新聞公報

 

 

立法會:1999年法律適應化修改(第28號)條例草案動議二讀(只有中文)

**********************************************

以下是經濟局局長葉澍i今日(星期三)在立法會會議上動議二讀《1999年法律適應化修改(第28號)條例草案》的致辭全文:

主席女士:

我謹動議二讀《1999年法律適應化修改(第28號)條例草案》。

本條例草案旨在對十二條有關動植物的條例及其附屬法例作出適應化修改,使這些法例符合《基本法》和切合香港作為中華人民共和國的特別行政區的地位。

儘管《香港回歸條例》及《釋義及通則條例》已作出規定,指明如何詮釋與《基本法》有所抵觸,或與香港作為中華人民共和國特別行政區的地位不符的用語,但在香港法律中保留這些用語是不適當的。因此,政府提交本條例草案,對該十二條條例及其附屬法例的有關詞句作出必需的適應化修改。

所建議的修訂大多僅屬用語上的更改,例如提述「總督」和「立法局」之處會分別以「行政長官」和「立法會」代替。

建議的修訂一經通過成為法律,即追溯至自香港特別行政區成立之日起生效,至於關乎在1997年7 月1 日後方實施的條文的適應化修改,則自該等條文的實施日期起生效。

主席女士,日後讀者理解經本條例草案適應化的條例文本時,可免卻參照《香港回歸條例》和《釋義及通則條例》中一些釋義原則的需要。我謹請各位議員支持本條例草案,使草案早日通過成為法例。

多謝主席女士。

一九九九年七月十四日(星期三)