot 658 S.D in D.D. 82, Lei Uk Tsuen, Ta Kwu Ling (Open Meeting)

Paper

Plans

Appendices

 

第16條申請編號A/NE-TKL/595

為批給在劃為「農業」地帶的打鼓嶺坪輋第77約地段第1403號餘段(部分)作臨時露天存放五金、工具及貨櫃(作辦公室及存放工具)用途的規劃許可續期三年(公開會議)

Section 16 Application No. A/NE-TKL/595

Renewal of Planning Approval for Temporary Open Storage of Metals and Tools and Containers (for Office and Storage of Tools) for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lot 1403 RP (Part) in D.D. 77, Ping Che, Ta Kwu Ling (Open Meeting)

Paper

Plans

Appendices

第16條申請編號A/NE-TKL/596(申請撤回)

擬在劃為「農業」地帶的打鼓嶺坪輋第77約地段第520號(部分)及第522號餘段(部分)闢設臨時動物寄養所(為期三年)(公開會議)

Section 16 Application No. A/NE-TKL/596 (Withdrawn)

Proposed Temporary Animal Boarding Establishment for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lots 520 (Part) and 522 RP (Part) in D.D. 77, Ping Che, Ta Kwu Ling (Open Meeting)

 

粉嶺、上水及元朗東區

Fanling, Sheung Shui & Yuen Long East District

 

第16條申請編號A/KTN/45

擬在劃為「其他指定用途」註明「美化市容地帶」、「其他指定用途」註明「商貿及科技園」地帶及顯示為「道路」的地方的上水燕崗第92約地段第879號A分段餘段、第879號B分段餘段(部分)及第880號C分段餘段和毗連政府土地闢設臨時倉庫存放電子產品(為期三年)(公開會議)

Section 16 Application No. A/KTN/45

Proposed Temporary Warehouse for Storage of Electronic Goods for a Period of 3 Years in “Other Specified Uses” annotated “Amenity Area” and  “Other Specified Uses” annotated “Business and Technology Park” Zones and  an area shown as ‘Road’, Lots 879 S.A RP, 879 S.B RP (Part) and 880 S.C RP in D.D. 92 and Adjoining Government Land, Yin Kong, Sheung Shui (Open Meeting)

Paper

Plans

Appendices

第16條申請編號A/YL-KTN/608

擬在劃為「其他指定用途」註明「鐵路專用範圍」地帶的元朗錦田模範鄉第107約的政府土地闢設公用事業設施裝置(組合式變電站)(公開會議)

Section 16 Application No. A/YL-KTN/608

Proposed Public Utility Installation (Package Substation) in “Other Specified Uses” annotated “Railway Reserve” Zone, Government Land in D.D. 107, Mo Fan Heung, Kam Tin, Yuen Long (Open Meeting)

Paper

Plans

Appendices

第16條申請編號A/YL-KTS/778

擬在劃為「農業」地帶的元朗八鄉元崗新村第106約地段第1542號餘段(部分)闢設宗教機構(清真寺連附屬設施)及學校(公開會議)

Section 16 Application No. A/YL-KTS/778

Proposed Religious Institution (Mosque with Ancillary Facilities) and School in “Agriculture” Zone, Lot 1542 RP (Part) in D.D. 106, Yuen Kong San Tsuen, Pat Heung, Yuen Long (Open Meeting)

Paper

Plans

Appendices

第16條申請編號A/YL-PH/785

為批給在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗八鄉梁屋村第111約地段第1663號餘段(部分)作臨時地盤辦公室用途的規劃許可續期三年(公開會議)

Section 16 Application No. A/YL-PH/785

Renewal of Planning Approval for Temporary Site Office for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lot 1663 RP (Part) in D.D. 111, Leung Uk Tsuen, Pat Heung, Yuen Long (Open Meeting)

Paper

Plans

Appendices

第16條申請編號A/YL-MP/272

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗新田下竹園村第104約的政府土地(前竹慶公立學校)闢設臨時郊野學習中心及有機農場(為期三年)(公開會議)

Section 16 Application No. A/YL-MP/272

Proposed Temporary Field Study Centre and Organic Farm for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Government Land in D.D.104, Ha Chuk Yuen Tsuen, San Tin, Yuen Long (Former Chuk Hing Public School) (Open Meeting)

Paper

Plans

Appendices

第16條申請編號A/YL-NTM/369

擬在劃為「住宅(丙類)」地帶的元朗牛潭尾第105約地段第1400號及第1401號經營臨時商店及服務行業(建築材料銷售)(為期三年)(公開會議)

Section 16 Application No. A/YL-NTM/369

Proposed Temporary Shop and Services (Sales of Building Materials) for a Period of 3 Years in “Residential (Group C)” Zone, Lots 1400 and 1401 in D.D. 105, Ngau Tam Mei, Yuen Long (Open Meeting)

Paper

Plans

Appendices

第16條申請編號A/YL-NTM/370

擬在劃為「露天貯物」地帶的元朗牛潭尾第102約地段第434號及第444號和毗連政府土地闢設臨時汽車維修工場連附屬拆車場(為期三年)(公開會議)

Section 16 Application No. A/YL-NTM/370

Proposed Temporary Vehicle Repair Workshop with Ancillary Vehicle Stripping Yard for a Period of 3 Years in “Open Storage” Zone, Lots 434 and 444 in D.D. 102 and Adjoining Government Land, Ngau Tam Mei, Yuen Long (Open Meeting)

Paper

Plans

Appendices

第16條申請編號A/YL-ST/525(要求延期)

在劃為「住宅(丁類)」地帶的元朗新田第105約地段第204號餘段(部分)、第205號、第206號餘段(部分)、第207號至第209號、第210號(部分)、第211號(部分)、第212號(部分)、第213號餘段、第214號餘段(部分)、第215號餘段(部分)、第353號(部分)、第354號(部分)、第355號、第356號(部分)、第357號(部分)、第358號(部分)、第359號(部分)及第360號和毗連政府土地闢設臨時貨物裝卸及貨運設施連附屬車胎維修工場(為期三年)(公開會議)

Section 16 Application No. A/YL-ST/525 (Request for Deferral)

Temporary Cargo Handling and Forwarding Facilities with Ancillary Tyre Repair Workshop for a Period of 3 Years in “Residential (Group D)” Zone, Lots 204 RP (Part), 205, 206 RP (Part), 207 to 209, 210 (Part), 211 (Part), 212(Part), 213 RP, 214 RP (Part), 215 RP (Part), 353 (Part), 354 (Part), 355, 356(Part), 357 (Part), 358 (Part), 359 (Part) and 360 in D.D.105 and Adjoining Government Land, San Tin, Yuen Long (Open Meeting)

Paper

Plans

Appendices

 屯門及元朗西區

TuenMun&YuenLongWestDistrict

 

第16條申請編號A/YL-TYST/900

擬在劃為「住宅(乙類)1」地帶的元朗唐人新村第121約地段第1034號A分段餘段(部分)及毗連政府土地闢設臨時康體場所(武術訓練場所)(為期五年)(公開會議)

Section 16 Application No. A/YL-TYST/900

Proposed Temporary Place of Recreation and Sports (Martial Arts Training Venue) for a Period of 5 Years in “Residential (Group B) 1” Zone, Lot 1034 S.A RP (Part) in D.D. 121 and Adjoining Government Land, Tong Yan San Tsuen, Yuen Long   (Open Meeting)

Paper

Plans

Appendices

第16條申請編號A/YL-TYST/901

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗欖口村第120約地段第2460號A分段、第2460號C分段、第2460號D分段(部分)、第2461號(部分)、第2462號餘段(部分)及第2464號餘段闢設臨時康體文娛場所(休閒農場)(為期三年)(公開會議)

Section 16 Application No. A/YL-TYST/901

Proposed Temporary Place of Recreation, Sports or Culture (Hobby Farm) for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lots 2460 S.A, 2460 S.C, 2460 S.D (Part), 2461 (Part), 2462 RP (Part) and 2464 RP in D.D. 120, Lam Hau Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

Paper

Plans

Appendices

第16條申請編號A/YL/246

擬在劃為「住宅(乙類)」地帶的元朗十八鄉路第120約地段第2497號餘段(部分)經營臨時商店及服務行業(地產代理及便利店)(為期六年)(公開會議)

Section 16 Application No. A/YL/246

Proposed Temporary Shop and Services (Real Estate Agency and Convenient Store) for a Period of 6 Years in “Residential (Group B)” Zone, Lot 2497 RP (Part) in D.D. 120, Shap Pat Heung Road, Yuen Long (Open Meeting)

Paper

Plans

Appendices

第16條申請編號A/HSK/60

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗新李屋村第124約地段第1804號(部分)、第1805號(部分)、第1808號餘段、第1809號餘段(部分)及第1817號(部分)闢設臨時公眾停車場(私家車及輕型貨車)連附屬汽車美容服務及辦公室(為期三年)     (公開會議)

Section 16 Application No. A/HSK/60

Proposed Temporary Public Vehicle Park (Private Cars and Light Goods Vehicles) with Ancillary Car Beauty Services and Office for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lots 1804 (Part), 1805 (Part), 1808 RP, 1809 RP (Part) and 1817 (Part) in D.D. 124, San Lee Uk Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

Paper

Plans

Appendices

第16條申請編號A/TM-LTYY/353

在劃為「其他指定用途」註明「加油站」地帶及顯示為「道路」的地方的屯門青山公路─藍地段121號第130約地段第2792號餘段(部分)及毗連政府土地經營臨時商店及服務行業(零售商店及附屬貯物用途)(為期三年)(公開會議)

Section 16 Application No. A/TM-LTYY/353

Temporary Shop and Services (Retail Shop and Ancillary Storage Use) for a Period of 3 Years in “Other Specified Uses” annotated “PFS” Zone and an area shown as ‘Road’, Lot 2792 RP (Part) in D.D.130 and Adjoining Government Land, No. 121 Castle Peak Road - Lam Tei, Tuen Mun (Open Meeting)

Paper

Plans

Appendices

第16條申請編號A/YL-PS/558

擬在劃為「綜合發展區」地帶的元朗屏山第122約地段第894號餘段闢設臨時公眾停車場(貨櫃車除外)(為期三年)     (公開會議)

Section 16 Application No. A/YL-PS/558

Proposed Temporary Public Vehicle Park (excluding Container Vehicle) for a Period of 3 Years in “Comprehensive Development Area” Zone, Lot 894 RP in D.D. 122, Ping Shan, Yuen Long (Open Meeting)

Paper

Plans

Appendices

 

第16條申請編號A/YL-PS/561

在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗屏山第122約地段第357號(部分)及第360號(部分)和毗連政府土地闢設臨時公眾私家車停車場(為期三年)(公開會議)

Section 16 Application No. A/YL-PS/561

Temporary Public Vehicle Park for Private Cars for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lots 357 (Part) and 360 (Part) in D.D. 122 and Adjoining Government Land, Ping Shan, Yuen Long (Open Meeting)

Paper

Plans

Appendices

第16條申請編號A/TM/524(要求延期)

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的屯門掃管笏第375約地段第307號餘段(部分)、第308號餘段(部分)、第309號(部分)、第310號及第311號(部分)闢設臨時食肆(為期六年)       (公開會議)

Section 16 Application No. A/TM/524 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Eating Place for a Period of 6 Years in “Village Type Development” Zone, Lots 307 RP (Part), 308 RP (Part), 309 (Part), 310 and 311 (Part) in D.D.375, So Kwun Wat, Tuen Mun (Open Meeting)

Paper

Plans

Appendices

第16條申請編號A/HSK/51

擬在劃為「休憩用地」地帶的元朗新生新村第124約地段第1315號餘段(部分)和毗連政府土地經營臨時商店及服務行業(新鮮糧食店)(為期三年)(公開會議)

Section 16 Application No. A/HSK/51

Proposed Temporary Shop and Services (Fresh Provision Shop) for a Period of 3 Years in “Open Space” Zone, Lot 1315 RP (Part) in D.D. 124 and Adjoining Government Land, San Sang San Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

Paper

Plans

Appendices

第16條申請編號A/HSK/55

擬在劃為「休憩用地」地帶的元朗新生新村第124約地段第1315號餘段(部分)和毗連政府土地經營臨時商店及服務行業(寵物用品零售店)和犬隻繁育中心(為期三年)(公開會議)

Section 16 Application No. A/HSK/55

Proposed Temporary Shop and Services (Retail Shop for Pet Goods) and Dog Breeding Centre for a Period of 3 Years in “Open Space” Zone, Lot 1315 RP (Part) in D.D. 124 and Adjoining Government Land, San Sang San Tsuen, Yuen Long    (Open Meeting)

Paper

Plans

Appendices

第16條申請編號A/HSK/75

擬在劃為「休憩用地」地帶、「其他指定用途」註明「環保運輸服務停泊及營運設施」地帶和「其他指定用途」註明「港口後勤、貯物及工場用途」地帶及顯示為「道路」的地方的元朗厦村第125約地段第44號B分段(部分)、第50號(部分)、第51號(部分)、第167號(部分)、第168號(部分)、第169號(部分)、第171號(部分)、第172號(部分)、第173號(部分)、第174號(部分)、第175號(部分)、第176號(部分)、第177號、第178號、第179號、第180號A分段、第180號B分段、第181號(部分)、第182號、第183號(部分)、第184號(部分)、第257號(部分)、第258號(部分)及第259號(部分)臨時露天存放建築材料(為期三年)(公開會議)

Section 16 Application No. A/HSK/75

Proposed Temporary Open Storage of Construction Materials for a Period of 3 Years in “Open Space” and “Other Specified Uses” annotated “Parking and Operational Facilities for Environmentally Friendly Transport Services” and “Other Specified Uses” annotated “Port Back-up, Storage and Workshop Uses” Zones and an area shown as ‘Road’, Lots 44 S.B (Part), 50 (Part), 51 (Part), 167 (Part), 168 (Part), 169 (Part), 171 (Part), 172 (Part), 173 (Part), 174 (Part), 175 (Part), 176 (Part), 177, 178, 179, 180 S.A, 180 S.B, 181 (Part), 182, 183 (Part), 184 (Part), 257 (Part), 258 (Part) and 259 (Part) in D.D. 125, Ha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

Paper

Plans

Appendices

第16條申請編號A/HSK/76(要求延期)

擬在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗厦村第125約地段第1089號(部分)闢設臨時公眾停車場(私家車)(為期三年)(公開會議)

Section 16 Application No. A/HSK/76 (Request for Deferral)

Proposed Temporary Public Vehicle Park (Private Car) for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lot 1089 (Part) in D.D. 125, Ha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

Paper

Plans

Appendices

第16條申請編號A/HSK/77

在劃為「政府、機構或社區」地帶和「住宅(丁類)」地帶及顯示為「道路」的地方的元朗村第128約地段第41號(部分)、第46號(部分)、第49號(部分)、第50號(部分)、第51號(部分)及第52號B分段(部分)和毗連政府土地臨時露天存放廢金屬及塑膠(為期三年)(公開會議)

Section 16 Application No. A/HSK/77

Temporary Open Storage of Scrap Metal and Plastic for a Period of 3 Years in “Government, Institution or Community” and  “Residential (Group D)” Zones and an area shown as ‘Road’, Lots 41 (Part), 46 (Part), 49 (Part), 50 (Part), 51 (Part) and 52 S.B (Part) in D.D. 128 and Adjoining Government Land, Ha Tsuen, Yuen Long (Open Meeting)

Paper

Plans

Appendices

第16條申請編號A/YL-HTF/1090

擬在劃為「農業」地帶的元朗流浮山第128約地段第341號(部分)闢設臨時康體文娛場所(休閒農場)(為期三年)(公開會議)

Section 16 Application No. A/YL-HTF/1090

Proposed Temporary Place of Recreation, Sports or Culture (Hobby Farm) for a Period of 3 Years in “Agriculture” Zone, Lot 341 (Part) in D.D. 128, Lau Fau Shan, Yuen Long (Open Meeting)

Paper

Plans

Appendices

第16條申請編號A/YL-LFS/319

在劃為「鄉村式發展」地帶的元朗流浮山第129約地段第2816號(部分)及第2876號餘段(部分)和毗連政府土地闢設臨時公眾停車場(私家車)(為期三年)(公開會議)

Section 16 Application No. A/YL-LFS/319

Temporary Public Vehicle Park (Private Car) for a Period of 3 Years in “Village Type Development” Zone, Lots 2816 (Part) and 2876 RP (Part) in D.D. 129 and Adjoining Government Land, Lau Fau Shan, Yuen Long (Open Meeting)

Paper

Plans

Appendices

第16條申請編號A/YL-LFS/320

在劃為「康樂」地帶的元朗流浮山第129約地段第1679號(部分)、第1684號(部分)、第1685號(部分)及第1690號(部分)和毗連政府土地闢設臨時貨倉存放文件(為期三年)      (公開會議)

Section 16 Application No. A/YL-LFS/320

Temporary Warehouse for Storage of Documents for a Period of 3 Years in “Recreation” Zone, Lots 1679 (Part), 1684 (Part), 1685 (Part) and 1690 (Part) in D.D. 129 and Adjoining Government Land, Lau Fau Shan, Yuen Long (Open Meeting)

Paper

Plans

Appendices

第16條申請編號A/YL-LFS/321

擬在劃為「康樂」地帶的元朗流浮山第129約地段第2019號(部分)及第2037號(部分)闢設臨時貨倉存放塑膠及作零售膠粒用途(為期三年)(公開會議)

Section 16 Application No. A/YL-LFS/321

Proposed Temporary Warehouse for Storage of Plastic and Retail of Plastic Pellet for a Period of 3 Years in “Recreation” Zone, Lots 2019 (Part) and 2037 (Part) in D.D. 129, Lau Fau Shan, Yuen Long (Open Meeting)

Paper

Plans

Appendices

第16條申請編號A/YL-LFS/322

在劃為「住宅(戊類)」地帶的元朗流浮山第129約地段第2189號餘段及第2378號餘段(部分)和毗連政府土地臨時露天存放建築材料(為期三年)(公開會議)

Section 16 Application No. A/YL-LFS/322

Temporary Open Storage of Construction Material for a Period of 3 Years in “Residential (Group E)” Zone, Lots 2189 RP and 2378 RP (Part) in D.D. 129 and Adjoining Government Land, Lau Fau Shan, Yuen Long (Open Meeting)

Paper

Plans

Appendices

其他事項

Any Other Business

 

提供以上資料,旨在方便市民大眾參考。在任何情況下,城市規劃委員會都不會就以上資料的使用及該等資料的任何錯誤或偏差承擔任何責任。任何人如有疑問,應向城市規劃委員會秘書處查詢。

 

The above information is provided for easy reference of the general public. Under no circumstances will the Town Planning Board accept any liabilities for the use of the above information nor for any inaccuracies or discrepancies of the information provided. In case of doubt, clarification should always be sought from the Secretariat of the Town Planning Board.