都會規劃小組委員會第616次會議

616th Metro Planning Committee Meeting

 

日期Date    :   16.11.2018

 

時間Time    :   9:00 a.m.

 

地點Venue     :   香港北角渣華道333

                  北角政府合署15樓會議室(1537)

                  Conference Room (Room 1537)

                                15/F, North Point Government Offices

                                333 Java Road, North Point, Hong Kong

 

 

 

 

通過第615(二零一八年十一月二日)會議記錄

Confirmation of Minutes of the 615th (2.11.2018) Meeting

 

 

 

 

續議事項

Matters Arising

 

 

 

 

港島區

Hong Kong District

 

 

Paper and

Attachments

 

 

 

12A條申請編號Y/H5/5(要求延期)

 

申請修訂《灣仔分區計劃大綱草圖編號S/H5/28》,把位於香港灣仔山坡臺11A23號、船街55(南固臺)、捷船街15號、船街53(妙鏡臺)和毗連政府土地的申請地點由「休憩用地」地帶、「住宅(丙類)」地帶、「政府、機構或社區」地帶改劃為「綜合發展區」地帶(公開會議)

 

Section 12A Application No. Y/H5/5 (Request for Deferral)

 

Application for Amendment to the Draft Wan Chai Outline Zoning Plan No. S/H5/28, To Rezone the Application Site from “Open Space”, “Residential (Group C)”, “Government, Institution or Community” to “Comprehensive Development Area”, 1, 1A, 2 and 3 Hill Side Terrace, 55 Ship Street (Nam Koo Terrace), 1-5 Schooner Street, 53 Ship Street (Miu Kang Terrace) and adjoining Government Land, Wan Chai, Hong Kong (Open Meeting)

 

Paper

Plans

Appendices

 

 

12A條申請編號Y/H15/12(要求延期)

 

申請修訂《香港仔及鴨(港島規劃區第1516)分區計劃大綱核准圖編號S/H15/33》,把位於香港鴨洲利南道111號的申請地點由「其他指定用途」註明「商貿(3)」地帶改劃為「住宅(戊類)」地帶(公開會議)

 

Section 12A Application No. Y/H15/12 (Request for Deferral)

 

Application for Amendment to the Approved Aberdeen and Ap Lei Chau (HPA 15 & 16) Outline Zoning Plan No. S/H15/33, To Rezone the Application Site from “Other Specified Uses” annotated “Business (3)” to “Residential (Group E)”, 111 Lee Nam Road, Ap Lei Chau, Hong Kong (Open Meeting)

 

Paper

Plans

Appendices

 

 

荃灣及西九龍區

Tsuen Wan & West Kowloon District

 

 

 

 

 

 

 

 

16條申請編號A/K20/130

 

擬在劃為「綜合發展區」地帶的九龍長沙灣興華街西對出新九龍內地段第6549號進行綜合住宅發展(公開會議)

 

Section 16 Application No. A/K20/130

 

Proposed Comprehensive Residential Development in “Comprehensive Development Area” Zone, New Kowloon Inland Lot 6549, Off Hing Wah Street West, Cheung Sha Wan, Kowloon (Open Meeting)

 

Paper

Plans

Appendices

 

 

16條申請編號A/K4/69(要求延期)

 

擬略為放寬劃為「政府、機構或社區(4)」地帶的九龍九龍塘達之路83號的建築物高度限制(由主水平基準上70米放寬至主水平基準上90.8),以作准許教育機構(大學室內體育館、禮堂及實驗室綜合樓)用途(公開會議)

 

Section 16 Application No. A/K4/69 (Request for Deferral)

 

Proposed Minor Relaxation of Building Height Restriction (from 70mPD to 90.8mPD) for Permitted Education Institution (University Indoor Sports Centre, Auditorium and Laboratory Building Complex) in “Government, Institution or Community (4)” Zone, 83 Tat Chee Avenue, Kowloon Tong, Kowloon (Open Meeting)

 

Paper

Plans

Appendices

 

 

16條申請編號A/K5/801(要求延期)

 

在劃為「其他指定用途」註明「商貿(4)」地帶的九龍長沙灣長裕街15號永明工業中心地下(部分)連閣樓(部分)經營商店及服務行業(公開會議)

 

Section 16 Application No. A/K5/801 (Request for deferral)

 

Shop and Services in “Other Specified Uses” annotated “Business (4)” Zone, Portion of G/F including Portion of Cockloft, Wing Ming Industrial Centre, 15 Cheung Yue Street, Cheung Sha Wan, Kowloon (Open Meeting)

 

Paper

Plans

Appendices

 

 

16條申請編號A/TW/501

 

擬在劃為「其他指定用途」註明「商貿」地帶的新界荃灣海盛路3TML廣場地下EF工場部分經營商店及服務行業(公開會議)

 

Section 16 Application No. A/TW/501

 

Proposed Shop and Services in “Other Specified Uses” annotated “Business” Zone, Portion of Workshops E & F, G/F, TML Tower, 3 Hoi Shing Road, Tsuen Wan, New Territories (Open Meeting)

 

Paper

Plans

Appendices

 

 

16條申請編號A/TWW/114

 

擬在劃為「綠化地帶」及顯示為「道路」地方的新界荃灣汀九第399約地段第92號、第382號餘段、第382號增批部分和第440號餘段的毗連政府土地闢設行車通道連接荃灣汀九第399約地段第92號、第382號餘段、第382號增批部分和第440號餘段的住宅發展(公開會議)

 

Section 16 Application No. A/TWW/114

 

Proposed Access Road for Residential Development at Lots 92, 382 RP, Extension (Ext.) to 382 and Lot 440 RP in D.D. 399, Ting Kau, Tsuen Wan in “Green Belt” Zone and an area shown as ‘Road’, Government Land adjacent to Lot 92, Lot 382 RP, Ext. to 382 and Lot 440 RP in D.D. 399, Ting Kau, Tsuen Wan, New Territories (Open Meeting)

 

Paper

Plans

Appendices

 

 

16條申請編號A/TWW/117(要求延期)

 

擬在劃為「住宅(丙類)」地帶的新界荃灣西汀九第399約地段第407號和毗連政府土地進行屋宇發展(地積比率為0.75)(公開會議)

 

Section 16 Application No. A/TWW/117 (Request for Deferral)

 

Proposed House Development at Plot Ratio of 0.75 in “Residential (Group C)” Zone, Lot 407 in D.D. 399 and Adjoining Government Land, Ting Kau, Tsuen Wan West, New Territories (Open Meeting)

 

Paper

Plans

Appendices

 

 

港島

Hong Kong District

 

 

 

 

 

 

 

 

16條申請編號A/H21/149(要求延期)

 

擬在劃為「住宅(甲類)」地帶及顯示為「道路」地方的香港魚涌濱海街4894闢設辦公室,以及經營商店及服務行業和食肆(公開會議)

 

Section 16 Application No. A/H21/149 (Request for Deferral)

 

Proposed Office, Shop and Services and Eating Place in “Residential (Group A)” Zone and an area shown as ‘Road’, 48-94 Pan Hoi Street, Quarry Bay, Hong Kong (Open Meeting)

 

Paper

Plans

Appendices

 

 

16條申請編號A/H15/276

 

擬在劃為「政府、機構或社區」地帶及「綠化地帶」的香港黃竹坑警校道毗鄰新加坡國際學校的地方闢設住宿機構(學生宿舍),並將建築物高度限制由主水平基準上80略為放寬主水平基準上90(公開會議)

 

Section 16 Application No. A/H15/276

 

Proposed Residential Institution (Student Residences) with Minor Relaxation of Building Height Restriction from 80mPD to 90mPD in “Government, Institution or Community” and “Green Belt” Zones, Police School Road adjacent to Singapore International School, Wong Chuk Hang, Hong Kong (Open Meeting)

 

Paper

Plans

Appendices

 

 

九龍

Kowloon District

 

 

 

 

 

 

 

16條申請編號A/K13/311

 

在劃為「其他指定用途」註明「商貿」地帶的九龍九龍灣宏開道15號九龍灣工業中心地下1C室經營商店及服務行業(公開會議)

 

Section 16 Application No. A/K13/311

 

Shop and Services in “Other Specified Uses” annotated “Business” Zone, Unit No. 1C, G/F, Kowloon Bay Industrial Centre, 15 Wang Hoi Road, Kowloon Bay, Kowloon (Open Meeting)

 

Paper

Plans

Appendices

 

 

16條申請編號A/K14/762

 

擬在劃為「商業(1)」及「其他指定用途」註明「商貿」地帶的九龍觀塘鴻圖道902樓至5樓經營酒店(賓館)(公開會議)

 

Section 16 Application No. A/K14/762

 

Proposed Hotel (Guesthouse) in “Commercial (1)” and “Other Specified Uses” annotated “Business” Zones, 2/F to 5/F, 90 Hung To Road, Kwun Tong, Kowloon (Open Meeting)

 

Paper

Plans

Appendices

 

 

其他事項

Any Other Business

 

 

提供以上資料,旨在方便市民大眾參考。在任何情況下,城市規劃委員會都不會就以上資料的使用及該等資料的任何錯誤或偏差承擔任何責任。任何人如有疑問,應向城市規劃委員會秘書處查詢。

 

The above information is provided for easy reference of the general public.  Under no circumstances will the Town Planning Board accept any liabilities for the use of the above information nor for any inaccuracies or discrepancies of the information provided.  In case of doubt, clarification should always be sought from the Secretariat of the Town Planning Board.