政務司司長出席星島第三十六屆全港校際辯論比賽總決賽致辭全文(只有中文)(附圖)
********************************

  以下是政務司司長張建宗今日(五月十八日)出席星島第三十六屆全港校際辯論比賽總決賽致辭全文:
 
蕭世和行政總裁(星島新聞集團行政總裁蕭世和)、黎廷瑤總編兼行政總裁(《星島日報》總編輯及行政總裁黎廷瑤)、湯錦標總編(《英文虎報》總編輯湯錦標)、各位嘉賓、各位老師、各位同學:

  大家好!我很高興出席「星島第三十六屆全港校際辯論比賽」的總決賽,為這項一年一度的學界盛事擔任主禮嘉賓。我衷心感謝星島新聞集團在疫情之下仍然排除各種困難,持續舉辦這項富有意義的比賽,讓各位同學可以一較高下。
 
  去年初香港出現首宗新冠確診個案,至今已有15個月,對大家的日常生活以至社會經濟發展造成前所未有的衝擊。全賴大家同心抗疫,保持社交距離,第四波疫情總算去到尾聲,市民的生活逐步回復正常,同學也陸續回到校園上課。今天難得能夠在這裏與大家聚首一堂,我實在感到格外欣喜。
 
  今日在總決賽上,各位同學雄辯滔滔,用詞遣字精煉準確,引經據典,同時貼近時事脈搏,思路清晰敏捷,足以證明各位同學在停課期間,不但沒有耽誤學業,更加善用時間在家學習,不斷自我增值,充分實踐「停課不停學」,值得讚賞。
 
  大家對於辯題舌劍唇槍,固然是相信「真理越辯越明」,用邏輯去釐清問題、用事實去支持論點,情理並茂地爭取評判和觀眾的認同。今天各位同學都做到既有文采,又內容充實,論點完備,論據淵博,足以證明各位對辯題都經過精心考量,周詳計劃如何闡述論點,表現超卓。
 
  藉此機會,我希望與大家分享《論語•子路》篇當中的一句話:「君子和而不同」。大家在台上比拼爭勝,論點可以南轅北轍,用語可以針鋒相對,但我期望大家返回台下之後,應該放低對弈的心態,以和諧友善的態度相待。無論比賽結果如何,我相信每位辯論員都在準備的過程中與隊友建立起深厚的友誼,累積了寶貴的經驗,獲益良多。除了多個月來並肩作戰的隊友,你們身邊還有不斷諄諄教誨的老師。我向各位悉心指導的老師致以衷心的謝意。
 
  各位同學在辯論台上反應迅速,賽前必定做了不少準備工夫,勤於搜集資料。現今網上資訊唾手可得,但質素參差,真偽存疑。辯論則能鍛鍊我們的思考邏輯能力,明辨是非,畢生受用。我還記得在疫情初期,曾經有人在網上散播謠言,指市面上的食米及廁紙供應短缺,導致市民搶購。近日又有有關新冠疫苗的種種網上謠傳,令部分市民對於接種疫苗為之卻步。政府一定會不遺餘力及時作出澄清,並加強公眾解說。我深信「謠言止於智者」,希望同學能夠好好運用思辨能力,幫助自己以及家中的長輩認清真假。
 
  目前政府最重要的工作當然是防控疫情。除了政府推動各種措施,市民和各界積極配合亦至關重要。我藉此機會呼籲大家支持以「疫苗氣泡」為基礎的抗疫新路向,盡快接種新冠疫苗,早日築起免疫屏障,為香港全面恢復正常繼續努力。
 
  疫症讓我們學懂珍惜當下所有,我熱切盼望與大家互勉,教學相長,為建設更光輝繁榮的香港,奮力向標杆進發。今天看到各位同學朝氣勃勃、鬥志高昂,我對全港各界團結一心,再創輝煌,充滿信心。
 
  最後,我預先恭賀各位參賽者取得驕人成績,並祝願你們辯才精進,學以致用!

     Let me say a few words in English.
 
     It is my great pleasure to be invited to officiate at the Grand Final of the 36th Sing Tao Inter-School Debating Competition. I would like to express my warmest appreciation to the Sing Tao News Corporation for organising this annual debating competition. It has become an iconic annual academic event among secondary schools in Hong Kong, and has indeed helped nurture generations of young talents for our future.
 
    The contestants today have gone through five rounds of preliminary, quarter-final and semi-final events before reaching the Grand Final today. This must be a tough experience. I am sure that through this process, you have polished a wide range of important skills, such as critical thinking, resilience, communication, language and teamwork. You have also enriched your knowledge in current affairs through extensive research.
 
     I believe that the debates have offered invaluable opportunities for all of you to unleash and realise your potential. This has not only broadened your horizons but also equipped you with a host of skills that would prove to be useful as you pursue further studies, as you develop your careers, and as you become future leaders of our community.
 
     On this note, I wish all of you good health, every success and happiness. Thank you.
 
  多謝大家!



2021年5月18日(星期二)
香港時間21時43分