新聞公報
 
 

 寄給朋友政府主網頁

上海越劇院將經典文學作品《紅樓夢》搬上香港舞台(只發中文稿)

***********************

「既保持了越劇傳統的神韻,又具有現代文明的美感。」方全林(上海市委宣傳副部長)

「再度推出《紅樓夢》,並非只是經典作品的簡單複排,而是根據當前藝術市場的實際與現代觀眾的審美需求變化,對原作進行了新的演繹處理與加工修改。」榮廣潤(上海戲劇學院院長)

「改編有一個較大的特色是凸現了一個興衰線索。其中,我更喜歡結尾的改編,更精彩。」孫遜(上海師大人文學院院長)

由康樂及文化事務署主辦,上海越劇院製作及演出的新版《紅樓夢》將於九月七至九日(星期五至日)晚上七時三十分假香港文化中心劇院上演。這個膾炙人口的愛情故事將再一次以經典的越劇形式呈現觀眾眼前。

越劇《紅樓夢》講述林黛玉自幼喪母,與表兄賈寶玉兩小無猜,情投意合。但賈母屬意將薜寶釵配予寶玉為妻。於是王熙鳳獻掉包計,瞞過寶玉。黛玉舊病加劇,含恨而死,寶玉聞知,追憶往昔,憤然出走。

上海越劇院總經理尤伯鑫評論越劇《紅樓夢》之舞台藝術時指出《紅樓夢》創作演出始於五十年代末期。國慶十周年之際,越劇《紅樓夢》作為獻禮劇目晉京演出,引起了轟動。當時戲劇評論家張真先生撰文稱它「是我國舞台上演《紅樓夢》的一個里程碑」。此劇除了在港、澳、台深受歡迎外,在世界範圍內,也吸引了不同國家、民族和地區的觀眾。而不論在亞洲,還是在歐洲,語言並不成為接受的障礙,《紅樓夢》的優美弦歌照樣深深地扣動了異域觀眾的心扉。

另外,尤氏亦認為越劇《紅樓夢》能得益於前人又超越前人。曹雪芹以畢生心血寫成的一部劃時代的巨著,為越劇的改編和演出提供了極其豐富和深厚的基礎。舞台藝術創作各個方面無不從這部反映封建社會生活「百科全書」式的小說中,獲得了極大的教益,吸取了無窮的力量,小說不朽的生命力,使越劇《紅樓夢》煥發出耀眼的光彩。

是次演出的越劇《紅樓夢》由徐進編劇;導演有童薇薇、孫虹江及陳薪伊,還有顧振遐為此劇作曲,蘇石風及楊楚之任舞美設計師。至於演員方面有錢惠麗、單仰萍、趙志剛、方亞芬、陳穎、孫智君、王志萍、鄭國鳳、章海靈及黃慧。

《紅樓夢》門票分三百二十、二百四十、一百八十及一百元四種,現已於各城市電腦售票處公開發售。設有高齡、殘疾人士、全日制學生及綜合社會保障援助受惠人士半價優惠(學生及綜援受惠人士優惠先到先得,額滿即止)。另設集體購票優惠計劃,凡購買四至九張可獲九折優惠、十至十九張八五折、二十張或以上八折。康樂及文化事務署轄下各表演場地之友可獲九折優惠(上述優惠不可同時使用)。

為配合是次越劇《紅樓夢》演出,並使觀眾對越劇及《紅樓夢》有更深入的認識和了解,康樂文化署將舉行一連串活動,包括:《紅樓夢》專題講座、演出前座談會及「情繫紅樓」攝影活動。活動的詳情如下:

《紅樓夢》專題講座

八月二十五日(星期六)下午二時三十分 香港文化中心行政大樓四樓一號會議室

題目:小說《紅樓夢》的戲曲舞台可塑性

內容:討論及分析不同劇種演繹《紅樓夢》的問題

主持:塵紓

講者:阮兆輝、梁漢威、葉紹德

九月一日(星期六)下午二時三十分 香港文化中心行政大樓四樓一號會議室

題目:現代人看《紅樓夢》

內容:評論《紅樓夢》的小說特色與文學地位以及探討《紅樓夢》對現代文學的影響

主持:塵紓

講者:梁巨鴻(中文大學中文系高級導師、作家)、陳寶珍(浸會大學中文系助理教授、作家)

以上的專題講座將以粵語主講,票價三十元正,先到先得,額滿即止。

演出前座談會

八月三日(星期五)晚上七時三十分 香港文化中心行政大樓四樓一號會議室

題目:「越劇尹派藝術-趙志剛專題」

講者:趙志剛、孫智君

九月四日(星期二)晚上七時三十分 香港文化中心行政大樓四樓一號會議室

題目:「談傳統越劇《紅樓夢》舞台藝術」、「談尹派和袁派藝術」

講者:尤伯鑫、趙志剛、方亞芬

九月五日(星期三)晚上七時三十分 香港文化中心行政大樓四樓二號會議室

題目:「談新版《紅樓夢》舞台藝術」、「談徐派和王派藝術」

講者:童薇薇、孫虹江、錢惠麗、單仰萍

上述各個座談會將以普通話主講,費用全免,先到先得,額滿即止。

以「越劇《紅樓夢》的舞台藝術與人物分析」為主題的展覽將於九月初假香港文化中心地下大堂舉行,免費入場,歡迎市民參觀。另外,「情繫紅樓」攝影活動亦會於九月五至七日(星期三至五)下午一時至一時三十分及下午五時三十分至六時於香港文化中心地下大堂舉行,免費入場,歡迎觀眾與出席的上海越劇院年青演員合照留念(相機自備)。

節目查詢,請致電二七七○ 二二七五;票務查詢及留座可致電二七三四 九○○九。

二○○一年七月十二日(星期四)


寄給朋友