跳至主要內容

行政長官出席中英高等教育人文峰會開幕典禮致辭(只有中文)
****************************
  以下是行政長官林鄭月娥今日(十二月六日)出席中英高等教育人文峰會開幕典禮致辭:
 
段崇智教授(香港中文大學校長)、譚鐵牛副主任(中央人民政府駐香港特別行政區聯絡辦公室副主任)、Mr Streeter(英國文化協會香港總監Jeff Streeter)、陳旭教授(清華大學校務委員會主任兼中英高等教育人文聯盟主席)、各位嘉賓、各位朋友:
 
  早上好。我很高興能參與中英高等教育聯盟的年度人文峰會。

  我自去年七月就任行政長官以來,高度重視創新科技發展,包括匯聚科技人才、提升學生對科學的興趣,並促成科技應用,創造新的產業和改善市民生活。但我們在推動創新科技發展的同時,不應該、也不能夠忘記人文學科。我認為科學與人文學科在任何社會都應該是相輔相成的,而隨着科技發展日新月異,人文學科只會更為重要。其中一個明顯的例子,是不斷發展的生物科技及人工智能技術,無可避免會涉及有關倫理和道德的議題。我們需要人文學科的研究,確保科技循有利於人類發展的方向前進。
 
  中英兩國都有深厚的文化根基,中英高等教育聯盟的成員都是中英兩地的頂尖高等學府,聯盟主辦的年度人文峰會對於兩國高等院校在人文學科以及中英文化的交流,有非常重要的作用。在科技不斷改變全球面貌和社會普遍看重學生科學素養的今天,年度人文峰會和峰會帶出的人文學科的發展,對於學生、社會以至人類的平衡發展,意義尤其重大。
 
  香港很榮幸能作今年人文峰會的東道主。因為香港獨特的歷史背景,令我們既是中國的一部分,同時跟英國有很強的連繫。特別在高等教育方面,英國是香港其中一個緊密夥伴,除了不少香港學生到英國留學外,香港八所資助大學與英國的院校共有超過200個學生交流協議及300個仍在進行的學術研究合作項目。而香港與內地的合作更不用多說,我們的大學與內地高等院校現有超過300個學生交流協議及1 300個正在進行的學術研究合作項目。我們的大學與廣東省及澳門、北京市、上海市的高校分別結成了聯盟,提供有效的平台開展及商討不同合作項目。憑藉與內地及英國在教育方面的深厚關係,香港實在是舉辦今次人文峰會的最佳地點。我在這裏祝願峰會能為與會者帶來新的視野和啟迪,圓滿成功。
 
     May I now say a few words in English. I am pleased to be here today at the opening ceremony of the 2018 China-UK Humanities Annual Forum, and I would like to welcome distinguished representatives of the universities of the Mainland of China and the United Kingdom for joining us. China and the United Kingdom are both countries with solid cultural foundations. This Annual Forum organised by the China-UK Humanities Alliance for Higher Education, members of which are all top-notch universities of the two countries, will foster exchanges on humanities and culture between the two countries and their peoples.  Hong Kong is honoured to be the host of this year's Forum, and I wish the Forum every success. I also wish all our guests from the Mainland and the United Kingdom a pleasant stay in Hong Kong. Thank you.
 
2018年12月6日(星期四)
香港時間19時30分
即日新聞