立法會十一題:以少數族裔語言提供公共服務資料
**********************

  以下是今日(五月六日)在立法會會議上黃碧雲議員的提問和民政事務局局長曾德成的書面答覆:

問題:

  有關注團體向本人表示,儘管近年部分政府部門及法定機構印備以少數族裔語言(即印尼語、印度語、尼泊爾語、菲律賓語、泰語和烏爾都語)(族裔語言)介紹各項公共服務的單張/小冊子,但大多數少數族裔人士仍不知悉他們可獲得該等服務(例如非牟利機構提供的傳譯服務和勞工處的就業支援服務)。就此,行政機關可否告知本會:

(一)哪些政府部門/法定機構印備以族裔語言介紹服務的單張/小冊子,並按部門/機構名稱以表列出該等單張/小冊子的標題、出版日期/再版日期,以及本年度的印製數量;

(二)哪些政府部門/法定機構在其網站以族裔語言提供關於其服務的資料;

(三)各政府部門/法定機構有否根據統一準則,決定需否以族裔語言提供關於其服務的印刷及/或網上資料;若有,詳情為何;及

(四)鑑於現時各政府部門的電話查詢服務的錄音信息只以廣東話、普通話或英語錄製,不諳該等方言/語言的少數族裔人士難以使用有關服務,當局會否要求各政府部門並建議各法定機構改善其電話查詢服務,提供以族裔語言錄製的錄音信息,或提供轉駁至通曉族裔語言的傳譯員的選項,以確保少數族裔人士能適時獲取公共服務資訊?

答覆:

主席:

  各有關政府決策局/部門及公共機構按其政策或服務範疇,為少數族裔人士提供切合需要的服務,協助他們盡快融入社會。政制及內地事務局負責有關促進種族平等及《種族歧視條例》的整體政策。該局制訂了《促進種族平等行政指引》(《指引》),為政府決策局/部門及公共機構提供政策指導,以促進種族平等,以及要讓少數族裔人士有平等機會使用公共服務。

  現時《指引》涵蓋與照顧少數族裔人士的特別需要和協助他們融入社會特別相關的主要公共服務,包括醫療、教育、職業訓練、就業及主要社區服務;而涵蓋的政府決策局/部門和公共機構則合共二十二個,當中包括教育局、社會福利署、勞工處、民政事務總署、僱員再培訓局、壎芵p、醫院管理局、政府資訊科技總監辦公室、房屋署、法律援助署、警務處、懲教署、及消防處等。政府當局會持續檢討並按需要更新《指引》涵蓋的範圍。

(一)根據已收錄所得資料,有關政府決策局/部門和公共機構印備以不同族裔語言介紹服務的單張/小冊子的資料見附件一。

(二)根據已收錄所得資料,有關政府決策局/部門和公共機構在其網站以不同族裔語言提供關於其服務的資料見附件二。

(三)根據上述《指引》的政策指導原則,有關政府決策局/部門和公共機構應採取步驟以消除有關主管當局的政策及措施所引致的種族歧視;以及在制訂、推行和檢討有關政策及措施時,應考慮到要讓少數族裔人士有平等機會使用公共服務。因此,有關政府決策局/部門和公共機構會不時檢討相關政策及措施,並視乎實際需要為少數族裔人士提供傳譯服務或其他方面的協助。例如,醫院管理局委聘了承辦商在醫院為少數族裔病人提供傳譯服務;房屋署亦聘用少數族裔員工在客務中心為少數族裔申請者提供協助。

  除傳譯服務外,政府決策局/部門和公共機構亦可按本身的相關情況採取其他適當的措施,協助少數族裔人士使用公共服務,例如勞工處的措施清單列出在就業中心為少數族裔求職人士設立特別櫃位及為他們舉辦就業講座。有關政府決策局/部門和公共機構的措施清單已於政制及內地事務局網頁上載。

(四)現時,政府電話熱線1823提供廣東話、普通話及英語錄音信息。當有少數族裔人士致電1823,並轉駁至客戶服務主任,客戶服務主任會按情況提供一段以七種少數族裔語言(即印尼語、印度語、尼泊爾語、旁遮普語、菲律賓語、泰語及巴基斯坦語)的錄音信息,少數族裔人士可依錄音指示致電由民政事務總署資助的融匯-少數族裔人士支援服務中心(融匯中心)的電話傳譯服務熱線。當融匯中心的傳譯員收到少數族裔人士的來電時,會即時聯絡1823,並隨即進行三方電話會議,以協助來電人士取得所需資訊。

  少數族裔人士也可選擇直接致電融匯中心的免費電話傳譯及查詢服務熱線,中心的傳譯員會安排少數族裔人士與有關部門職員進行三方電話會議,以處理查詢。

  此外,個別政府部門或公共機構會按需要提供不同族裔語言的電話熱線錄音。例如壎芵p的「特別預防計劃」電話熱線錄音,除廣東話、普通話或英語外,還設有另外七種不同語言的錄音,包括:菲律賓語、越南語、泰語、印度語、印尼語、尼泊爾語和巴基斯坦語,以便向少數族裔人士提供相關疾病的信息。



2015年5月6日(星期三)
香港時間16時58分