都會規劃小組委員會第597次會議

597th Metro Planning Committee Meeting

 

 

日期Date       :            26.1.2018

 

時間Time       :             9:00 a.m.

 

地點Venue     :             香港北角渣華道333
                      
北角政府合署15樓會議室(1537)

                                         Conference Room (Room 1537)

                                         15/F, North Point Government Offices

                                         333 Java Road, North Point, Hong Kong

 

 

 

 

通過第596(二零一八年一月十二日)會議記錄

 

Confirmation of Minutes of the 596th (12.1.2018) meeting

 

 

 

 

續議事項

 

Matters Arising

 

 

 

灣及西九龍區

Tsuen Wan & West Kowloon District

 

 

Paper and Attachments

 

 

 

12A條申請編號Y/TW/12(要求延期)

 

申請修訂《荃灣分區計劃大綱核准圖編號S/TW/33》,把位於荃灣老圍453約地段613號餘段(部分)、第614號及第1229號和毗連政府土地的申請地點由「綠化地帶」改劃為「政府、機構或社區(10)」地帶(公開會議)

 

 

Paper

Plans

Appendices

 

 

 

 

 

Section 12A Application No. Y/TW/12 (Request for Deferral)

 

Application for Amendment to the Approved Tsuen Wan Outline Zoning Plan No. S/TW/33, To Rezone the Application Site from “Green Belt” to “Government, Institution or Community (10)”, Lots 613 RP (Part), 614 and 1229 in D.D. 453 and Adjoining Government Land, Lo Wai, Tsuen Wan (Open Meeting)

 

 

 

九龍

Kowloon District

 

 

Paper and Attachments

 

 

 

12A條申請編號Y/K22/3(要求延期)

 

申請修訂《啟德分區計劃大綱草圖編號S/K22/5》,把位於九龍馬頭角新碼頭街35號幸福大廈的申請地點由「其他指定用途」註明「隧道通風塔」及「政府、機構或社區」地帶改劃為「商業(9)」地帶(公開會議)

 

Section 12A Application No. Y/K22/3 (Request for Deferral)

 

Application for Amendment to the Draft Kai Tak Outline Zoning Plan No. S/K22/5, To Rezone the Application Site from “Other Specified Uses” annotated “Tunnel Ventilation Shaft” and “Government, Institution or Community” to “Commercial (9)”, Lucky Building, 3-5 San Ma Tau Street, Ma Tau Kok, Kowloon (Open Meeting)

 

 

Paper

Plans

Appendices

 

 

 

灣及西九龍區

Tsuen Wan & West Kowloon District

 

 

Paper and Attachments

 

 

 

16條申請編號A/KC/444

 

擬在劃為「綜合發展區」地帶及顯示為「道路」的地方的葵昌榮路17號葵市地段第432號和毗連政府土地進行分層住宅、食肆、商店及服務行業和辦公室綜合發展,並將建築物高度限制由主水平基準上120米略為放寬至主水平基準上145(公開會議)

 

Section 16 Application No. A/KC/444

 

Proposed Comprehensive Development for Flat, Eating Place, Shop and Services and Office with Minor Relaxation of Building Height Restriction from 120mPD to 145mPD in “Comprehensive Development Area” Zone and an area shown as ‘Road’, Kwai Chung Town Lot 432 and Adjoining Government Land, 1-7 Cheung Wing Road, Kwai Chung (Open Meeting)

 

 

Paper

Plans

Appendices

 

 

 

16條申請編號A/TW/494

 

擬在劃為「工業」地帶的荃灣灰角街8號第一亞洲中心地下工場經營商店及服務行業(公開會議)

 

Section 16 Application No. A/TW/494

 

Proposed Shop and Services in “Industrial” Zone, Workshop on G/F, First Asia Tower, 8 Fui Yiu Kok Street, Tsuen Wan (Open Meeting)

 

 

Paper

Plans

Appendices

 

 

 

香港區

Hong Kong District

 

 

Paper and Attachments

 

 

 

16條申請編號A/H7/174(要求延期)

 

擬在劃為「住宅(乙類)」地帶的香港跑馬地毓秀街17號地下(部分)經營商店及服務行業/食肆(公開會議)

 

Section 16 Application No. A/H7/174 (Request for Deferral)

 

Proposed Shop and Services/Eating Place in “Residential (Group B)” Zone, Ground Floor (Part), 17 Yuk Sau Street, Happy Valley, Hong Kong (Open Meeting)

 

 

Paper

Plans

Appendices

 

 

 

九龍區

Kowloon District

 

 

Paper and Attachments

 

 

 

16條申請編號A/K14/754(要求延期)

 

擬在劃為「其他指定用途」註明「商貿」地帶的九龍觀塘興業街23號寶業大廈地下1號車位經營商店及服務行業(公開會議)

 

Section 16 Application No. A/K14/754 (Request for Deferral)

 

Proposed Shop and Services in “Other Specified Uses” annotated “Business” Zone, Car Parking Space No. 1, G/F, Po Yip Building, 23 Hing Yip Street, Kwun Tong, Kowloon (Open Meeting)

 

 

Paper

Plans

Appendices

 

 

 

16申請編號A/K18/325(要求延期)

 

在劃為「住宅(丙類)3」地帶的九龍九龍塘火石道3設學校(幼稚園)(公開會議)

 

Section 16 Application No. A/K18/325 (Request for Deferral)

 

School (Kindergarten) in “Residential (Group C) 3” Zone, 3 Flint Road, Kowloon Tong, Kowloon (Open Meeting)

 

 

Paper

Plans

Appendices

 

 

 

其他事項

 

Any Other Business

 

 

 

 

 

提供以上資料,旨在方便市民大眾參考。在任何情況下,城市規劃委員會都不會就以上資料的使用及該等資料的任何錯誤或偏差承擔任何責任。任何人如有疑問,應向城市規劃委員會秘書處查詢。

 

The above information is provided for easy reference of the general public.  Under no circumstances will the Town Planning Board accept any liabilities for the use of the above information nor for any inaccuracies or discrepancies of the information provided.  In case of doubt, clarification should always be sought from the Secretariat of the Town Planning Board.