簡體版 英文版 寄給朋友 政府主網頁
香港郵政署長於「香港流行歌星」特別郵票發行儀式上致辭
**************************

  以下為香港郵政署長蔣任宏今日(十一月八日)於「香港流行歌星」特別郵票發行儀式上的致辭全文:

各位嘉賓、各位新聞界朋友:

  歡迎蒞臨「香港流行歌星」特別郵票發行儀式。首先,我要多謝黃家駒、陳百強、羅文、張國榮及梅艷芳五位已故歌手的親屬和歌迷,抽空出席今日的發行儀式,更要多謝各位在郵票的構思和設計過程中,給予我們不少寶貴意見。全賴你們的支持,這套郵票才得以順利誕生。
  
  郵票雖然只有丁方大小,但除了預付郵資之外,還有更多超乎想像的用途。大家不妨回頭一望身旁這幅巨型郵票拼圖,它是最能展現郵票通過創意所能發揮的另類魅力。今日,很高興可以在此和大家分享一個好消息-這幅拼圖剛獲「健力士世界紀錄大全」確認為全球最大的郵票拼圖。對於能夠為香港增添一項新的紀錄,我們感到很榮幸。這幅別出心裁的作品是香港郵政員工和家屬合力完成的壯舉,不但見證香港郵政的無限創意和團隊精神,亦反映我們與海外的緊密聯繫,因為拼圖上的郵票除了本地之外,還有世界各地共98家郵政機構的捐贈,足見「世界郵政是一家」此言非虛。
  
  一直以來,經世大事、成功人物都可以是郵票的題材。近兩年,香港郵政先後發行過「中國首次載人航天飛行成功」、「鄧小平誕生一百周年」和「祝賀香港隊勇奪奧運乒乓球男子雙打銀牌」等多套紀念郵票。另外,我們也曾為表揚演藝泰斗的卓越成就而發行「香港影星」紀念郵票系列I和II,而今次則是我們首次以本地五位不朽歌手為題材發行的紀念郵票,希望藉此肯定他們在粵語流行樂壇的貢獻。
  
  五位歌手雖已作古多時,但他們留下的金曲至今歷久彌新,大家依然琅琅上口。他們對音樂的堅持和追求,對工作的專業和熱誠,一直令樂迷敬重,因此無論在本地或海外,都廣受歡迎。正如書信通過我們的派遞服務,可以把人與人聯繫,拉近世界距離;音樂則透過音符和旋律觸動人心,衝破種族、國家的界限。  
  
  音樂可以傳情,可以寄意。香港郵政為了團結同事,凝聚力量,早前也曾錄製一首「郵政之歌」。今日,大會在會場除了播放五位歌手的經典金曲之外,也會加放我們這首「郵政之歌」,希望藉此讓大家體會香港郵政對「傳心意.遞商機」這份理念的堅持和追求。另一方面,在重溫五位歌手的金曲之餘,亦希望能夠勾起大家一些回憶,讓我們一同緬懷他們昔日在舞台上的光輝。
  
  多謝!



2005年11月8日(星期二)
香港時間17時51分

列印此頁