新聞公報

 

 

特區政府推出「香港增補字符集」

***************

資訊科技署署理署長鄭恩賜今日(星期二)公布特區政府推出「香港增補字符集」,以利便電腦使用者使用中文進行電子通訊及交換資料。

在今日下午舉行的「香港增補字符集」發布會上,鄭恩賜亦介紹了特區政府在中文資訊處理與交換方面確立一個通用界面的工作進展。

鄭恩賜指出,目前以中文進行電子通訊的主要問題,是標準不一,以及依賴一套雖則通用但字數不齊全的中文字集。

他說:「為補這方面的不足,電腦使用者唯有自行為欠缺了的中文字編配內碼,供自己的電腦使用。」

他續說:「但當這些電腦使用者與其他人士交換資料時,這些由用戶自己編配內碼的中文字在其他人的電腦上便會導致亂碼問題,因而不能準確地交換資料。」

由資訊科技署及法定語文事務署合力編訂的『香港增補字符集』是為針對這問題而設。

鄭恩賜說:「這字符集收納了香港社會需要使用的中文電腦用字,例如專有名詞和粵語方言字,並編錄了這些字符的大五碼用戶造字區編碼,以及這些字符的ISO 10646國際編碼標準或其用戶造字區編碼。」

他指出「香港增補字符集」正是資訊科技署與法定語文事務署於一九九五年已合力制定的「政府通用字庫」的增訂版。

「政府通用字庫」的字集,收納了在本港使用但並未納入大五碼內的中文字。

鄭恩賜說:「這套字符集並非只給與政府各部門採用,我們亦希望社會各界採用這套字符集,所以這增訂版的名稱亦作了改變。」

市民可從「香港增補字符集」的網站取得字符集的規格文件,相應工具及有關字符集的最新消息

至於在中文資訊處理與交換方面的策略,鄭恩賜表示特區政府會逐步採納ISO 10646國際編碼標準,作為香港中文電腦用字的編碼標準。

他說:「在國際標準化組織的統籌下,我們正與其他政府和機構合作,以單一套通用字集收納各種語文的文字。」

他續說:「我們相信,ISO 10646國際編碼標準未來的版本,將會包羅所有編碼方案字庫,並可作為各編碼方案間轉換資料的基礎。目前在電腦上處理中文字所受到的束縛,屆時將可得以紓緩。」

資訊科技署於今年五月成立了一個中文界面諮詢委員會,並邀請了語文學者、開發商,以及有豐富經驗的中文電腦用戶出任委員,以協助在香港確立及推廣一個通用的中文資訊界面。

一九九九年九月二十八日(星期二)